Installation Guide Deck/Wall-Mount Bath Faucet K-110 K-331 K-6905 K-16210 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Strap Wrench Hex Wrenches Solder Propane Torch Thread Sealant Plus: • Adjustable Arc Pliers • 1/2" Piping • Threaded 1/2" Adapters • 1/2" Union Elbows • Bath Shower Ells • K-6525 Wall-Mount Bracket Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury. This product is not designed or intended for use as a grab or support bar. Do not install in a location where this product may be inadvertently used as a grab or support bar. Please read all instructions before you begin.
9-5/8" (244 mm) Free-Standing and Deck-Mount 8-15/16" (227 mm) 5-5/8" (143 mm) 1-13/16" (46 mm) 2-3/8" K-126, K-127 (60 mm) 27-7/8" (708 mm) K-128 31-1/2" (800 mm) 4" (102 mm) 1/2" NPT Ø 2-1/4" (57 mm) X Bath Drain-to-Faucet Bath Models K-100 K-700, K-702 K-710, K-711, K-712, K-726, K-727 Wall-Mount Kit 5-5/8" (143 mm) X 5-7/8" (149 mm) 6-3/8" (162 mm) 4-3/8" (111 mm) 3" (76 mm) Min 9-5/8" 4-1/4" (108 mm) Max (244 mm) Ø 1-1/8" (29 mm) 8-15/16" (227 mm) 11-3/8" (289 mm) 2-3/8" (60 mm) 2-7/16" (62
Tee Bracket Pipe Holder Rod Pipe Holder Tee Bracket Overflow Elbow Plated Supply Pipe Setscrew Flange Setscrew 1. Freestanding Supply Installation Remove the temporary plugs from the water supply couplings. For K-710, K-711, K-712, K-726 and K-727: Replace the long rod with the short rod. To determine the bath-to-drain faucet measurement for your bath model refer to the ″Roughing-In″ section of this manual. Thread the tee bracket into the hole in the back of the overflow elbow on the bath.
8" (203 mm) Flange Plated Supply Pipe Setscrew Ø 1" (25 mm) 2. Deck-Mount Supply Installation Remove the temporary plugs from the water supply couplings. Construct a frame for the deck with two 1″ (25 mm) holes measuring 8″ (203 mm) apart from the center of each hole. Carefully slide the plated supply pipe through the holes. Thread the supply pipe into the supply rough-in and tighten with a strap wrench. Securely strap the supply pipes to the framing below the bath deck.
Cradle Plug Button Spout Assembly O-Ring Washer Flanged Union Nut Plated Supply Pipe 3. Freestanding and Deck-Mount Faucet Installation Carefully slip the O-ring into the groove in the plug button. Press the plug button into the hole in the back of the cradle. Apply thread sealant to the threads of the plated supply pipes. Slide a nut onto one of the plated supply pipes. Be careful to avoid scratching the plated finish. Thread the flanged union onto the supply pipe.
Minimum 1/2" Plywood Support Framing This hole must be centered, and must be through plywood support. 11-3/8" (289 mm) Ø 1/2" (13 mm) 11-3/8" (289 mm) 8" (203 mm) Supply Ells 1/2" Copper Tubing Ø 1" (25 mm) 4. Wall-Mount Supply Installation Determine the faucet installation location. Install support framing at the installation location as shown. Secure the piping to the framing. Install temporary plugs in the supply ells. Turn on the water supplies and check for leaks. Turn off the water supplies.
Apply thread sealant. Flange Setscrew Plated Elbow 5. Wall-Mount Elbow Installation Loosen the flange setscrews. Carefully slide a flange onto one of the plated elbows. Be careful to avoid scratching the plated finish. Apply thread sealant to the threads of the plated elbows. Insert one of the plated elbows through the wall and into a supply ell. Thread the plated elbow into the supply ell and tighten with a clean strap wrench. Position the plated elbows with the opening facing up.
