Installation and Care Guide Shower Column K-45209 K-45210 K-45211 K-45212 M product numbers are for Mexico (i.e., K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials 3/8" Phillips Screwdriver Sealant Tape 1/2" 100% Silicone Sealant Before You Begin NOTE: This guide includes the installation sequence for the shower column only. Install the mixing valve, mixing valve trim, and spout according to the manufacturer’s instructions. NOTICE: Risk of product damage. Do not apply excessive weight or downward force to the shower column. CAUTION: Risk of property damage. Water leakage may occur if supply piping allows movement.
Before You Begin (cont.) The shower column is supplied with toggle anchor fasteners for installation onto a finished wall surface. The finished wall thickness must be a minimum of 5/8″ (16 mm) and must be adequate in strength. Two toggle anchor fasteners are required per mounting collar. IMPORTANT! If the supplied toggle anchor fasteners are not used to install the shower column: Ensure that adequate strength wall backing materials and stud bracing are properly positioned behind the finished wall.
1-3/8" (35 mm) – 2-7/8" (73 mm) 1" (25 mm) Maximum Wall Surface Offset 1/2"-14 NPT Elbow 1-3/4" (44 mm) Minimum Escutcheon Clearance Finished Wall Surface Roughing-In - Upper Supply Connection Measure the distance between the 1/2″-14 NPT elbow and the finished wall surface. The distance must be between 1-3/8″ (35 mm) and 2-7/8″ (73 mm). IMPORTANT! The shower column connection will not seal properly if the distance exceeds 2-7/8″ (73 mm); see below for the required deep roughing-in kit.
K-45209 (Less Showerhead, Handshower, and Hose) 18-5/8" (473 mm) 9-1/2" (241 mm) 27" (686 mm) 75" (1905 mm) Recommended 72" (1829 mm) 6" (152 mm) Minimum Minimum Backing Material K-45210 (Less Showerhead, Handshower, and Hose) 18-5/8" (473 mm) 3-3/4" (95 mm) 27" (686 mm) 80" (2032 mm) Recommended 75" (1905 mm) Minimum 6" (152 mm) Minimum Backing Material Roughing-In Kohler Co.
K-45211 (Less Showerhead, Handshower, and Hose) 18-5/8" (473 mm) 9-1/2" (241 mm) 18" (457 mm) 75" (1905 mm) Recommended 6" (152 mm) 72" (1829 mm) Minimum Minimum Backing Material K-45212 (Less Showerhead, Handshower, and Hose) 18-5/8" (473 mm) 3-3/4" (95 mm) 18" (457 mm) 78" (1981 mm) Recommended 6" (152 mm) 75" (1905 mm) Minimum Minimum Backing Material Roughing-In 1213116-2-A 6 Kohler Co.
1/2"-14 NPT Elbow Supply Piping 1. Retrofit/Remodel Installation CAUTION: Risk of property damage. Water leakage may occur if supply piping allows movement. Ensure the supply piping and 1/2″-14 NPT elbow fitting are securely fastened to braces in the stud framing. IMPORTANT! Check the existing shower enclosure for adequate clearances as described in section ″Before You Begin.″ Remove the existing showerhead and shower arm escutcheon. Carefully push the existing shower arm toward the finished wall surface.
1/2"-14 NPT Elbow Supply Adapter 1/2"-14 NPT Elbow 3/8" Hex Wrench 1" (25 mm) Minimum – 1-1/4" (32 mm) Maximum Supply Piping 2. Install the Supply Adapter For New Construction Installations CAUTION: Risk of property damage. Water leakage may occur if supply piping allows movement. Ensure the supply piping and 1/2″-14 NPT elbow fitting are securely fastened to braces in the stud framing. IMPORTANT! This guide includes the installation sequence for the shower column only.
