Installation Guide Pressure Assisted Toilets K-3493 K-3554 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials 10" Adjustable Wrench Tape Supply Shut-Off Measure Valve Level Sponge Putty Knife Plus: • 5/16" T-Bolts with Nuts and Washers • Metal File • Toilet Supply Tubing • Hacksaw • Screwdriver Tubing Cutter Wax Seal Safety Glasses Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation.
T-Bolt Scrape off the old wax seal Closet Flange 1. Remove the Existing Toilet CAUTION: Risk of hazardous gases. If the new toilet is not installed immediately, temporarily place a rag in the closet flange. Turn off the water supply. Flush the toilet. Sponge out all remaining water from the tank. Disconnect the supply shut-off valve, if present. Remove the old toilet. Remove the old wax seal from the floor with a putty knife. Replace the old T-bolts with the new 5/16″ diameter T-bolts. Kohler Co.
Wax Seal Bolt Cap Nut Bottom of Bowl Bolt Cap Base Closet Flange Washer T-Bolt T-Bolt 2. Install the New Toilet CAUTION: Risk of trap seal loss in back-to-back installations. To prevent a trap seal loss, back-to-back toilet installations must be connected to a vertical stack using one of the following three fittings: double fixture, double combination wye and 1/8 bends, or double wye and 1/8 bends. CAUTION: Risk of external leakage. Do not lift or rock the bowl after placement.
Tank Bolt Rubber Spacer Gasket Remove rubber spacers. Models K-3493 and K-3505 Model K-3554 Only 3. Install the Tank CAUTION: Risk of product damage. Overtightening the tank bolts may cause breakage or chipping of the vitreous china. NOTE: Do not remove the pre-assembled tank bolts from the bottom of the tank. The nuts and washers for securing the tank to the bowl are packaged separately. Verify that the factory installed rubber spacers are in place on the tank bolts.
Install the Tank (cont.) IMPORTANT! For Models K-3493 and K-3505 Only: Tighten the nuts until the rubber spacer makes contact with the top of the bowl and the spacers begin to compress. Tighten the nuts until they are snug. Do not overtighten the nuts. Verify that the tank is level both left to right and front to back. Make sure the nuts are tight enough to achieve a watertight seal. 1044956-2-B 6 Kohler Co.
Compression Washer Fill Valve Nut Supply Shank Tubing Compression Nut Seal Washer Ferrule Coupling Nut Supply Shut-Off Valve Supply Shut-Off Valve Connection 4. Complete the Installation Install the trip lever if one is not already installed. Follow the instructions packed with the trip lever. Connect the supply shut-off valve to the toilet supply shank. Open the supply shut-off valve slowly to check for leaks.
Setscrew 1/16" (2 mm) – 1/8" (3 mm) Gap Plunger Arm Actuator 5. Gap Clearance NOTE: If the toilet does not activate, the gap between the actuator and the plunger arm may need to be reset. Make sure the trip lever handle is installed and the trip lever nut is tight. This is a left-hand thread; turn the nut counterclockwise to tighten. Make sure the water supply is on and the water from the supply line has stopped flowing into the toilet. Loosen the setscrew on the actuator.
Guide d’installation W.C. à pression assistée Outils et matériels 10" Clé à molette Coupe tuyau Valve d'arrêt Joint en cire Niveau à Éponge Couteau bulle à mastic Et: • Boulon en T de 5/16" avec écrous et rondelles • Lime en fer • Tuyau pour W.C. Lunettes de • Scie à métaux protection • Tournevis Mètre ruban Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler.
Avant de commencer (cont.) ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas utiliser d’huiles ou de lubrifiants sur ou dans le système de pression. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Examiner soigneusement le nouveau W.C. pour en déceler tout dommage. Si le W.C. existant n’a pas de valve d’arrêt sous le réservoir, en installer une avant d’installer le nouveau W.C. 1044956-2-B Français-2 Kohler Co.
Boulons en T Retirer le vieux joint en cire Bride de sol pour W.C. 1. Retirer le W.C. éxistant ATTENTION : Risque d’émanation de gaz nocifs. Si l’installation du nouveau W.C. n’est pas immédiate, recouvrir temporairement la bride avec un chiffon. Fermer l’alimentation d’eau. Activer la chasse du W.C. Éponger toute eau résiduelle du réservoir. Déconnecter la valve d’arrêt d’alimentation si présente. Retirer l’ancien W.C. Retirer du sol l’anneau en cire existant avec un couteau à mastic.
Joint en cire Cache-boulon Écrou Base du W.C. Rondelle Cache-boulon Bride de sol Boulons en T Boulons en T 2. Installer le nouveau W.C. ATTENTION : Risque de perte du joint d’étanchéité du siphon dans des installations dos à dos. Pour prévenir toute possibilité de perte du joint d’étanchéité du siphon, les installations dos à dos de W.C.
Installer le nouveau W.C. (cont.) Aligner et baisser le W.C. sur la bride les boulons en T. Appliquer une pression de tout le poids du corps autour du W.C. pour fixer le joint. Serrer soigneusement les écrous. Kohler Co.
Boulon du réservoir Espaceur caoutchouc Joint Retirer les espaceurs en caoutchouc. Modèle K-3554 uniquement Modèles K-3493 et K-3505 3. Installer le réservoir ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Le serrage excessif des boulons du réservoir peut casser ou fendre la porcelaine vitrifiée. REMARQUE : Ne pas retirer les boulons pré-assemblés du réservoir de la base de ce dernier. Les écrous et rondelles pour sécuriser le réservoir à la cuvette sont emballés séparément.
