Homeowners Guide Toilet K-3597 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
IMPORTANT INFORMATION SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: Risk of injury or water damage. Contents of vessel under pressure can cause severe injury. Do not open or service before reading service instructions. Turn off water supply and flush the unit to release pressure before attempting any service. WARNING: Risk of injury or product damage. Handle vitreous china products very carefully. Vitreous china can break and chip if you overtighten bolts and nuts. CAUTION: Risk of product damage.
Air Inducer Supply Hose Actuator Vessel Trip Lever Overflow Valve Pressure Regulator Screen Water Air Theory of Operation NOTE: Your toilet may appear different than the one pictured. The vitreous china bowl and tank direct the flushing water flow, and house the Pressure Lite system. The vessel contains the complete operating cartridge assembly, and is the container for the pressurized 1.0 gallons (3.8 L) of water used for each flush.
Theory of Operation (cont.) After flushing, a charge cycle takes place. Supply line water flows into the vessel through the screen and pressure regulator. The water then flows across the air inducer, which mixes a small amount of air with the water, filling the vessel until a pressure of approximately 35 psi (2.5 Kg/cm squared) is reached. The toilet will be ready for the next flush within 60 to 90 seconds.
Setscrew 1/16" (2 mm) – 1/8" (3 mm) Gap Plunger Arm Actuator Gap Clearance If the toilet does not activate, the gap between the actuator and the plunger arm may need to be reset. Make sure the trip lever handle is installed, and the trip lever nut is tight. This is a left-hand thread; turn counterclockwise to tighten. Make sure the water supply is on, and the supply line water has stopped flowing into the toilet. Loosen the setscrew.
Vessel Actuator Supply Shank Screen Winterizing Your Toilet Turn off the water. Drain the tank by flushing. Press the actuator down for approximately one minute to drain the water from the vessel assembly. Disconnect the water supply line to the toilet. Remove the supply shank, and drain the water from the tank. Press the actuator one more time, then pull the actuator up to allow air into the vessel. Add antifreeze to the toilet bowl water to prevent freezing.
Winterizing Your Toilet (cont.) NOTE: Refer to the Sloan Flushmate® Owner’s Service Manual for more information. Safety Features Your Kohler toilet combines outstanding function, comfort, and performance with remarkable style and class. It contains the following specific safety features: Your toilet exceeds ASME performance standards for low-consumption toilets. It was designed with a large glazed trapway to keep waste moving without blockage. Your Kohler toilet is scratch and abrasion-resistant.
Care and Cleaning (cont.) • For Artist Edition Toilets: Treat your decorative product just as you would treat your fine china. DO NOT use bristle brushes or abrasive-backed sponges. They will scratch decorative surfaces. Use only warm water to clean. Dry with a cotton cloth or soft sponge. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Troubleshooting Guide Symptoms 1. Poor flush. 2. No flush. 3. Bowl water continues to flow or tank fill water will not shut off. Recommended Action A. Clean under the bowl rim. B. Plunge the bowl, auger the trap, and auger the drain to clear any blockage. C. Adjust the gap between the actuator and plunger arm to approximately 1/8″ (3 mm). D. Fully open the supply stop. E. Clean the screen with a medium to hard bristle brush. Replace the screen if necessary. (Phone 1-800-533-3450 for assistance.) F.
1160268** Tank Cover For service on the Sloan vessel, in the U.S.A. call: 1-800-533-3450. 1160354 Trip Arm 78132 Nut 1089001** Trip Lever 1104621 Gasket 84999 Anchor Kit (2 ea.) 1086531 Washer 32572 Washer 84464 Nut 42398 Washer 51533 Nut 1013092** Bolt Caps (2 ea.) 42397 Nut **Finish/color code must be specified when ordering. Service Parts 1086530-5-B 10 Kohler Co.
K-4713** Toilet Seat 1133070 Bumpers 1133024 Hardware 1150464** Hinge Kit 1109093** Hinge 1109092** Hinge Cover 1086972 Hinge Mount **Finish/color code must be specified when ordering. Kohler Co.
K-4652** Toilet Seat 1104015 Hardware **Finish/color code must be specified when ordering. 1086530-5-B 12 Kohler Co.
