Installation Guide Toilet K-3901 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Important Information NOTE: This product is designed for installation with the electrical and water supplies located through either the wall or the floor. Grounding Instructions • This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
Parts Bag Contents 2 Caps 2 Bushings (4) 5/16" x 2-1/2" Lag Bolts (4) 5/16" Lag Bolt Anchors 2 Mounting Blocks 2 #10 x 1-1/2" Screws Other Parts Back Cover (Through-the-Floor Installations) Supply Hose Clip Before You Begin WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before servicing. WARNING: Risk of electric shock.
Before You Begin (cont.) IMPORTANT! If the remote control option with this model is the K-7420 premium remote control, install the remote control before installing the toilet. It is more difficult to install the remote control after the toilet is in place. Carefully inspect the new toilet for damage. Consult the online users guide at kohler.com for more information. Confirm all parts below are included before beginning the installation.
29-1/2" (749 mm) 3-3/4" (95 mm), 3-9/16" (90 mm) Min Optional Supply, 1/2" OD Compression Outlet Thread Front of Bowl 10-13/16" (275 mm) 4-3/4" (121 mm) 14-1/2" (368 mm) 25-3/4" (654 mm) 1-3/4" (44 mm), 1-1/2" (38 mm) Min 25-1/4" (641 mm) 13-5/8" (346 mm) 12" (305 mm) Finished Wall Power Cord Reaches 56" (1422 mm) 2-1/4" (57 mm) 36-1/4" (921 mm) 12" (305 mm) Ø 2-5/8" (67 mm) Optional Supply 1/2" OD Compression Outlet Thread 1/2" OD Compression Outlet Thread 15-5/8" (397 mm) 6" (152 mm) CL
Roughing-In - Wall Mount Electrical and Water Supply (cont.) 1/2″ OD compression supply stop outlet is required unless an adapter is used. Installation of a water hammer arrestor is required. 1212876-2-C 6 Kohler Co.
Front of Bowl 10-13/16" (275 mm) 29-1/2" (749 mm) 3-3/4" (95 mm), 3-9/16" (90 mm) Min 4-3/4" (121 mm) Ø 1-1/4" (32 mm) Power Supply Hole Ø 1-1/2" (38 mm) Water Supply Hole 14-1/2" (368 mm) Ø 2-5/8" (67 mm) 25-1/4" (641 mm) 25-3/4" (654 mm) 13-5/8" (346 mm) 1-3/4" (44 mm), 1-1/2" (38 mm) Min 36-1/4" (921 mm) 12" (305 mm) Finished Wall 2-1/4" (57 mm) 15-5/8" (397 mm) 17-7/8" (454 mm) 12" C (305 mm) L Of Outlet Roughing-In - Through-the-Floor Water and Electrical NOTICE: The locations for the sup
GFCI/RCD Protected Receptacle 2" (51 mm) 6" (152 mm) 8" (203 mm) 4" (102 mm) K-7420 Premium Dock Power Cord (not required for K-7421) 12" (305 mm) From Finished Wall Recommended, 11-3/4" (298 mm) Min Supply Stop Ø 1-1/4" (32 mm) Power Supply Hole (for through-the-floor installations only) 3" (76 mm) Max When Located Behind Toilet 2-5/8" (67 mm) 1-5/8" (41 mm) Floor Flange Ø 1-1/2" (38 mm) Water Supply Hole (for through-the-floor installations only) 1.
Prepare the Site (cont.) IMPORTANT! When installing the supply hose, connect it to the toilet first, then the supply stop. NOTE: The supplied water supply hose is 18″ (457 mm) in length. The supplied hose must be used for this installation. Install the water supply and supply stop. Install a water hammer arrestor to the supply stop or water supply line. Flush the water supply line into a pail or other container to remove all debris.
For Wall Supply Installations Only Screw Hole Flange Centerlines Center the toilet on the template. Flange For Throughthe-Floor Supplies Only Top View Template Tape 2. Prepare the Installation Location IMPORTANT! Risk of product damage. If T-bolts are left in place, they will damage the toilet. Make sure they are removed before moving the toilet into place. If there are T-bolts extending from the flange, remove them. T-bolts are not required for this installation.