Installer le réservoir (cont.) Positionner le réservoir sur la cuvette tout en centrant le joint sur l’entrée de la cuvette. Assembler les rondelles et les écrous sur les boulons du réservoir. IMPORTANT ! Pour les modèles K-3493 et K-3505 uniquement: Serrer les écrous jusqu’à ce que les espaceurs en caoutchouc soient en contact avec le dessus de la cuvette et qu’ils commencent à comprimer. Bien serrer les écrous. Ne pas trop serrer les écrous.
Rondelle à compression Ecrou de la valve de remplissage Tuyauterie Manche d'alimentation Écrou à compression Rondelle d'étanchéité Collet Écrou de couplage Valve d'arrêt de l'alimentation Connexion de valve d'arrêt d'alimentation 4. Compléter l’installation Installer le levier de déclenchement s’il ne l’est pas déjà. Suivre les instructions fournies avec le levier de déclenchement. Connecter la valve d’arrêt d’alimentation au manche d’alimentation du W.C.
Vis de retenue Bras du plongeur Espace de 1/16" (2 mm) – 1/8" (3 mm) Interrupteur 5. Intervalle d’espacement REMARQUE : Si la chasse du W.C. ne se déclenche pas, le dégagement entre l’actionneur et le bras du plongeur nécessitera peut être un réajustement. S’assurer que la poignée du levier de déclenchement soit installée et que l’écrou du levier de déclenchement est serré. Ceci est un filetage vers la gauche; tourner l’écrou vers la gauche pour serrer.
Guía de instalación Inodoros de presión asistida Herramientas y materiales Cinta Llave ajustable Llave de métrica paso del de 10" suministro Cortatubos Sello de cera Lentes de seguridad Nivel Esponja Espátula Más: • Pernos en T de 5/16" con tuercas y arandelas • Lima metálica • Tubo de suministro del inodoro • Sierra para metales • Destornillador Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler.
Antes de comenzar (cont.) PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No utilice aceites ni lubricantes sobre o en el sistema de presión. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción. Revise atentamente el nuevo inodoro para ver si está dañado. Si no hay ninguna llave de paso debajo del tanque del inodoro viejo, instale una antes de montar el nuevo inodoro. Kohler Co.
Perno en T Raspe el sello de cera viejo. Brida de inodoros 1. Desmonte el inodoro existente PRECAUCIÓN: Riesgo de fuga de gases nocivos. Si el inodoro nuevo no se instala de inmediato, cubra la brida temporalmente con un trapo. Cierre el suministro principal del agua. Accione el mecanismo de descarga del inodoro. Saque el agua restante en el tanque con una esponja. Desconecte la llave de paso del suministro, de estar presente. Desmonte el inodoro viejo.
2. Instale el inodoro nuevo PRECAUCIÓN: Riesgo de perder el cierre hidráulico en las instalaciones contiguas. Para evitar la pérdida del cierre hidráulico, las instalaciones contiguas de inodoros deben estar conectadas a un enlace vertical por medio de una de las siguientes conexiones: una conexión de aparato doble, una conexión en ″Y″ de doble combinación con una inclinación de 1/8″ o una conexión en ″Y″ doble con una inclinación de 1/8″. PRECAUCIÓN: Riesgo de fugas externas.
Instale el inodoro nuevo (cont.) Alinee y coloque el inodoro sobre la brida y los pernos en T. Aplique todo el peso de su cuerpo sobre el inodoro para fijar el sello. Apriete las tuercas con cuidado. 1044956-2-B Español-5 Kohler Co.
Perno del tanque Empaque Espaciador de goma Retire los espaciadores de goma. Modelo K-3554 solamente Modelos K-3493 y K-3505 3. Instale el tanque PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Si se aprietan demasiado los pernos del tanque, se puede romper o despostillar la porcelana vitrificada. NOTA: No retire los pernos preinstalados de la parte inferior del tanque. Las tuercas y arandelas para fijar el tanque a la taza vienen embalados por separado.
Instale el tanque (cont.) Monte las arandelas y tuercas en los pernos del tanque. ¡IMPORTANTE! Para los Modelos K-3493 y K-3505 solamente: Apriete las tuercas hasta que el espaciador de goma haga contacto con la parte superior de la taza y los espaciadores comiencen a comprimirse. Apriete las tuercas hasta que queden ajustadas. No apriete demasiado las tuercas. Verifique que el tanque esté a nivel tanto a la izquierda como a la derecha y del frente hacia atrás.
Tuerca de la válvula de llenado Vástago de suministro Arandela de sellado Tuerca de acoplamiento Arandela de compresión Tubo Tuerca de compresión Casquillo Llave de paso del suministro Conexión de la llave de paso 4. Termine la instalación Instale la palanca de descarga si no hay ninguna instalada. Siga las instrucciones incluidas con la palanca de descarga. Conecte la llave de paso del suministro al vástago de suministro del inodoro. Abra la llave de paso lentamente para verificar que no haya fugas.
Tornillo de fijación Brazo del émbolo Espacio de 1/16" (2 mm) – 1/8" (3 mm) Accionador 5. Espacio de separación NOTA: Si el inodoro no funciona, es posible que se deba reajustar la separación entre el accionador y el brazo del émbolo. Verifique que la manija de la palanca de descarga esté instalada y que la tuerca de la palanca de descarga esté apretada. La rosca es hacia la izquierda; gire la tuerca hacia la izquierda para apretar.
1044956-2-B
USA: 1-800-4-KOHLER Canada : 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2005 Kohler Co.