Installation Guide

3/8"
5/32"
3/8"
10-5/8"
(270 mm)
16-3/4"
(425 mm)
7-5/8"
(194 mm)
2-5/8"
(67 mm)
24"
(610 mm)
14-3/4"
(375 mm)
20-1/2"
(521 mm)
7-5/8"
(194 mm)
2-5/8"
(67 mm)
12"
(305 mm)
3/8"
5/32"
3/8"
5/32"
(38 mm)
1-1/2"
(38 mm)
1-1/2"
13/16"
(21 mm)
13/16" (21 mm)
Align the holes.
Aligner les trous.
Alinee los orificios.
Check for leaks.
Rechercher des fuites.
Verifique que no haya fugas.
123
10 11 12
13 14 15
456
789
11231981-2-C
1231981-2-C
©2015 Kohler Co.
kohler.com
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
ENGLISH
CAUTION: Risk of personal injury. If not sealed,
hazardous gases may leak from the flange opening. If the
new toilet is not installed immediately, temporarily place a
rag in the flange opening.
CAUTION: Risk of property damage. Do not use a rigid
water supply with this product. Use the flexible water
supply hose provided to avoid product damage resulting in
water leakage.
WARNING: Risk of product damage. Do not use in-tank
cleaners in your toilet. Products containing chlorine
(calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the
tank. This damage can cause leakage and property damage.
2. Roughing-In Dimensions: This toilet requires a 12” (305
mm) minimum rough-in from the wall to the center of the
flange opening. If needed, cut and remove the baseboard to
ensure a proper fit.
5. Mark the template edges where shown.
6. For floors less than 1-1/2” (38 mm) thick, drill 5/32” bolt
holes. Do not use anchors. For floors 1-1/2” (38 mm) thick or
greater, drill 3/8” bolt holes. Insert the provided anchors.
7. Align the bracket slots with the drilled holes and secure
the brackets 13/16” (21 mm) from the marked edges of the
template.
8. Temporarily position the toilet and verify that the holes
align with the brackets.
13. Position the toilet directly over the plastic trapway and
press into place.
FRANÇAIS
ATTENTION: Risque de blessures. Si le dispositif nest
pas scellé, une fuite de gaz dangereux peut provenir de
l’ouverture de la bride. Si la nouvelle toilette nest pas installée
immédiatement, recouvrir temporairement la bride avec un
chiffon.
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne pas
utiliser de tuyau darrivée deau rigide avec ce produit.
Utiliser le tuyau darrivée deau flexible fourni pour éviter
d’endommager le produit, ce qui entraînerait des fuites deau.
AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du
produit. Ne pas utiliser de détergents faits pour le
réservoir dans la toilette. Les produits contenant du chlore
(hypochlorite de calcium) peuvent sérieusement endommager
les raccords du réservoir. Ceci peut créer des fuites et des
dommages matériels.
2. Dimensions de raccordement: Cette toilette exige un
raccordement minimum de 12” (305 mm) entre le mur et
le centre de louverture de la bride. Si nécessaire, couper et
retirer la plinthe pour assurer une bonne adaptation.
5. Marquer les bords des gabarits aux endroits indiqués.
6. Pour les planchers dune épaisseur inférieure à 1-1/2” (38
mm), percer des trous de boulons de 5/32. Ne pas utiliser les
dispositifs d’ancrage. Pour les planchers d’une épaisseur égale
ou supérieure à 1-1/2” (38 mm), percer des trous de boulons
de 3/8”. Insérer les dispositifs dancrage fournis.
7. Aligner les fentes des supports sur les trous percés et
sécuriser les supports à 13/16” (21 mm) des bords marqués du
gabarit.
8. Positionner temporairement la toilette et vérifier que les
trous sont alignés avec les supports.
13. Positionner la toilette directement par-dessus le siphon et
appuyer pour mettre en place.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si no está
sellada la abertura de la brida, podrían fugarse gases
nocivos. Si el nuevo inodoro no se va a instalar de inmediato,
cubra temporalmente la abertura de la brida con un trapo.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No use
un suministro rígido de agua con este producto. Use la
manguera flexible de suministro incluida para evitar que el
producto se dañe y se fugue el agua.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto. No
utilice productos para limpiar el inodoro que se colocan
dentro del tanque. Los productos que contienen cloro
(hipoclorito de calcio) pueden dañar las piezas del tanque.
Esto puede causar fugas y daños a la propiedad.
2. Dimensiones de instalación: Este inodoro requiere una
distancia mínima de 12” (305 mm) del centro de la abertura
de la brida a la pared acabada. Si es necesario, corte y retire el
zócalo para hacer la instalación correctamente.
5. Marque los bordes de la plantilla donde se muestra.
6. Para pisos de menos de 1-1/2” (38 mm) de grosor, taladre
orificios para perno de 5/32. No utilice anclajes. Para pisos de
1-1/2” (38 mm) de grosor o más, taladre orificios para perno
de 3/8”. Inserte los anclajes provistos.
7. Alinee las ranuras de los soportes con los orificios
taladrados , y fije los soportes a 13/16” (21 mm) del borde
marcado de la plantilla.
8. Coloque el inodoro provisionalmente, y verifique que los
orificios estén alineados a los soportes.
13. Coloque el inodoro directamente sobre la boca de sifón de
plástico y oprímalo en su lugar.

Summary of content (2 pages)