1/2" (13 mm) Hole Anchor Support Flange Anchor Channel Screw Ring Clip Ring Support Bolt Strap 6. Wall-Mount Support Installation Install the Anchors Pivot the metal anchor channel so the plastic straps touch. Insert the channel into the 1/2″ (13 mm) hole in the finished wall. Pull on the strap ring until the metal anchor channel is flush on the inside of the finished wall. Slide the plastic clip along the straps until it is flush with the wall. Break the straps off flush with the finished wall.
Cradle Turn the support bolt couterclockwise Setscrew to unthread. Spout Assembly Washer Flanged Union Nut Plated Elbow 7. Wall-Mount Faucet Installation Verify that thread sealant has been applied to the threads of the plated elbows. If not, apply thread sealant at this time. Slide a nut onto one of the plated elbows. Be careful to avoid scratching the plated finish. Thread the flanged union onto the plated elbow. Verify that the flanged union is level. Set the washer on top of the flanged union.
Handshower Nipple Deck-Mount Installation Shown 8. Install the Handshower – All Installations NOTE: Only deck-mount installation is shown in the illustration. The handshower installs the same for all faucet installation types. Thread the end of the shower hose with the nut onto the nipple. Thread the handshower onto the other end of the shower hose. Kohler Co.
Setscrew Bonnet Stem Screw Handle Ceramic Insert Stem Extension Handle Screw Open Hot Cold Open Shown In Closed Position 9. Oval Handle Installation NOTICE: Risk of product damage. Do not overtighten. Overtightening will damage the handle. Verify that the valves are in the closed position. Insert the stem screw into the stem extension and tighten with a screwdriver. Place the ceramic insert into the handle. Secure the insert with the handle screw. Do not overtighten. Loosen the setscrew.
Bonnet Handle Screw Stem Extension Open Hot Cold Open Shown In Closed Position 10. One-Piece Lever Handle Installation Verify that the valves are in the closed position. Insert the handle onto the stem extension so the handle is positioned horizontally. Verify that the handle is in an even horizontal position. If needed, remove the handle and adjust its position on the splines of the stem extension until horizontal.
Bonnet Setscrew Handle Stem Extension Stem Screw Hot Open Cold Open Shown In Closed Position 11. Six Prong Handle Installation NOTICE: Risk of product damage. Do not overtighten. Overtightening will damage the handle. Verify that the valves are in the closed position. Insert the stem screw into the stem extension and tighten with a screwdriver. Loosen the setscrew. Position the handle on the stem extension. Verify that the handle label is in an even horizontal position.
Endcap Washer Short Sleeve Screw Stem Extension Skirt Cap Bonnet Bath Adapter O-Ring Long Sleeve Open Hot Cold Open Handle Arm Shown In Closed Position 12. Multi-Piece Lever Handle Installation NOTICE: Risk of product damage. Do not overtighten. Overtightening will damage the handle. Verify that the valves are in the closed position. Install the stem extension to the valve stem. Thread the bonnet onto the valve body. Align the bath adapter over the stem extension so the holes line up horizontally.
Complete the Installation (cont.) Turn off the water. 1008209-2-H 16 Kohler Co.
Guide d’installation Robinet de baignoire à montage mural/sur plateforme Outils et matériaux Clé à sangle Clés hexagonales Brasure Chalumeau à propane Mastic pour filets Plus: • Pince à arc réglable • Tuyauterie de 1/2" • Adaptateurs de 1/2" filetés • Coudes de raccord de 1/2" • Coudes de douche baignoire • Support de montage mural K-6525 Avant de commencer ATTENTION: Risque de blessures. Ce produit n’est pas destiné ou conçu pour servir de barre d’appui ou de support.
