Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Toilet W.C. Inodoro K-3609 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com 1113631-2-A ©2009 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Important Information (cont.) IMPORTANT! Do not lift or rock the bowl after placement. If you break the watertight seal, you must install a new wax seal. NOTE: The toilet pictured in the installation steps may differ from the model being installed. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Informations importantes ATTENTION: Risque de blessures corporelles. Si l’installation du nouveau W.C.
Installation/Installation/Instalación 3/8" 5/16" T-Bolts and Wax Seal Boulons en T de 5/16" et joint en cire Pernos en T de 5/16" y sello de cera 1 If replacing a toilet, remove the old wax. En cas de remplacement du W.C., retirer l'ancienne cire. Si va a reemplazar el inodoro, quite la cera vieja. 2 3 5/16" TBolts Boulons en T de 5/16" Pernos en T de 5/16" Wax Seal Joint en cire Sello de cera 4 5 6 Do not overtighten! Ne pas trop serrer! ¡No apriete demasiado! Cut excess. Découper l'excès.
Installation/Installation/Instalación 8 Install the gasket. installer le joint. Instale el empaque. Install the bolts. Installer les boulons. Instale los pernos. Bracket/Support/Soporte Tighten the nuts until the front tabs contact the bowl. Do not overtighten! Serrer les écrous jusqu'à que les adaptateurs avant entrent en contact avec la cuvette. Ne pas trop serrer! Apriete las tuercas hasta que las lengüetas frontales hagan contacto con la taza.
Care and Cleaning WARNING: Risk of property or product damage. Do not use in-tank cleaners in your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Co. shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite).
Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto o a la propiedad. No utilice productos para limpiar el inodoro que se coloquen dentro del tanque. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar las piezas del tanque. Este daño puede causar fugas y daños a la propiedad. Kohler Co. no se hará responsable de daños a las conexiones del tanque causados por el uso de limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio).
Garantie limitée d’un an GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pour un an, à partir de la date de l’installation. Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Garantía limitada de un año (cont.) específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Troubleshooting Guide Symptoms 1. Poor flush. Recommended Action A. Adjust the tank water level to match the waterline. B. Fully open the water supply shut-off valve. C. Clear obstructions from the trapway, jet, or bowl rim holes. D. Clear obstructions from the waste line. 2.
Guide de dépannage (cont.) Symptômes 2. Pas de chasse. 3. La valve de remplissage s’active/s’arrête d’elle même sans que l’on ne déclenche la chasse du W.C., permettant à l’eau d’entrer dans le réservoir. Action recommandée A. Re-connecter la chaîne au levier de déclenchement ou à la valve de chasse. B. Ajuster l’ensemble de la chaîne pour éliminer tout jeu excessif. A. B. C. D. E. F. 4. Le réservoir met beaucoup de temps à remplir. A. B. 5.
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 3. La válvula de llenado se acciona por sí sola sin que se haya activado la descarga del inodoro, o funciona permitiendo que el agua entre en el tanque. 4. El tanque tarda demasiado tiempo en llenar. Acción recomendada A. Ajuste la cadena para que tenga suficiente holgura, de manera que el sello no quede fuera del asiento de la válvula de descarga. B.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1086929** Tank Cover Couvercle du réservoir Tapa del tanque 1034693** 1116014** (RH/Droit/Der) Trip Lever Levier de déclenchement Palanca de descarga 78132 Locknut Contre-crou Contratuerca 1070291 Gasket Joint Empaque 1013337 Hose/Tuyau/Manguera 83143 Seal Joint Sello 1059291 Seal/Joint/Sello 1057940 Cap Capuchon Tapa 53154 Seal/Joint/Sello 85307 Washer Rondelle Arandela 1096383 Fill Valve Valve de remplissage Válvula de llenado 1024390 Accessory P
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) Tank Lock Option (one side shown) Option verrou du réservoir (un côté illustré) Opción de seguros para la tapa del tanque (se ilustra un lado) 51570 Locknut/Contre-écrou/Contratuerca 1086929-T** Tank Lid Couvercle du réservoir Tapa del tanque 51676 Hook/Crochet/Gancho 51572 Washer/Rondelle/Arandela 51571** Sleeve/Manchon/Manga 51540** Bolt/Boulon/Perno 51537 Wrench/Clé/Llave **Finish/color code must be specified when ordering.
1113631-2-A Kohler Co.
Kohler Co.
1113631-2-A