A C B B C A Outside Edge of Toilet A A Top View Protective Material 3. Determine the Mounting Block Location NOTE: There is a small amount of biodegradable, environmentally safe antifreeze added to the toilet tank to prevent freezing during shipment. When the toilet is tipped forward, a small amount of the antifreeze may run onto the floor. Make sure the floor is protected. Do not use a rug as protective material.
Determine the Mounting Block Location (cont.) Measure dimension ″C″ on the template, starting at the inside line. Position a mounting block in the area indicated on the left side of the template. Align the outside edge of the mounting blocks with the inside line. Insert a pencil into each of the four pre-drilled holes in the mounting blocks and mark the center of the holes. Remove the mounting blocks.
Hose Should Face Down When Through Floor For Wall Supply Installations Only Flanges Supply Hose Clip Lag Bolt Wax Ring For Throughthe-Floor Supplies Only 4. Install the Mounting Blocks and Wax Ring Position the mounting blocks over the mounting holes. Secure each of the mounting blocks with two of the supplied lag bolts. Position a wax ring on the flange. Connect the Supply Hose to the Toilet Slide the supply hose outlet into the toilet water inlet.
External Speaker Connections FM Antenna Connection Docking Station Cord Wall Supply Installation Shown Docking Station Cord (if included) Bushing Cap Screw 5. Install the Toilet Position the Toilet Carefully lower the toilet into place, making sure the water supply line and electrical cord do not interfere with the toilet when it is in place. Connect the water supply hose to the supply stop. Connect the docking station power cord (if included).
Install the Toilet (cont.) Let the toilet fully refill and check for leaks. Secure the Toilet Insert the bushing into the screw hole in the side of the toilet. Insert the supplied screws into the screw holes. NOTE: A ratchet style screwdriver is the most effective tool when tightening the screws due to their close proximity to the floor. It is difficult to achieve enough force with a standard screwdriver.
Cover Slot Spring Clip Docking Station Cord Docking Station Cord 6. Install the Back Cover NOTE: Install the cover when the water and power supply are routed through the floor. The cover is not designed for use when the water or electrical power are connected to wall supplies. Position the cover over the water supply and electrical supply holes. Run the docking station cord through the slot in the cover and snap the cover into place on the supply hose inlet.
12:34 am flush-eco settings 12:34 am home 12:34 am system settings system settings brightness feature settings languages cleaning set date maintenance set time 12:34 am languages English Deutsch flush-full Français cover seat close front rear dryer Italiano Español bluetooth settings power save about user settings Português music heating lighting users stop settings home home back home back 7.
12:34 am home flush-eco 12:34 am settings 12:34 am system settings brightness feature settings languages cleaning set date maintenance set time bluetooth settings power save about user settings set date 12:34 am system settings flush-full cover seat close front rear dryer music heating lighting users stop settings 10/12/2009 mm/dd/yyyy dd/mm/yyyy yyyy/mm/dd home home back home back set time 12:34 am 12 hr. 24 hr. 12:34 am pm home back 8.
12:34 am home flush-eco 12:34 am seat close front rear dryer music heating lighting users stop settings maintenance system settings reconnect feature settings diagnostics cleaning learn remote maintenance factory menu 12:34 am learn remote to associate this remote: on the desired toilet, please hold flush-full cover 12:34 am settings home bluetooth settings reset about shutdown home back key until LED blinks, & then press yes back home key. no back 9.
Guide d’installation Toilette Informations importantes REMARQUE: Ce produit est conçu pour l’installation avec les alimentations électriques et d’eau localisées soit à travers le mur ou le sol. Instructions de mise à la terre • Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en apportant un câble d’échappement pour le courant électrique. Ce produit est équipé d’un cordon muni d’un câble de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre.
Contenu du sac de pièces 2 capuchons 4 Tire-fonds de 5/16" x 2-1/2" 4 dispositifs d'ancrage de tire-fonds 5/16" 2 blocs de fixation 2 bagues 2 vis #10 x 1-1/2" Autres pièces Couvercle arrière (installations à travers le plancher) Flexible d'alimentation Clip Avant de commencer AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Déconnecter l’alimentation électrique avant d’effectuer un entretien. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique.