Avant de commencer (cont.) Ce robinet peut être installé dans des configurations autonomes, à montage sur plateforme ou à montage mural. Suivre uniquement les instructions qui s’appliquent à l’installation voulue. Un support optionnel pour montage mural est disponible pour adapter la douchette sur un emplacement stationnaire. 1008209-2-H Français-2 Kohler Co.
9-5/8" (244 mm) Autonome et montage mural 8-15/16" (227 mm) 5-5/8" (143 mm) 1-13/16" (46 mm) 2-3/8" K-126, K-127 (60 mm) 27-7/8" (708 mm) K-128 31-1/2" (800 mm) 4" (102 mm) NPT 1/2" Ø 2-1/4" (57 mm) X Drain de baignoire vers robinet Modèles de baignoire K-100 K-700, K-702 K-710, K-711, K-712, K-726, K-727 Kit de montage mural 5-5/8" (143 mm) X 5-7/8" (149 mm) 6-3/8" (162 mm) 4-3/8" (111 mm) 3" (76 mm) Min 9-5/8" 4-1/4" (108 mm) Max (244 mm) Ø 1-1/8" (29 mm) 8-15/16" (227 mm) 11-3/8" (289 mm) 2-3/
Support en T Support de tuyau Tige Support de tuyau Support en T Coude de trop-plein Tuyau d'arrivée plaqué Vis d'arrêt Bride Vis d'arrêt 1. Installation avec alimentation autonome Retirer les bouchons temporaires des raccords d’arrivée d’eau. Pour les modèles K-710, K-711, K-712, K-726 et K-727: Remplacer la tige longue par une tige courte. Pour déterminer la mesure du robinet entre la baignoire et le drain pour le modèle de baignoire en question, se référer à la section ″Raccordement″ de ce manuel.
8" (203 mm) Bride Tuyau d'arrivée plaqué Vis d'arrêt Ø 1" (25 mm) 2. Installation d’arrivée avec montage sur plateforme Retirer les bouchons temporaires des raccords d’arrivée d’eau. Construire un cadre pour la plateforme avec deux trous de 1″ (25 mm) espacés de 8″ (203 mm) à partir du centre de chaque trou. Faire glisser le tuyau d’arrivée plaqué avec précaution à travers les trous. Enfiler le tuyau d’arrivée dans le raccordement d’arrivée et serrer avec une clé à sangle.
Berceau Bouchon Ensemble de bec Joint torique Rondelle Raccord avec bride Écrou Tuyau d'arrivée plaqué 3. Installation - autonome et à montage sur plateforme Faire glisser avec précaution le joint torique dans la rainure située dans le bouchon. Enfoncer le bouchon dans le trou se trouvant à l’arrière du berceau. Appliquer du ruban d’étanchéité pour filets sur les filets des tuyaux d’arrivée plaqués. Faire glisser un écrou sur l’un des tuyaux d’arrivée plaqués.
Ce trou doit être centré et doit passer par le support en contreplaqué. Contreplaqué de 1/2" minimum Cadrage de support 11-3/8" (289 mm) Ø 1/2" (13 mm) 8" (203 mm) 11-3/8" (289 mm) Coudes d'arrivée Tuyauterie en cuivre 1/2" Ø 1" (25 mm) 4. Installation d’arrivée avec montage mural Déterminer l’emplacement d’installation du robinet. Installer le cadre de support à l’emplacement d’installation comme sur l’illustration. Fixer la tuyauterie en place sur la charpente.
Appliquer du mastic pour filets. Bride Vis d'arrêt Coude plaqué 5. Installation de coude à montage mural Desserrer les vis d’arrêt de la bride. Faire glisser avec précaution une bride sur l’un des coudes plaqués. Procéder avec soin afin de ne pas rayer la finition plaquée. Appliquer du mastic pour filets sur les filets des coudes plaqués. Insérer l’un des coudes plaqués à travers le mur et dans un coude d’arrivée. Enfiler le coude plaqué dans le coude d’arrivée et serrer avec une clé à sangle propre.
