Installation Guide

A
A
A
3/8"
5/32"
3/8"
5/32"
1-1/2"
(38 mm)
1-1/2"
(38 mm)
A
B
5/32" 3/8"3/16"
B
A
3/8"
12"
(305 mm)
11-13/16"
(300 mm)
8-1/2"
(216 mm)
5"
(127 mm) R
A
5/16" x 1-3/4"
3/16"
A
A
1263655-2-B
4 6
7 9
10 12
1
1 3
Kohler Co.
1263655-2-B
2
5
8
11
13 1514
IMPORTANT INFORMATION
Watch this installation online; visit the product page at
www.us.kohler.com.
CAUTION: Risk of personal injury. If not blocked, hazardous
gases may leak from the ange opening. Temporarily place a rag in
the ange opening until the toilet is ready to install.
WARNING: Risk of product damage. Do not use in-tank cleaners
in your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can
seriously damage ings in the tank. This damage can cause leakage
and property damage.
IMPORTANT! If the tank gasket is not fully compressed, water may
leak between the tank and the bowl. Ensure that the tank is secured.
1A. Silicone sealant
1B. Masking tape
4A. For oors less than 1-1/2” (38 mm) thick, drill 5/32” bolt holes. Do
not use anchors.
4B. For oors 1-1/2” (38 mm) thick or greater, drill 3/8” anchor holes.
Insert the provided anchors.
5A. Align the bracket slots with the drilled holes. Position and secure
the brackets at the locations indicated on the template.
7A. Temporarily position the toilet and verify that the screw holes
align with the brackets.
11A. Remove the canister by turning the canister in either direction
past the point of resistance.
12A. Reinstall the canister by pressing it rmly onto the valve body.
Position the blue buon on the right.
13A. Install the T-bolts. Use the trapway to mark the pilot hole
location. Drill the pilot hole.
14A. Install the wax ring to the trapway. Secure the trapway to the
ange. Do not lift or move the trapway after placement.
15A. Apply the provided lubricant to the trapway gasket, and to the
outside and boom surfaces of the bowl outlet.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Regarder cee installation en ligne; visiter la page du produit sur le
site www.us.kohler.com.
ATTENTION: Risque de blessures. Si le dispositif n’est pas
bloqué, une fuite de gaz dangereux peut provenir de l’ouverture de la
bride. Si la nouvelle toilee n’est pas installée immédiatement,
recouvrir temporairement l’ouverture de la bride avec un chion.
AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du produit. Ne
pas utiliser de détergents faits pour le réservoir dans la toilee. Les
produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent
sérieusement endommager les raccords du réservoir. Ceci peut créer
des fuites et des dommages matériels.
IMPORTANT! Si le joint du réservoir n’est pas entièrement comprimé,
il pourrait y avoir des fuites d’eau entre le réservoir et la cuvee.
S’assurer que le réservoir est bien xé en place.
1A. Mastic à la silicone
1B. Ruban-cache
4A. Pour les planchers d’une épaisseur inférieure à 1-1/2” (38 mm),
percer des trous de boulons de 5/32”. Ne pas utiliser les dispositifs
d’ancrage.
4B. Pour les planchers d’une épaisseur égale ou supérieure à 1-1/2”
(38 mm), percer des trous d’ancrage de 3/8”. Insérer les dispositifs
d’ancrage fournis.
5A. Aligner les fentes des support sur les trous percés. Positionner et
sécuriser les supports aux emplacements marqués sur le gabarit.
7A. Positionner temporairement la toilee et vérier que les trous de
vis sont alignés avec les supports.
11A. Retirer la cartouche en tournant celle-ci dans n’importe quelle
direction au-delà du point de résistance.
12A. Réinstaller la cartouche en l’appuyant fermement sur le corps de
la vanne. Positionner le bouton bleu sur la droite.
13A. Installer les boulons en T. Utiliser le siphon pour marquer
l’emplacement du trou pilote. Percer le trou pilote.
14A. Installer l’anneau de cire sur le siphon. Fixer le siphon en place
sur la bride. Ne pas soulever ou déplacer le siphon après la mise en
place.
15A. Appliquer le lubriant fourni sur le joint statique du siphon et
sur la surface extérieure et la surface inférieure de l’orice de sortie de
la cuvee.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Vea esta instalación en línea; visite la página del producto en www.
us.kohler.com.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si no se tapa la
abertura de la brida, podrían fugarse gases nocivos. Si el inodoro
nuevo no se instala de inmediato, cubra provisionalmente la abertura
de la brida con un trapo.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto. No utilice
productos para limpiar el inodoro que se colocan dentro del tanque.
Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden
dañar las piezas del tanque. Esto puede causar fugas y daños a la
propiedad.
¡IMPORTANTE! Si el empaque del tanque no se comprime
completamente, podría fugarse agua entre el tanque y la taza.
Asegúrese de que el tanque quede bien jo.
1A. Sellador de silicona
1B. Cinta de enmascarar
4A. En pisos de menos de 1-1/2” (38 mm) de grosor, taladre oricios
para perno de 5/32”. No utilice anclajes.
4B. En pisos de 1-1/2” (38 mm) de grosor o más, taladre oricios para
anclajes de 3/8”. Inserte los anclajes provistos.
5A. Alinee las ranuras del soporte a los oricios taladrados. Coloque y
je los soportes en los lugres indicados en la platilla.
7A. Provisionalmente coloque el inodoro, y verique que los oricios
para tornillos queden alineados con los soportes.
11A. Para retirar el cilindro, gírelo en cualquier dirección más allá del
punto en que sienta resistencia.
12A. Para volver a instalar el cilindro, oprímalo con rmeza en el
cuerpo de la válvula. Coloque el botón azul a la derecha.
13A. Instale los pernos en T. Marque el lugar del oricio guía con la
boca de sifón. Taladre el oricio guía.
14A. Instale el anillo de cera en la boca de sifón. Fije la boca de sifón a
la brida. No levente ni mueva la boca de sifón después de colocarla.
15A. Aplique el lubricante que se incluye al empaque de la boca de
sifón y a las supercies exterior e inferior de la salida de la taza.

Summary of content (2 pages)