Installation Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Rags
Chiffons
Trapos
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora
1/2" FIP Hose
Tuyau FIP 1/2"
Manguera NPT hembra (FIP) de 1/2"
1
Clean the sink surface.
Nettoyer la surface du lavabo.
Limpie la superficie del lavabo.
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
No utilice masilla de plomería
derivada del petróleo en superficies
de mármol o de piedra.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the bathroom sink before
installing the sink.
Informations importantes
Si possible, assembler le robinet et
le drain sur le lavabo avant d'installer
ce dernier.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe al lavabo antes de
instalar el lavabo.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y
más información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
Stopper Bolt
Boulon d'arrêt
Perno del obturador
Insert the rod and tighten the nut.
Insert the stopper. If needed, turn the
stopper bolt to adjust the height.
Insérer la tige et serrer l'écrou.
Insérer le bouchon d'arrêt. Si
nécessaire, tourner le boulon d'arrêt
pour régler la hauteur.
Introduzca el tirador y apriete la
tuerca. Introduzca el obturador. Si
es necesario, gire el perno del
obturador para ajustar la altura.
Install the flange. Tighten the nut.
Remove excess putty.
Installer la bride. Serrer l'écrou.
Retirer l'excès de mastic.
Instale la brida. Apriete la tuerca.
Limpie el exceso de masilla.
Stainless
(Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier
non tachant
Masilla de plomería
que no manche
4
Pop-Up Drain: Disassemble the
drain. Apply plumbers putty to the
underside of the flange.
Drain escamotable:
Désassembler le drain. Appliquer
du mastic de plombier sur le
dessous de la bride.
Desagüe emergente:
Desensamble el desagüe. Aplique
masilla de plomería a la cara
inferior de la brida.
3
Tighten the mounting nuts.
Remove excess putty.
Serrer les écrous de fixation.
Retirer l'excès de mastic.
Apriete las tuercas de montaje.
Limpie el exceso de masilla.
2
Apply plumbers putty. Insert the
faucet.
Appliquer du mastic de plombier.
Insérer le robinet.
Aplique masilla de plomería.
Introduzca la grifería.
Connect the trap. Wipe away excess
plumbers putty.
Raccorder le siphon. Essuyer tout
excédent de mastic de plombier.
Conecte la trampa. Limpie el exceso
de masilla de plomería.
Apply thread sealant tape to the drain
pipe threads. Tighten the nut.
Appliquer du ruban d'étanchéité pour
filets sur les filets du tuyau
d'évacuation. Serrer l'écrou.
Aplique cinta selladora de roscas a
las roscas del tubo del desagüe.
Apriete la tuerca.
Stainless
(Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier
non tachant
Masilla de plomería
que no manche
Apply plumbers putty to the flange
and attach.
Appliquer du mastic de plombier sur
la bride et attacher.
Aplique masilla de plomería a la
brida e instale.
5
Grid Drain:
Disassemble the drain.
Drain à grille:
Désassembler le drain.
Desagüe de rejilla:
Desensamble el desagüe.
Tighten the thumbscrew. Connect
the lift rod using the clip. Connect the
trap to the tailpiece.
Serrer la vis de serrage. Raccorder
la tige de levage à l'aide du clip.
Connecter le siphon à la pièce de
raccordement.
Apriete el tornillo de mariposa.
Conecte el tirador por medio del clip.
Conecte la trampa al tubo final.
9
Flush the lines, then reinstall the
aerator.
Purger les canalisations, puis
réinstaller l'aérateur.
Deje correr agua por las líneas y
vuelva a instalar el aireador.
8
Turn on the water supplies. Check
all connections for leaks.
Ouvrir les arrivées d'eau. Inspecter
tous les raccords pour y
rechercher des fuites.
Abra los suministros de agua.
Revise que no haya fugas en las
conexiones.
7
Using hoses with rubber gaskets
or compression fittings, connect
the supply hoses.
Connecter les tuyaux
d'alimentation en utilisant des
tuyaux avec des joints en
caoutchouc ou des raccords à
compression.
Conecte las mangueras de
suministro equipadas con
empaque de goma o con
conectores de compresión.
6
Use the key to remove the aerator.
Utiliser la clé pour retirer
l'aérateur.
Retire el aireador con la llave.
1202226-2-C

Summary of content (2 pages)