Trou de 1/2" (13 mm) Pièce d'ancrage Bride de support Canal de pièce d'ancrage Vis Bague Clip Bague Boulon de support Sangle 6. Installation de support à montage mural Installer les pièces d’ancrage Faire pivoter le canal de la pièce d’ancrage en métal de manière à ce que les sangles en plastique se touchent. Insérer le canal dans le trou de 1/2″ (13 mm) dans le mur fini. Tirer sur la bague de la sangle jusqu’à ce le canal de la pièce d’ancrage en métal soit à ras sur l’intérieur du mur fini.
Berceau Tourner le boulon de support dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Vis d'arrêt pour le désenfiler. Ensemble de bec Rondelle Raccord avec bride Écrou Coude plaqué 7. Installation de robinet à montage mural Vérifier que le mastic pour filets a été appliqué sur les filets des coudes plaqués. Si ceci n’est pas le cas, appliquer le mastic pour filets à ce point. Faire glisser un écrou sur l’un des coudes plaqués. Procéder avec soin afin de ne pas rayer la finition plaquée.
Douchette Mamelon Installation avec montage sur plateforme illustrée 8. Installer la douchette – Toutes les installations REMARQUE: Seulement une installation à montage sur plateforme est indiquée dans l’illustration. La douchette est installée de la même manière pour tous les types d’installation de robinets. Enfiler l’extrémité du tuyau de douche avec l’écrou sur le mamelon. Enfiler la douchette sur l’autre extrémité du tuyau de la douche. Kohler Co.
Vis d'arrêt Chapeau Vis de tige Poignée Garniture en céramique Rallonge de la tige Vis de poignée Ouvert Chaud Froid Ouvert Illustré en position fermée 9. Installation de poignée ovale AVIS: Risque d’endommagement du produit. Ne pas trop serrer. La poignée subira des dommages en cas de serrage excessif. Vérifier que les vannes sont en position fermée. Insérer la vis de la tige dans la rallonge de celle-ci et serrer avec un tournevis. Placer la garniture en céramique dans la poignée.
Chapeau Poignée Vis Rallonge de la tige Ouvert Chaud Froid Ouvert Illustré en position fermée 10. Installation de poignée à levier monopièce Vérifier que les vannes sont en position fermée. Insérer la poignée sur la rallonge de la tige de manière à ce que la poignée soit positionnée à l’horizontale. Vérifier que la poignée est en position horizontale uniforme. Si nécessaire, retirer la poignée et ajuster sa position sur les cannelures de la rallonge de la tige, jusqu’à ce qu’elle soit horizontale.
Chapeau Vis d'arrêt Poignée Rallonge de la tige Vis de tige Chaud Ouvert Froid Ouvert Illustré en position fermée 11. Installation de poignée à six pattes AVIS: Risque d’endommagement du produit. Ne pas trop serrer. La poignée subira des dommages en cas de serrage excessif. Vérifier que les vannes sont en position fermée. Insérer la vis de la tige dans la rallonge de celle-ci et serrer avec un tournevis. Desserrer la vis d’arrêt. Positionner la poignée sur la rallonge de la la tige.
Capuchon d'extrémité Rondelle Manchon court Vis Rallonge de la tige Capuchon de jupe Chapeau Adaptateur de baignoire Joint torique Manchon long Ouvert Chaud Froid Ouvert Bras de poignée Illustré en position fermée 12. Installation de poignée à levier multipièce AVIS: Risque d’endommagement du produit. Ne pas trop serrer. La poignée subira des dommages en cas de serrage excessif. Vérifier que les vannes sont en position fermée. Installer la rallonge de la tige sur la tige de la vanne.
13. Terminer l’installation Ouvrir les arrivées. Ouvrir l’eau chaude et l’eau froide. Faire couler l’eau à travers la douchette et le robinet. Rechercher des fuites. Couper l’arrivée d’eau. 1008209-2-H Français-16 Kohler Co.