Install the Supply Adapter (cont.) Ensure that the finished wall material has an upper supply connection hole diameter between 1″ (25 mm) minimum and 1-1/4″ (32 mm) maximum, and the hole is centered on the outlet of the 1/2″-14 NPT elbow fitting. If your supply connection hole diameter is between 1-1/4″ (32 mm) and 2-1/4″ (57 mm): Order the 1194302 Large Escutcheon/Mounting Collar Kit. Install the finished wall material.
Supply Adapter K-45209, K-45210, 27" (686 mm) K-45211, K-45212, 18" (457 mm) Mounting Collar Mounting Collar 2" (51 mm) 3. Mark the Mounting Hole Locations NOTE: The upper mounting collar must be centered on the supply adapter. The distance between the upper and lower mounting collar centers should be 18″ (457 mm) or 27″ (686 mm) depending on the length of your shower column. Center the mounting collar on the supply adapter. Mark the left and right mounting holes.
4. Dry Fit the Shower Column Snap a trim sleeve onto each mounting collar. Verify that an O-ring is installed in each escutcheon. Carefully slide an escutcheon onto the upper connection assembly. Thread a mounting collar onto the upper connection assembly. Repeat steps for the lower mounting collar and escutcheon. Carefully slide the shower column onto the supply adapter. Ensure the lower mounting collar is tight against the finished wall. Proceed to the ″Plumb the Shower Column″ section. Kohler Co.
Adjust for level. Verify mounting holes align with marked locations. 5. Plumb the Shower Column Using a level, check the position of the shower column to ensure it is plumb. The upper mounting collar is adjustable to account for plumb and wall surface offset. Turn the mounting collar until the shower column is plumb. Verify that the mounting collar slots align with the pencil markings on the finished wall. Make any adjustments as needed. Remove the shower column from the supply adapter.
Drill 1/2" (13 mm) holes at each marked location. 1-7/8" (48 mm) 6. Install with Anchors IMPORTANT! If the supplied toggle anchor fasteners are not used, refer to ″Before You Begin″ for fastener requirements. NOTE: Anchor installation requires 1-7/8″ (48 mm) minimum clearance behind the wall. The finished wall thickness must be a minimum of 5/8″ (16 mm) and must be adequate in strength.
Install with Anchors (cont.) Place your thumb between the plastic straps. Wiggle the straps up and down until they snap off at the wall. Align the mounting collar with the anchor clips. Insert the bolt through the mounting collar and tighten until it is flush with the wall. 1213116-2-A 14 Kohler Co.
Apply silicone sealant. 7. Secure the Shower Column Reinstall the shower column to the supply adapters. Secure the shower column with the four fasteners. Apply a bead of silicone sealant to the back edge of each escutcheon. Slide the escutcheons over the mounting collars and press the escutcheons tight against the finished wall. Wipe away any excess silicone sealant from the escutcheons and finished wall. Kohler Co.
Shower Column Overhang Apply sealant tape. 8. Install the Showerhead CAUTION: Risk of product damage. Product damage could occur if the shower column overhang is not carefully supported during the showerhead installation. Do not apply excessive weight or force to the shower column overhang. Apply sealant tape to the shower column overhang outlet. Carefully thread the showerhead onto the shower column overhang outlet. 1213116-2-A 16 Kohler Co.
9. Install the Handshower NOTE: Elbow installation is optional and allows the hose to drape around the mixing valve trim. The shower hose can also be installed directly onto the shower column if desired. With the gasket installed, thread the elbow onto the bottom of the shower column. With the gasket installed, thread the check valve end of the shower hose to the elbow. Position the handshower holder and the elbow opposite each other. This allows the hose to drape around the mixing valve trim.
Install the Handshower (cont.) the shower hose ensuring the end of the hose containing the check valve is attached to the elbow or shower column. Check for leaks. 1213116-2-A 18 Kohler Co.
Handle Handle Handle Flow to Showerhead Flow to Handshower Partial Flow to Both Using Your Shower Column NOTE: If water does not flow through the handshower or shower hose, the shower hose was incorrectly installed. To correct, reinstall the shower hose ensuring the end of the hose containing the check valve is attached to the elbow or shower column. NOTE: This product is not designed to stop water flow.