Avant de commencer (cont.) IMPORTANT! Deux options de télécommandes sont offertes pour ce modèle. La configuration pour la télécommande K-7420 haut de gamme est incluse dans ce manuel. Si la télécommande haut de gamme n’est pas disponible, se reporter aux instructions accompagnant la télécommande standard K-7421 pour obtenir les instructions de configuration.
29-1/2" (749 mm) 3-3/4" (95 mm), 3-9/16" (90 mm) Min Alimentation optionnelle, filet de sortie de compression 1/2" diam. ext. Avant de la cuvette 10-13/16" (275 mm) 4-3/4" (121 mm) 14-1/2" (368 mm) Alimentation optionnelle filet de sortie de compression 1/2" diam. ext. 25-3/4" (654 mm) 1-3/4" (44 mm), 1-1/2" (38 mm) Min 25-1/4" (641 mm) 13-5/8" (346 mm) 12" (305 mm) Filet de sortie de compression 1/2" diam. ext.
Raccordement - Alimentation électrique et en eau à montage mural (cont.) La toilette est munie d’un détecteur de mouvement qui permet l’ouverture automatique du couvercle lors de la détection d’un mouvement. La plage maximale de ce détecteur est de 51-1/2″ (1300 mm). La sensibilité peut être réglée ou arrêtée en utilisant l’interface utilisateur. La toilette est munie d’un détecteur pour ouvrir le siège automatiquement lors de l’interruption de la lumière.
Avant de la cuvette 10-13/16" (275 mm) 29-1/2" (749 mm) 29 1/2" (74,9 cm) 3-3/4" (95 mm), 3-9/16" (90 mm) Min 4-3/4" (121 mm) Trou d'alimentation électrique Ø 1-1/4" (32 mm) Trou d'alimentation d'eau Ø 1-1/2" (38 mm) 14-1/2" (368 mm) Ø 2-5/8" (67 mm) 25-1/4" (641 mm) 25-3/4" (654 mm) 13-5/8" (346 mm) 1-3/4" (44 mm), 1-1/2" (38 mm) Min 12" (305 mm) Mur fini 2-1/4" (57 mm) 36-1/4" (921 mm) 15-5/8" (397 mm) 17-7/8" (454 mm) 12" C (305 mm) L de sortie Raccordement - Eau et composants électriques d
Disjoncteur protégé-GFCI/ RCD 2" (51 mm) 6" (152 mm) Cordon d'alimentation 8" (203 mm) de station d'accueil haut de gamme K-7420 (non requis pour la télécommande K-7421) 4" (102 mm) 12" (305 mm) recommandés à partir du mur fini, 11-3/4" (298 mm) Min. Arrêt d'alimentation Trou d'alimentation électrique Ø 1-1/4" (32 mm) (uniquement pour les installation à travers le plancher) 3" (76 mm) Max. lorsque situé à l'arrière des W.C.
Préparer le site (cont.) Configurer maintenant la station d’ancrage de la télécommande en suivant les instructions d’installation accompagnant celle-ci. Installer l’alimentation d’eau IMPORTANT! Lors de l’installation du tuyau d’alimentation, le raccorder d’abord à la toilette, puis au robinet d’arrêt d’alimentation. REMARQUE: La longueur du tuyau d’alimentation d’eau fourni est de 18″ (457 mm). Le tuyau fourni doit être utilisé pour cette installation.
Pour installations à alimentation murale seulement Lignes centrales de bride Trou pour vis Centrer les W.C. sur le gabarit. Bride Pour alimentations à travers le plancher seulement Gabarit Vue de dessus Mètre ruban 2. Préparer l’emplacement de l’installation IMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Si les boulons en T restent en place, ils endommageront la toilette. S’assurer qu’ils sont retirés avant de poser la toilette. Si des boulons en T dépassent de la bride, les retirer.
A C B B C Rebord extérieur des W.C. A A A Vue de dessus Matériel de protection 3. Déterminer l’emplacement du bloc de fixation REMARQUE: Une petite quantité d’antigel biodégradable, sans danger pour l’environnement, est ajoutée au réservoir de la toilette pour empêcher une possibilité de gel pendant l’expédition. Lorsque la toilette est basculée vers l’avant, une petite quantité d’antigel pourrait s’échapper sur le plancher. S’assurer que le plancher est protégé.