Guía de instalación Grifería de bañera de montaje a la pared/en cubierta Herramientas y materiales Llave de correa Llaves hexagonales Soldadura Soplete de propano Sellador de roscas Más: • Pinzas machihembradas ajustables • Tubería de 1/2" • Adaptadores roscados de 1/2" • Codos de unión de 1/2" • Codos de ducha y bañera • Soporte de montaje a la pared K-6525 Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Este producto no está diseñado ni debe usarse como agarradera o barra de soporte.
Antes de comenzar (cont.) Hay disponible un soporte de montaje a la pared opcional para adaptar la ducha de mano a un lugar estacionario. 1008209-2-H Español-2 Kohler Co.
9-5/8" (244 mm) Autoestable y de montaje en cubierta 8-15/16" (227 mm) 5-5/8" (143 mm) 1-13/16" (46 mm) 2-3/8" K-126, K-127 (60 mm) 27-7/8" (708 mm) K-128 31-1/2" (800 mm) 4" (102 mm) 1/2" NPT Ø 2-1/4" (57 mm) X Desagüe a grifería de bañera Modelos de bañera K-100 K-700, K-702 K-710, K-711, K-712, K-726, K-727 Kit de montaje a la pared 5-5/8" (143 mm) X 5-7/8" (149 mm) 6-3/8" (162 mm) 4-3/8" (111 mm) 3" (76 mm) mín. 9-5/8" 4-1/4" (108 mm) máx.
Soporte en T Soporte de tubo Varilla Soporte de tubo Soporte en T Codo del rebosadero Tubo de suministro enchapado Tornillo de fijación Brida Tornillo de fijación 1. Instalación autosoportada de suministro Retire los tapones temporales de los acoplamientos de suministro de agua. En K-710, K-711, K-712, K-726 y K-727: Cambie la varilla larga por la corta. Para determinar la medida de la bañera al desagüe para su modelo de bañera, consulte la sección ″Diagrama de instalación″ en este manual.
8" (203 mm) Brida Tubo de suministro enchapado Tornillo de fijación Ø 1" (25 mm) 2. Instalación de suministro de montaje en cubierta Retire los tapones temporales de los acoplamientos de suministro de agua. Construya una estructura para la cubierta con dos orificios de 1″ (25 mm) separados 8″ (203 mm) del centro de cada orificio. Con cuidado deslice el tubo de suministro enchapado a través de los orificios.
Soporte Tapón botón Montaje del surtidor Arosello Arandela Unión embridada Tuerca Tubo de suministro enchapado 3. Instalación - autosoportada y de montaje en cubierta Deslice con cuidado el arosello en la ranura en el tapón botón. Oprima el tapón botón en el orificio en la parte posterior del soporte. Aplique sellador de roscas a las roscas de los tubos de suministro enchapados. Deslice una tuerca en uno de los tubos de suministro enchapados. Tenga cuidado para evitar raspar el acabado enchapado.
Madera contrachapada de 1/2" mín. Estructura de soporte Este orificio debe estar centrado, y cruzar el soporte de madera contrachapada. 11-3/8" (289 mm) Ø 1/2" (13 mm) 11-3/8" (289 mm) 8" (203 mm) Codos de suministro Tubería de cobre de 1/2" Ø 1" (25 mm) 4. Instalación de suministro de montaje a la pared Determine el lugar de instalación de la grifería. Instale una estructura de postes de soporte en el lugar de la instalación, como se muestra. Fije las tuberías a la estructura de postes.
Aplique sellador de roscas. Brida Tornillo de fijación Codo enchapado 5. Instalación de codos de montaje a la pared Afloje los tornillos de fijación de las bridas. Con cuidado deslice una brida en uno de los codos enchapados. Tenga cuidado para evitar raspar el acabado enchapado. Aplique sellador de roscas a las roscas de los codos enchapados. Introduzca uno de los codos enchapados a través de la pared y dentro del codo de suministro.