Care and Cleaning (cont.) • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Warranty (cont.) If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim, including a complete description of the problem, the product, model number, color, finish, the date the product was purchased and from whom the product was purchased.
Guide d’installation et d’entretien Colonne de douche Outils et matériaux 3/8" Tournevis à pointe cruciforme Ruban d'étanchéité 1/2" Mastic à la silicone à 100% Avant de commencer REMARQUE: Ce guide inclut la séquence d’installation pour la colonne de douche seulement. Installer le robinet mélangeur, la garniture du robinet mélangeur et le bec conformément aux instructions du fabricant. AVIS: Risque d’endommagement du produit.
Avant de commencer (cont.) Inspecter la tuyauterie d’arrivée existante ainsi que les matériaux des murs. Remplacer si nécessaire. La colonne de la douche est fournie avec des chevilles d’ancrage à bascule pour une installation sur une surface de mur fini. La finition murale doit un minimum de 5/8″ (16 mm) d’épaisseur et être de résistance suffisante. Deux chevilles d’ancrage à bascule sont requises par collier de fixation.
1-3/8" (35 mm) 2-7/8" (73 mm) 1" (25 mm) Retrait maximal de la surface du mur Coude 1/2"-14 NPT Dégagement minimum de l'applique 1-3/4" (44 mm) Surface du mur fini Raccordement - Branchement d’arrivée supérieur Mesurer la distance entre le coude NPT 1/2″-14 NPT et la surface de mur fini. La distance doit se trouver entre 1-3/8″ (35 mm) et 2-7/8″ (73 mm).
K-45209 (sans pomme de douche, sans douchette et sans tuyau) 18-5/8" (473 mm) 9-1/2" (241 mm) 27" (686 mm) 75" (1905 mm) recommandé 72" (1829 mm) minimum Matériau de renfort 6" (152 mm) minimum K-45210 (sans pomme de douche, sans douchette et sans tuyau) 18-5/8" (473 mm) 3-3/4" (95 mm) 27" (686 mm) 80" (2032 mm) recommandé 75" (1905 mm) minimum 6" (152 mm) minimum Matériau de renfort Plan de raccordement Kohler Co.
K-45211 (sans pomme de douche, sans douchette et sans tuyau) 18-5/8" (473 mm) 9-1/2" (241 mm) 18" (457 mm) 75" (1905 mm) recommandé 72" (1829 mm) minimum 6" (152 mm) minimum Matériau de renfort K-45212 (sans pomme de douche, sans douchette et sans tuyau) 18-5/8" (473 mm) 3-3/4" (95 mm) 18" (457 mm) 78" (1981 mm) recommandé 75" (1905 mm) minimum 6" (152 mm) minimum Matériau de renfort Plan de raccordement 1213116-2-A Français-5 Kohler Co.
1/2" Coude NPT -14 Tuyauterie d'alimentation 1. Installation rétroactive/de remodelage ATTENTION: Risque de dommages matériels. Une fuite d’eau peut se produire si la tuyauterie d’arrivée peut bouger. S’assurer que la tuyauterie d’arrivée et le raccord coudé NPT 1/2″-14 sont solidement fixés aux renforts dans l’ossature. IMPORTANT! Vérifier que l’encadrement de douche existant comprend les dégagements adéquats tel que décrit dans la section ″Avant de commencer.
Installation rétroactive/de remodelage (cont.) Mesurer le trou du bras de douche existant. S’assurer que le matériau de finition murale comprend un trou de raccordement d’arrivée supérieur d’un diamètre compris entre 1″ (25 mm) minimum et 1-1/4″ (32 mm) maximum et que le trou est centré sur la sortie du raccord coudé NPT 1/2″-14. Réparer les surfaces de mur si le trou du bras de douche existant n’est pas centré ou s’il dépasse les dimensions recommandées. 1213116-2-A Français-7 Kohler Co.