Déterminer l’emplacement du bloc de fixation (cont.) À l’emplacement des trous de vis sur le côté de la toilette, mesurer la largeur de l’ouverture à partir du bord intérieur de chaque côté de la base, soit la dimension ″C.″ Mesurer la dimension ″C″ sur le gabarit, en commençant au niveau de la ligne intérieure. Positionner un bloc de fixation dans la zone indiquée sur le côté gauche du gabarit. Aligner le bord extérieur des blocs de fixation sur la ligne intérieure.
Pour installations à alimentation murale seulement. Brides Flexible d'alimentation Le tuyau doit être tourné vers le bas lorsqu'il passe par le plancher Clip Tire-fond Anneau de cire Pour alimentations à travers le plancher seulement. 4. Installer les blocs de fixation et l’anneau de cire Placer les blocs de fixation par-dessus les orifices de fixation. Fixer chaque bloc de fixation avec deux des tirefonds fournis. Placer une bague de cire sur la bride.
Connexions externes de haut-parleur Installation à alimentation murale illustrée Connexion d'antenne FM Cordon de station d'accueil Cordon de station d'accueil (si incluse) Manchon Capuchon Vis 5. Installer la toilette Positionner la toilette Abaisser la toilette avec précaution pour la mettre en place, en s’assurant que la canalisation d’alimentation d’eau et le cordon électrique n’interfèrent pas avec la toilette lorsqu’ils sont en place.
Installer la toilette (cont.) Lorsque la séquence de démarrage est terminée, passer la chasse d’eau en utilisant les boutons manuels situés sur le côté de la toilette. Laisser la toilette se remplir complètement et rechercher des fuites. Fixer la toilette Insérer la bague dans le trou de vis situé sur le côté de la toilette. Insérer les vis fournies dans les orifices de vis. REMARQUE: Un tournevis à cliquet est l’outil le plus efficace pour serrer les vis vu que celles-ci sont tellement proches du plancher.
Couvercle Rainure Clip à ressort Cordon de station d'accueil Cordon de station d'accueil 6. Poser le couvercle arrière REMARQUE: Installer le couvercle lorsque l’alimentation d’eau et l’alimentation électrique sont acheminées à travers le plancher. Le couvercle n’est pas destiné à être utilisé lorsque l’eau ou l’alimentation électrique sont branchées à des alimentations murales. Placer le couvercle sur les trous d’alimentation d’eau et d’alimentation électrique.
12:34 am 12:34 am accueil chasse écolo chasse d'eau réglages 12:34 am paramètres du système paramètres du système luminosité paramètres des fonctions langues 12:34 am langues English Deutsch Français couvercle siège fermé avant arrière séchage nettoyage réglage de la date entretien Italiano réglage de l'horloge Español paramètres bluetooth économie d'énergie Po rtuguês musique chauffage éclairage utilisateurs arrêt réglages à propos de réglages de l'utilisateur accueil acc
12:34 am accueil 12:34 am réglages 12:34 am paramètres du système paramètres du système chasse écolo 00:34 réglage de la date luminosité chasse d'eau paramètres des fonctions couvercle siège fermé avant arrière séchage langues réglage de la date entretien réglage de l'horloge paramètres bluetooth musique chauffage éclairage utilisateurs arrêt réglages 10/12/2009 nettoyage mm/jj/aaaa jj/mm/aaaa économie d'énergie aaaa/mm/jj à propos de accueil réglages de l'utilisateur accue
12:34 am 12:34 am accueil 12:34 am réglages 12:34 am connaître la télécommande reconnecter paramètres du système chasse écolo entretien pour associer cette télécommande: maintenir l'appui sur la touche chasse d'eau diagnostics paramètres des fonctions jusqu'à ce que la DÉL et clignote, puis appuyer couvercle siège fermé avant arrière séchage musique chauffage éclairage utilisateurs arrêt réglages nettoyage connaître la télécommande entretien menu d'usine paramètres bluetooth r
Guía de instalación Inodoro Información importante NOTA: Este producto está diseñado para instalación con los suministros de agua y eléctricos a través de la pared o del piso. Instrucciones de conexión a tierra • Este producto se tiene que conectar a tierra. En caso de que haya un corto en el circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de sacudida eléctrica proporcionando un alambre de escape para la corriente eléctrica.