Guide du propriétaire W.C. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement causé par l’eau. Le contenu sous pression de la cuvette peut causer des blessures graves. Ne pas ouvrir ou procéder à la maintenance avant de lire les instructions. Fermer l’alimentation d’eau et purger l’unité afin de baisser la pression avant de procéder à une maintenance quelconque. AVERTISSEMENT: Risque de blessure ou d’endommagement du produit.
Flexible d'alimentation Inducteur d'air Interrupteur Cuvette Levier de déclenchement Valve de trop-plein Régulateur de pression Grille Eau Air Théorie d’opération REMARQUE: Votre W.C. pourrait différer de celui illustré. La cuvette en porcelaine vitrifiée et le réservoir acheminent le débit d’eau de la chasse et abritent le système Pressure Lite. La cuvette contient la cartouche complète de fonctionnement et constitue le conteneur pour 1,0 gallons (3,8 L) d’eau sous pression utilisés à chaque purge.
Théorie d’opération (cont.) évacuation d’eau dans le réservoir en porcelaine vitrifiée de s’écouler directement dans la cuvette. Après la chasse, il se produit un cycle de charge. L’eau en provenance de la conduite d’alimentation circule dans la cuvette à travers le tamis et le régulateur de pression. L’eau poursuit ensuite son cours dans l’inducteur d’air, lequel y mélange une petite quantité d’air et remplit la cuve jusqu’à ce qu’une pression d’environ 35 psi (2,5 kg/cm2) soit atteinte.
Vis de retenue Bras du plongeur Espace de 1/16" (2 mm) – 1/8" (3 mm) Interrupteur Intervalle d’espacement Si la chasse des WC ne se déclenche pas, le dégagement entre l’actionneur et le bras du plongeur nécessite peut être un réajustement. S’assurer que la poignée du levier de déclenchement soit installée et que l’écrou du levier de déclenchement soit serré. Le filetage est sur la gauche; tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour serrer.
Cuvette Interrupteur Manche d'alimentation Grille Hiveriser le W.C. Couper l’eau. Vider le réservoir en tirant la chasse. Appuyer sur l’actionneur vers le bas pendant environ une minute pour vider l’eau de l’ensemble de la cuvette. Déconnecter l’alimentation d’eau du W.C. Retirer le manche d’alimentation et purger l’eau du réservoir. Appuyer encore une fois sur l’actionneur et le déplacer ensuite vers le haut pour laisser entrer l’air dans la cuvette. Ajouter de l’antigel à l’eau de la cuvette du W.C.
Hiveriser le W.C. (cont.) REMARQUE: Se reporter au guide d’utilisation pour l’entretien du Sloan Flushmate® pour plus d’information. Caractéristiques de sécurité Votre W.C. Kohler combine une fonctionnalité remarquable, un confort, une performance, un style et une classe exceptionnels. Il contient les caractéristiques de sécurité suivantes: Votre W.C. surpasse les exigences de la norme ASME pour les W.C. à faibles consommations d’eau.
Entretien et nettoyage (cont.) • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces. • Pour les WC Artist Editions: Traiter le produit décoratif tout comme une porcelaine fine. NE PAS utiliser de brosse ni d’éponge abrasive. Cela rayerait les surfaces décoratives. Utiliser uniquement de l’eau chaude pour le nettoyage. Sécher avec un chiffon en coton ou une éponge douce.
Garantie (cont.) conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Guide de dépannage Symptômes 1. Chasse faible. 2. 3. Pas de chasse. L’eau de la cuvette continue de circuler ou l’eau de remplissage du réservoir ne s’arrête pas. Action recommandée A.
1160268** Couvercle du réservoir Pour le service de la vasque Sloan, aux États-Unis appeller: 1-800533-3450. 78132 Écrou 1160354 Bras de déclenchement 1086531 Rondelle 1104621 Joint 84999 Kit ancrage (2 ch.) 1089001** Levier de déclenchement 32572 Rondelle 84464 Écrou 42398 Rondelle 42397 Écrou 51533 Écrou 1013092** Cache-boulons (2 ch.) **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Pièces de rechange Kohler Co.