1/2" Coude NPT -14 Adaptateur d'alimentation 1/2" Coude NPT -14 3/8" Clé hexagonale 1" (25 mm) minimum – 1-1/4" (32 mm) maximum Tuyauterie d'alimentation 2. Installer l’adaptateur d’arrivée Pour des installations de nouvelles constructions ATTENTION: Risque de dommages matériels. Une fuite d’eau peut se produire si la tuyauterie d’arrivée peut bouger. S’assurer que la tuyauterie d’arrivée et le raccord coudé NPT 1/2″-14 sont solidement fixés aux renforts dans l’ossature.
Installer l’adaptateur d’arrivée (cont.) S’assurer que le matériau de finition murale comprend un trou de raccordement d’arrivée supérieur d’un diamètre compris entre 1″ (25 mm) minimum et 1-1/4″ (32 mm) maximum et que le trou est centré sur la sortie du raccord coudé NPT 1/2″-14. Si le diamètre du trou de raccordement d’arrivée est compris entre 1-1/4″ (32 mm) et 2-1/4″ (57 mm): Commander le kit de collier de fixation/d’applique grande taille 1194302. Installer le matériau de la finition murale.
Adaptateur d'alimentation K-45209, K-45210, 27" (686 mm) K-45211, K-45212, 18" (457 mm) Collier de fixation Collier de fixation 2" (51 mm) 3. Marquer les emplacements des trous de fixation REMARQUE: Le collier de fixation supérieur doit être centré sur l’adaptateur d’arrivée. La distance entre les centres supérieur et inférieur du collier de fixation doit être égale à 18″ (457 mm) ou 27″ (686 mm), selon la longueur de la colonne de douche. Centrer le collier de fixation sur l’adaptateur d’arrivée.
4. Adapter la colonne de la douche à sec Enclencher un manchon de garniture sur chaque collier de fixation. Vérifier qu’un joint torique est installé dans chaque applique. Faire glisser avec précaution une applique sur la connexion supérieure. Enfiler un collier de fixation sur la connexion supérieure. Répéter les étapes pour le collier de fixation inférieur et l’applique. Enfiler la colonne de douche avec précaution sur l’adaptateur d’arrivée.
Ajuster pour mettre à niveau. Vérifier que tous les trous de fixation sont alignés sur les emplacements marqués. 5. Mettre la colonne de douche d’aplomb Utiliser un niveau pour vérifier la position de la colonne de la douche afin d’assurer qu’elle est d’aplomb. Le collier de fixation supérieur est réglable pour compenser l’écart de verticalité et le retrait de la surface du mur. Tourner le collier de fixation jusqu’à ce que la colonne de la douche soit d’aplomb.
Percer des trous de 1/2" (13 mm) à chaque emplacement marqué. 1-7/8" (48 mm) 6. Installer avec des dispositifs d’ancrage IMPORTANT! Si les chevilles d’ancrage à bascule fournies ne sont pas utilisées, se reporter à la section ″Avant de commencer″ en ce qui concerne les dispositifs d’attache requis. REMARQUE: L’installation des dispositifs d’ancrage exige un dégagement minimum de 1-7/8″ (48 mm) à l’arrière du mur.
Installer avec des dispositifs d’ancrage (cont.) D’une main, tirer les brides pour les doigts tout droit pour les faire sortir (ne pas tirer en angle) de sorte que le canal en métal soit à ras de l’arrière du mur. Faire glisser le clip le long des sangles avec l’autre main, jusqu’à ce que la bride du clip soit à ras du mur. Placer le pouce entre les sangles en plastique. Bouger les sangles vers le haut et vers le bas, jusqu’à ce qu’elles se dégagent du mur.
Appliquer du mastic à la silicone. 7. Sécuriser la colonne de la douche Remonter la colonne de la douche sur les adaptateurs d’arrivée. Sécuriser la colonne de la douche avec les quatre dispositifs d’attache. Appliquer un boudin de mastic à la silicone sur le bord arrière de chaque applique. Enfiler glisser les appliques sur les colliers de fixation et bien appuyer les appliques contre le mur fini. Essuyer tout excès de mastic à la silicone des appliques et du mur fini.