Contenido de la bolsa de piezas 2 Cubretornillos 2 Bujes 4 Pernos de fijación de 5/16" x 2-1/2" 4 Anclajes para perno de fijación de 5/16" 2 Bloques de montaje 2 Tornillos del #10 x 1-1/2" Otras piezas Cubierta posterior (instalaciones a través del piso) Manguera de suministro Clip Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica.
Antes de comenzar (cont.) ¡IMPORTANTE! Hay dos opciones diferentes de control remoto para este modelo. Este manual incluye la configuración para el control remoto Premium K-7420. Si no tiene un control remoto Premium, consulte las instrucciones incluidas con el control remoto estándar K-7421 para la información de configuración. ¡IMPORTANTE! Si la opción de control remoto con este modelo es el control remoto Premium K-7420, instale el control remoto antes de instalar el inodoro.
29-1/2" (749 mm) 3-3/4" (95 mm), 3-9/16" (90 mm) Min Suministro opcional, salida de rosca de compresión de 1/2" D.E. Frente de la taza 10-13/16" (275 mm) 4-3/4" (121 mm) 14-1/2" (368 mm) 25-3/4" (654 mm) 1-3/4" (44 mm), 1-1/2" (38 mm) Min 36-1/4" (921 mm) 12" (305 mm) Suministro opcional, salida de rosca de compresión de 1/2" D.E. Ø 2-5/8" (67 mm) 25-1/4" (641 mm) 12" (305 mm) 13-5/8" (346 mm) El cable eléctrico alcanza 56" (1422 mm) 2-1/4" (57 mm) Salida de rosca de compresión de 1/2" D.E.
Diagrama de instalación - Suministro de agua y eléctrico a la pared (cont.) El inodoro está equipado con un sensor de movimiento para abrir la tapa automáticamente cuando se detecta movimiento. El sensor tiene un rango máximo de 51-1/2″ (1300 mm). La sensibilidad se puede ajustar o apagar utilizando la interface de usuario. El inodoro está equipado con un sensor para abrir el asiento automáticamente cuando se interrumpe la luz. El sensor está ubicado en el lado derecho del inodoro.
Frente de la taza 10-13/16" (275 mm) 29-1/2" (749 mm) Orificio para fuente de alimentación eléctrica de Ø 1-1/4" (32 mm) Orificio para suministro de agua de Ø 1-1/2" (38 mm) 3-3/4" (95 mm), 3-9/16" (90 mm) mín 4-3/4" (121 mm) 14-1/2" (368 mm) Ø 2-5/8" (67 mm) 25-1/4" (641 mm) 25-3/4" (654 mm) 13-5/8" (346 mm) 1-3/4" (44 mm), 1-1/2" (38 mm) Min 36-1/4" (921 mm) 12" (305 mm) Pared acabada 2-1/4" (57 mm) 15-5/8" (397 mm) 17-7/8" (454 mm) 12" Línea central de la salida (305 mm) Diagrama de instalaci
Tomacorriente protegido por un interruptor GFCI/RCD 2" (51 mm) 6" (152 mm) 8" (203 mm) Cable eléctrico de la estación de conexión Premium K-7420 (no se requiere para K-7421) 4" (102 mm) Se recomienda 12" (305 mm) de la pared acabada, 11-3/4" (298 mm) mín Llave de paso Orificio para la fuente de alimentación eléctrica de Ø 1-1/4" (32 mm) (sólo para instalaciones a través del piso) 3" (76 mm) máx.
Prepare el sitio (cont.) ¡IMPORTANTE! Al conectar la manguera de suministro, conéctela al inodoro primero, luego a la llave de paso. NOTA: La manguera de suministro de agua provista tiene una longitud de 18″ (457 mm). La manguera provista se tiene que utilizar en esta instalación. Instale el suministro de agua y la llave de paso. Instale un amortiguador de golpe de ariete en la llave de paso o línea de suministro de agua.
Sólo para instalaciones con suministros de pared Líneas centrales de la brida Orificio para tornillo Centre el inodoro en la plantilla. Brida Sólo para suministros a través del piso Plantilla Vista superior Cinta adhesiva 2. Prepare el lugar de instalación ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Si los pernos en T se dejan en el lugar, causarán daño al inodoro. Asegúrese de retirarlos antes de mover el inodoro a su lugar. Si hay pernos en T que sobresalgan de la brida, retírelos.