Orificio de 1/2" (13 mm) Canal de anclaje Anclaje Brida cónica de soporte Tornillo Anillo Clip Anillo Perno de soporte Correa 6. Instalación de soporte de montaje a la pared Instale los anclajes Incline el canal de anclaje de metal para que las correas de plástico hagan contacto. Introduzca el canal en el orificio de 1/2″ (13 mm) en la pared acabada. Tire del anillo de la correa hasta que el canal de anclaje de metal quede al ras en el lado interior de la pared acabada.
Soporte Gire el perno de soporte hacia la izquierda para desenroscar. Tornillo de fijación Montaje del surtidor Arandela Unión embridada Tuerca Codo enchapado 7. Instalación de grifería de montaje a la pared Verifique que el sellador de roscas haya sido aplicado a las roscas de los codos enchapados. De no ser así, aplique sellador en este momento. Deslice una tuerca en uno de los codos enchapados. Tenga cuidado para evitar raspar el acabado enchapado. Enrosque la unión embridada en el codo enchapado.
Ducha de mano Niple Instalación de montaje en cubierta 8. Instale la ducha de mano – Todas las instalaciones NOTA: En la ilustración solo se muestra la instalación de montaje en cubierta. La ducha de mano se instala de la misma forma en todos los tipos de instalación. Enrosque el extremo de la manguera de la ducha con la tuerca en el niple. Enrosque la ducha de mano al otro extremo de la manguera de la ducha. Kohler Co.
Bonete Tornillo de fijación Tornillo de espiga Manija Inserto de cerámica Extensión de espiga Tornillo de manija Abierto Caliente Fría Abierto En posición cerrada 9. Instalación de manija ovalada AVISO: Riesgo de daños al producto. No apriete demasiado. Si se aprieta demasiado se daña la manija. Verifique que las válvulas estén en la posición cerrada. Introduzca el tornillo de espiga en la extensión de espiga, y apriete con un destornillador. Coloque el inserto de cerámica en la manija.
Bonete Manija Tornillo Extensión de espiga Abierto Caliente Fría Abierto En posición cerrada 10. Instalación de manija de palanca de una pieza Verifique que las válvulas estén en la posición cerrada. Introduzca la manija en la extensión de espiga de forma que la manija quede horizontal. Verifique que la manija esté en posición horizontal pareja. De ser necesario, retire la manija y ajuste su posición en las ranuras de la extensión de espiga hasta que quede horizontal.
Bonete Tornillo de fijación Manija Extensión de espiga Tornillo de espiga Caliente Fría Abierto Abierto En posición cerrada 11. Instalación de manija de seis aspas AVISO: Riesgo de daños al producto. No apriete demasiado. Si se aprieta demasiado se daña la manija. Verifique que las válvulas estén en la posición cerrada. Introduzca el tornillo de espiga en la extensión de espiga, y apriete con un destornillador. Afloje el tornillo de fijación. Coloque la manija en la extensión de espiga.
Tapa final Arandela Manga corta Extensión de espiga Bonete Adaptador de bañera Tornillo Tapa de borde Arosello Manga larga Abierto Caliente Fría Abierto Brazo de manija En posición cerrada 12. Instalación de manija de palanca de múltiples piezas AVISO: Riesgo de daños al producto. No apriete demasiado. Si se aprieta demasiado se daña la manija. Verifique que las válvulas estén en la posición cerrada. Instale la extensión de espiga en el vástago de la válvula.
13. Termine de hacer la instalación Abra los suministros de agua. Abra el agua fría y el agua caliente. Deje correr el agua a través de la ducha de mano y la grifería. Verifique que no haya fugas. Cierre el agua. 1008209-2-H Español-16 Kohler Co.
1008209-2-H
1008209-2-H
1008209-2-H
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co.