Surplomb de colonne de douche Appliquer du ruban d'étanchéité. 8. Poser la pomme de douche ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Le produit pourrait subir des dommages si le surplomb de la colonne de douche n’est pas supporté avec soin pendant l’installation de la pomme de douche. Ne pas appliquer de poids ou de force excessifs sur le surplomb de la colonne de la douche. Appliquer du ruban d’étanchéité sur la sortie coudée de la colonne de douche.
9. Installer la douchette REMARQUE: La pose d’un coude est facultative mais permet de draper le tuyau autour de la garniture du robinet mélangeur. Le tuyau de la douche peut également être installé directement sur la colonne de la douche si souhaité. Avec le joint en place, visser le coude sur le bas de la colonne de la douche. Avec le joint en place, visser le côté clapet du tuyau de douche sur le coude. Positionner le support de la douchette et le coude à l’opposé de l’un l’autre.
Installer la douchette (cont.) REMARQUE: Si l’eau ne coule pas à travers la douchette ou le tuyau de la douche, ce dernier n’a pas été installé correctement. Pour rectifier, réinstaller le tuyau de la douche en s’assurant que l’extrémité du tuyau qui comprend le clapet de non retour est attachée sur le coude ou la colonne de la douche. Vérifier l’étanchéité. Kohler Co.
Poignée Poignée Poignée Débit vers la pomme de douche Débit vers la douchette Débit partiel vers les deux Utilisation de la colonne de douche REMARQUE: Si l’eau ne coule pas à travers la douchette ou le tuyau de la douche, ce dernier n’a pas été installé correctement. Pour rectifier, réinstaller le tuyau de la douche en s’assurant que l’extrémité du tuyau qui comprend le clapet de non retour est attachée sur le coude ou la colonne de la douche.
Entretien et nettoyage (cont.) • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface. • Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface. • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide.
Garantie (cont.) dépassera en aucun cas le prix d’achat du robinet. Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s’il est installé en dehors d’Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non-Vibrant, peinte ou revêtue d’une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d’installation du produit, selon les modalités de la garantie limitée standard d’un an de Kohler Co.
Garantie (cont.) savon/lotion, le haut-parleur MoxieTM sans fil; et les robinets utilisés dans des milieux commerciaux et hors de l’Amérique du Nord, sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado Columna de ducha Herramientas y materiales 3/8" Destornillador Phillips Cinta selladora 1/2" Sellador 100% de silicona Antes de comenzar NOTA: Esta guía sólo incluye la secuencia de instalación para la columna de ducha. Instale válvula mezcladora, la guarnición de la válvula mezcladora y el surtidor según las instrucciones del fabricante. AVISO: Riesgo de daños al producto. No aplique peso excesivo ni fuerza hacia abajo a la columna de ducha.
Antes de comenzar (cont.) Cierre el suministro de agua. Revise las tuberías de suministro existentes y los materiales de pared. Reemplace si es necesario. La columna de ducha se provee con herrajes de sujetadores mariposa para la instalación a una superficie de pared acabada. La pared acabada debe tener un espesor mínimo de 5/8″ (16 mm) y una resistencia adecuada. Se requieren dos sujetadores mariposa por collarín de montaje.
1-3/8" (35 mm) – 2-7/8" (73 mm) Descentrado máximo de la superficie de la pared 1" (25 mm) Codo de 1/2"-14 NPT Espacio libre mínimo del chapetón 1-3/4" (44 mm) Superficie de la pared acabada Diagrama de instalación-Conexión suministro superior Mida la distancia entre el codo de 1/2″-14 NPT y la superficie de la pared acabada. La distancia debe estar entre 1-3/8″ (35 mm) y 2-7/8″ (73 mm).