A C B B C Filo exterior del inodoro A A A Vista superior Material de protección 3. Determine la ubicación de los bloques de montaje NOTA: El tanque del inodoro viene con una pequeña cantidad de anticongelante biodegradable que no daña el medio ambiente para evitar el congelamiento durante el transporte. Cuando el inodoro se inclina hacia delante, una pequeña cantidad del anticongelante puede correr al piso. Asegúrese de que el piso tenga protección. No utilice un tapete como material de protección.
Determine la ubicación de los bloques de montaje (cont.) En el lugar de los orificios para tornillo en el lado del inodoro, mida el ancho de la abertura desde el filo interno de cada lado de la base, dimensión ″C″. Mida la dimensión ″C″ en la plantilla, comenzando en la línea interna. Coloque un bloque de montaje en el área indicada en el lado izquierdo de la plantilla. Alinee el filo exterior de los bloques de montaje con la línea interior.
La manguera debe mirar hacia abajo cuando el suministro sea a través de piso Sólo para instalaciones con suministros de pared Bridas Manguera de suministro Clip Perno de fijación Anillo de cera Sólo para suministros a través del piso 4. Instale los bloques de montaje y el anillo de cera Coloque los bloques de montaje sobre los orificios de fijación. Fije cada uno de los bloques de montaje con dos de los pernos de fijación provistos. Coloque un anillo de cera en la brida.
Conexiones de bocinas externas Conexión de la antena FM Se muestra la instalación con suministros de pared Cable de la estación de conexión Cable de la estación de conexión (si se incluye) Cubretornillo Buje Tornillo 5. Instale el inodoro Coloque el inodoro Con cuidado baje el inodoro a su lugar, asegurándose de que la línea de suministro de agua y el cable eléctrico no interfieran con el inodoro cuando esté en su lugar. Conecte la manguera de suministro de agua a la llave de paso.
Instale el inodoro (cont.) Una vez que la secuencia de encendido haya terminado, accione la descarga del inodoro utilizando los botones manuales en el lado del inodoro. Deje que el inodoro se vuelva a llenar y verifique no haya fugas. Fije el inodoro Inserte el buje en el orificio para tornillo en el lado del inodoro. Instale los tornillos provistos en los orificios para tornillo. NOTA: Un destornillador tipo trinquete es la herramienta más efectiva para apretar los tornillos debido a la proximidad al piso.
Cubierta Ranura Clip de resorte Cable de la estación de conexión Cable de la estación de conexión 6. Instale la cubierta posterior NOTA: Instale la cubierta cuando se pasen el suministro de agua y la alimentación eléctrica a través del piso. La cubierta no está diseñada para utilizarla cuando el agua y la alimentación eléctrica están conectadas a suminstros de pared. Coloque la cubierta sobre los orificios para el suministro de agua y la alimentación eléctrica.
12:34 am 12:34 am inicio configuración 12:34 am configuraciones sistema configuraciones del sistema ecodescarga 12:34 am idiomas English brillo Deutsch descarga configuraciones de la función idiomas Français tapa asiento limpieza cerrar establecer fecha mantenimiento parte delant. parte trasera Italiano establecer hora secador Español configuración bluetooth ahorro de energía Po rtuguês música calefacción iluminación usuarios alto configuración info.
12:34 am inicio 12:34 am configuración configuraciones del sistema ecodescarga 12:34 a.m. establecer fecha brillo descarga configuraciones de la función tapa 12:34 am configuraciones sistema asiento cerrar idiomas limpieza establecer fecha mantenimiento establecer hora 10/12/2009 mm/dd/aaaa parte delant. parte trasera secador configuración bluetooth música calefacción iluminación usuarios alto configuración dd/mm/aaaa ahorro de energía aaaa/mm/dd info.
12:34 am 12:34 am inicio 12:34 am configuración mantenimiento configuraciones del sistema reconexión configuraciones de la función diagnóstico 12:34 am uso del control remoto para asociar este control remoto: en el inodoro deseado, ecodescarga mantenga oprimida la tecla descarga y hasta que el indicador LED parpadeé, luego oprima tapa asiento uso del control remoto limpieza cerrar menú fábrica mantenimiento parte delant. parte trasera la tecla.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2014 Kohler Co.