K-4713** Siège du W.C. 1133070 Butées 1133024 Boulonnerie 1150464** Kit de charnière 1109093** Charnière 1109092** Couvercle de charnière 1086972 Montage de charnière **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 1086530-5-B Français-10 Kohler Co.
K-4652** Siège du W.C. 1104015 Boulonnerie **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co.
Guía del usuario Inodoro INFORMACIÓN IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños producidos por el agua. El contenido del recipiente a presión puede causar lesiones severas. No lo abra ni realice reparaciones sin haber antes leído las instrucciones de mantenimiento. Cierre el suministro de agua y accione la descarga de la unidad para aliviar la presión antes de dar servicio.
Inductor de aire Manguera de suministro Accionador Recipiente Palanca de descarga Válvula de rebosadero Regulador de presión Rejilla Agua Aire Teoría de funcionamiento NOTA: Su inodoro puede tener una apariencia diferente del ilustrado. El tanque y la taza de porcelana vitrificada dirigen el flujo de la descarga de agua y albergan el sistema Pressure Lite.
Teoría de funcionamiento (cont.) Un orificio en la parte inferior del montaje del recipiente permite que cualquier descarga de agua al tanque de porcelana vitrificada pase directamente a la taza del inodoro. Después de descargar el inodoro, se produce un ciclo de carga. El agua del suministro fluye al recipiente a través de la rejilla y el regulador de presión.
Separación de Tornillo de 1/16" (2 mm) – 1/8" (3 mm) fijación Brazo del émbolo Accionador Espacio de separación Si el inodoro no funciona, es posible que se deba reajustar la separación entre el accionador y el brazo del émbolo. Verifique que el brazo de la palanca de descarga esté instalado y que la tuerca de la palanca de descarga esté apretada. Esta tuerca lleva la rosca hacia la izquierda; gire hacia la izquierda para apretar.
Recipiente Accionador Vástago de suministro Rejilla Preparación del inodoro para el invierno Cierre el agua. Drene el tanque activando para ello la descarga. Presione el accionador durante aproximadamente un minuto para vaciar el agua del montaje del recipiente. Desconecte la línea de suministro de agua al inodoro. Retire el vástago de suministro y vacíe el agua del tanque. Presione el accionador una vez más, luego jálelo hacia arriba para que entre aire en el recipiente.
Preparación del inodoro para el invierno (cont.) NOTA: Para más información consulte el manual de servicio del propietario de Sloan Flushmate®. Características de seguridad Su inodoro Kohler combina el funcionamiento, confort y rendimiento excepcionales con gran estilo y clase. Contiene las siguientes características de seguridad específicas: Su inodoro excede las normas de rendimiento ASME (Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos) para los inodoros de bajo consumo.
Cuidado y limpieza (cont.) • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. • Para los inodoros Artist Editions: Cuide su producto decorativo tal como lo haría con su porcelana más fina. NO utilice cepillos de cerdas o esponjas con un lado abrasivo. Pues podrían rayar las superficies decoradas. Limpie estos acabados con agua tibia solamente. Seque con un trapo de algodón o esponja suave.
Garantía (cont.) particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Guía para resolver problemas Síntomas 1. Descarga deficiente. 2. 3. El inodoro no descarga.
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 1086530-5-B Acción recomendada B. Reemplace o repare el brazo del émbolo (consulte al instalador o distribuidor para asistencia). C. Reemplace la unidad inferior de suministro. Español-9 Kohler Co.
1160268** Tapa del tanque Para solicitar servicio del recipiente Sloan, en los EE.UU. llame al: 1-800533-3450. 1160354 Brazo de descarga 78132 Tuerca 1089001** Palanca de descarga 1104621 Empaque 1086531 Arandela 84999 Kit de anclaje (2 c/u) 32572 Arandela 84464 Tuerca 42398 Arandela 42397 Tuerca 51533 Tuerca 1013092** Tapapernos (2 c/u) **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto Kohler Co.
K-4713** Asiento de inodoro 1133070 Topes 1133024 Herrajes 1150464** Kit de bisagra 1109093** Bisagra 1109092** Cubre bisagra 1086972 Montaje de bisagra **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1086530-5-B Español-11 Kohler Co.
K-4652** Asiento de inodoro 1104015 Herrajes **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2010 Kohler Co.