K-45209 (Sin cabeza de ducha, ducha de mano ni manguera) 18-5/8" (473 mm) 9-1/2" (241 mm) 27" (686 mm) 75" (1905 mm) se recomienda 72" (1829 mm) mínimo Material de refuerzo 6" (152 mm) mínimo K-45210 (Sin cabeza de ducha, ducha de mano ni manguera) 18-5/8" (473 mm) 3-3/4" (95 mm) 27" (686 mm) 80" (2032 mm) se recomienda 75" (1905 mm) mínimo 6" (152 mm) mínimo Material de refuerzo Diagrama de instalación Kohler Co.
K-45211 (Sin cabeza de ducha, ducha de mano ni manguera) 18-5/8" (473 mm) 9-1/2" (241 mm) 18" (457 mm) 75" (1905 mm) se recomienda 72" (1829 mm) mínimo 6" (152 mm) mínimo Material de refuerzo K-45212 (Sin cabeza de ducha, ducha de mano ni manguera) 18-5/8" (473 mm) 3-3/4" (95 mm) 18" (457 mm) 78" (1981 mm) se recomienda 75" (1905 mm) mínimo 6" (152 mm) mínimo Material de refuerzo Diagrama de instalación 1213116-2-A Español-5 Kohler Co.
Codo de 1/2"-14 NPT Tubería de suministro 1. Instalación de conversión/remodelación PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Pueden ocurrir fugas de agua si la tubería de suministro permite movimiento. Asegúrese de que la tubería de suministro y la conexión de codo de 1/2″-14 NPT se fijen con seguridad a los refuerzos en la estructura de postes de madera. ¡IMPORTANTE! Verifique que la mampara de ducha existente tenga el espacio adecuado según se describe en la sección ″Antes de comenzar″.
Instalación de conversión/remodelación (cont.) Mida el orificio del brazo de ducha existente. Asegúrese de que el material de la pared acabada tenga un orificio para la conexión del suministro superior de diámetro entre 1″ (25 mm) mínimo y 1-1/4″ (32 mm) máximo, y que el orificio esté centrado en la salida de la conexión de codo de 1/2″-14 NPT. Repare las superficies de la pared si el orificio existente para el brazo de ducha no está centrado o excede de las dimensiones recomendadas.
Codo de 1/2"-14 NPT Adaptador de suministro Codo de 1/2"-14 NPT Llave hexagonal de 3/8" 1" (25 mm) Mínimo – 1-1/4" (32 mm) Máximo Tubería de suministro 2. Instale el adaptador del suministro Para instalaciones en construcciones nuevas PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Pueden ocurrir fugas de agua si la tubería de suministro permite movimiento. Asegúrese de que la tubería de suministro y la conexión de codo de 1/2″-14 NPT se fijen con seguridad a los refuerzos en la estructura de postes de madera.
Instale el adaptador del suministro (cont.) Asegúrese de que la tubería de suministro y la conexión de codo de 1/2″-14 NPT queden fijadas con seguridad a la estructura de postes de madera. Asegúrese de que el material de la pared acabada tenga un orificio para la conexión del suministro superior de diámetro entre 1″ (25 mm) mínimo y 1-1/4″ (32 mm) máximo, y que el orificio esté centrado en la salida de la conexión de codo de 1/2″-14 NPT.
Adaptador de suministro K-45209, K-45210, 27" (686 mm) K-45211, K-45212, 18" (457 mm) Collarín de montaje Collarín de montaje 2" (51 mm) 3. Marque los lugares de los orificios de fijación NOTA: El collarín de montaje superior debe quedar centrado en el adaptador de suministro. La distancia entre los centros de los collarines de montaje superior e inferior debe ser de 18″ (457 mm) ó 27″ (686 mm) dependiendo de la longitud de su columna de ducha.
4. Instale en seco la columna de ducha Encaje una manga de guarnición en cada collarín de montaje. Verifique que haya un arosello instalado en cada chapetón. Con cuidado deslice un chapetón en el montaje de conexión superior. Enrosque un collarín de montaje en el montaje de conexión superior. Repita estos pasos para el collarín de montaje inferior y el chapetón. Deslice con cuidado la columna de ducha en el adaptador de suministro.
Ajuste hasta nivelar. Verifique que los orificios de fijación estén alineados con los lugares marcados. 5. Aplome la columna de ducha Con un nivel, revise la posición de la columna de ducha para asegurar que esté aplomo. El collarín de montaje superior es ajustable para tomar en cuenta el aplome y el descentrado de la superficie de la pared. Gire el collarín de montaje hasta que la columna de ducha quede aplomo.
Taladre orificios de 1/2" (13 mm) en cada lugar marcado. 1-7/8" (48 mm) 6. Instale con anclajes ¡IMPORTANTE! Si los herrajes de sujetadores de mariposa no se usan, consulte ″Antes de comenzar″ para los requisitos de los herrajes. NOTA: La instalación de los anclajes requiere un espacio libre mínimo detrás de la pared de 1-7/8″ (48 mm). La pared acabada debe tener un espesor mínimo de 5/8″ (16 mm) y una resistencia adecuada.
Instale con anclajes (cont.) Con una mano, jale las asas hacia afuera de manera recta (no jale en ángulo) para que el canal de metal descanse al ras detrás de la pared. Con la otra mano, deslice el clip a lo largo de las tiras hasta que el reborde del clip esté al ras con la pared. Coloque su dedo pulgar entre las cintas plásticas. Mueva hacia arriba y hacia abajo las tiras hasta que se desprendan en la pared. Alinee el collarín de montaje con los clips de anclaje.
Aplique sellador de silicona. 7. Fije la columna de ducha Vuelva a instalar la columna de ducha a los adaptadores de suministro. Fije la columna de ducha con los cuatro herrajes. Aplique una tira de sellador de silicona al filo posterior de cada chapetón. Deslice los chapetones sobre los collarines de montaje y presione los chapetones contra la pared acabada. Limpie el exceso de sellador de silicona de los chapetones y la pared acabada. 1213116-2-A Español-15 Kohler Co.
Voladizo de la columna de ducha Aplique cinta selladora. 8. Instale la cabeza de ducha PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Puede ocurrir daño al producto si el voladizo de la columna de ducha no se soporta con cuidado durante la instalación de la cabeza de ducha. No aplique peso excesivo ni fuerza al voladizo de la columna de ducha. Aplique cinta selladora a la salida del voladizo de la columna de ducha. Con cuidado enrosque la cabeza de ducha a la salida del voladizo de la columna de ducha.
9. Instale la ducha de mano NOTA: La instalación del codo es opcional y permite que la manguera cuelgue alrededor de la guarnición de la válvula mezcladora. La manguera de la ducha también se puede instalar directamente a la columna de ducha, si lo desea. Con el empaque instalado, enrosque el codo en la parte inferior de la columna de ducha. Con el empaque instalado, enrosque el extremo de la válvula de retención de la manguera de ducha al codo.
Instale la ducha de mano (cont.) NOTA: Si no fluye agua a través de la ducha de mano o de la manguera de ducha, la manguera de ducha se instaló incorrectamente. Para corregir, vuelva a instalar la manguera de ducha asegurándose de que el extremo de manguera que tiene la válvula de retención quede conectada al codo o a la columna de ducha. Verifique que no haya fugas. Kohler Co.
Manija Manija Manija Flujo a la cabeza de ducha Flujo a la ducha de mano Flujo parcial a ambas Uso de la columna de ducha NOTA: Si no fluye agua a través de la ducha de mano o de la manguera de ducha, la manguera de ducha se instaló incorrectamente. Para corregir, vuelva a instalar la manguera de ducha asegurándose de que el extremo de manguera que tiene la válvula de retención quede conectada al codo o a la columna de ducha. NOTA: Este producto no está diseñado para parar el flujo de agua.
Cuidado y limpieza (cont.) • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie. • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar.
Garantía (cont.) Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co.
Garantía (cont.) un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. Kohler Co.
1213116-2-A
1213116-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co.