Installation and Care Guide Wall-Mount Kitchen Sink Faucet K-6228 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials 5/64" 3/32" #10 Wood Screws 2x4 Lumber 1-3/16" and 2-3/16" Hole Saw Plumbers Putty Tube Cutter Solder Propane Torch Before You Begin CAUTION: Risk of property damage. Before finishing the wall, make sure the supply lines are connected to the mixer valve with the cold line plumbed on the left and the hot line plumbed on the right. IMPORTANT! Unless otherwise indicated, the illustrations in this document show installation for a handle located to the right of the spout.
Ø 1-3/16" (30 mm) Ø 2-3/16" (56 mm) 1-3/4" (44 mm) 1-1/2" (38 mm) These surfaces to be flush. 6" (152 mm) 3-1/2" (89 mm) 16" (406 mm) 1. Prepare the Site IMPORTANT! The illustration shows hole locations for a right side handle. Reverse the holes for left side handle installation. NOTE: The mixer valve requires special framing and support. Construct framing for right side handle installation according to the dimensions shown. Reverse the holes for left side handle installation.
Mixer Valve Hot Supply Valve Stem Cold Supply Spout Shank Plaster Guard/Tool Spout Plug 2. Install the Supplies CAUTION: Risk of property damage. When installing the handle on either the right or the left side of the spout, connect the supplies to the mixer valve with the cold supply line plumbed on the left and the hot supply line plumbed on the right. For left side handle installation, disregard the cold label on the mixer valve. IMPORTANT! The illustration shows a right side handle installation.
Finished Wall Ø 1-3/16" (30 mm) Ø 2-3/16" (56 mm) 6" (152 mm) 3. Complete the Finished Wall IMPORTANT! The illustration shows hole locations for a right side handle. Reverse the holes for left side handle installation. Measure and mark the hole centers 6″ (152 mm) apart from each other. Using a hole saw, drill a 1-3/16″ (30 mm) hole for the spout and a 2-3/16″ (58 mm) hole for the handle. Complete the finished wall. Kohler Co.
Wood Screws Setscrews Escutcheon Apply sealant to the back of the flange. Setscrew Spout 4. Install the Spout NOTE: Anchors are required when installing to materials such as glass, mirror, and ceramic tile. The anchors and fasteners are not supplied. Select appropriate fasteners and anchors for the finished wall material. If Anchors Are Required Position the wall flange over the spout plug (not shown) with the three holes at the 2, 6, and 10 o’clock positions. Mark the hole locations on the wall.
Install the Spout (cont.) Thread the spout onto the mixer valve until the spout is fully seated. If necessary, unthread the spout for alignment. Slide the escutcheon away from the finished wall to access the setscrew holes. Using a 3/32″ hex wrench, tighten the three setscrews in the wall flange until the setscrews contact the spout. Fully tighten the setscrews. Slide the escutcheon back against the finished wall and onto the wall flange.
Retaining Ring Plaster Guard/ Retaining Ring Tool 5. Adjust the Valve - Right Handle CAUTION: Risk of property damage. The water supply must be shut off before performing these steps. CAUTION: Risk of property damage. At the maximum valve body extension, a detent will be encountered. To avoid leakage, do not extend the valve beyond this detent. If the valve needs to be extended further, install deep rough-in kit 1107027. If the valve needs to be recessed further, install shallow rough-in kit 1107026.
Spring Plunger Valve Body Retaining Ring O-Rings 180˚ Plaster Guard/Tool 6. Adjust the Valve - Left Handle CAUTION: Risk of property damage. The water supply must be shut off before performing these steps. CAUTION: Risk of property damage. At the maximum valve body extension, a detent will be encountered. To avoid leakage, do not extend the valve beyond this detent. If the valve needs to be extended further, install deep rough-in kit 1107027.
Adjust the Valve - Left Handle (cont.) Pull out the valve body. The plaster guard/retaining ring tool can be threaded onto the valve body to get a better grip when pulling it out. Rotate the valve body 180 degrees from the original position. This allows the handle to move up when turning the water on. Verify the o-rings on both the valve body and the mixer valve are undamaged. Verify the spring plunger is installed and is flush with the surface of the valve body.
Retaining Ring Apply sealant to the back of the escutcheon. Bearing Valve Stem Friction Cup Spring Sliding Disk Handle Ball Joint Setscrew 7. Install the Handle Apply plumbers putty or other suitable sealant to the back of the escutcheon. Thread the escutcheon tight against the finished wall. Slide the following components onto the valve stem: bearing, sliding disk, friction cup, ball joint, and spring.
Tool 8. Adjust the Faucet NOTE: Adjustment may be needed if the faucet is difficult to move or does not remain in place after use. Insert the adjustment tool onto the joint that requires adjustment. To tighten the joint, turn the tool clockwise. To loosen the joint (faucet will move more freely), turn the tool counterclockwise.
Care and Cleaning (cont.) • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Warranty KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty Kohler Co.
Warranty (cont.) the date the product was purchased and from whom the product was purchased. Also include your original invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. KOHLER CO.
Guide d’installation et d’entretien Robinet d’évier à montage mural Outils et matériaux 5/64" 3/32" Vis à bois #10 Lambourde de 2x4 Scie circulaire de 1- 3/16" et 2-3/16" Coupe-tubes Mastic de plombier Fer à souder Torche au propane Avant de commencer ATTENTION: Risque de dommages matériels.
Avant de commencer (cont.) Inspecter avec précaution la tuyauterie d’alimentation afin d’y déceler des signes d’endommagement. Le protecteur de plâtre fourni sera également utilisé pour assembler le robinet. L’outil pour bec fourni sera également utilisé pour l’alignement de l’applique du bec. 1095311-2-J Français-2 Kohler Co.
Ø 1-3/16" (30 mm) Ø 2-3/16" (56 mm) 1-3/4" (44 mm) 1-1/2" (38 mm) 3-1/2" (89 mm) Ces surfaces doivent être égales. 6" (152 mm) 16" (406 mm) 1. Préparer le site IMPORTANT! L’illustration indique les emplacements des trous pour une poignée sur le côté droit. Inverser les trous pour une installation de la poignée sur le côté gauche. REMARQUE: Le robinet mélangeur nécessite un cadrage et un support spéciaux.
Mitigeur Alimentation chaude Tige de valve Alimentation froide Tige du bec Renfort en plâtre/Outil Bouchon de bec 2. Installer les alimentations ATTENTION: Risque de dommages matériels. Avant d’installer la poignée sur le côté droit ou le côté gauche du bec, connecter les alimentations au robinet mélangeur avec la conduite d’alimentation en eau froide plombée sur la gauche et la conduite d’alimentation en eau chaude plombée sur la droite.
Mur fini Ø 1-3/16" (30 mm) Ø 2-3/16" (56 mm) 6" (152 mm) 3. Terminer le mur fini IMPORTANT! L’illustration indique les emplacements des trous pour une poignée sur le côté droit. Inverser les trous pour une installation de la poignée sur le côté gauche. Mesurer et marquer les centres des trous à 6″ (152 mm) d’écart les uns des autres. Avec une scie cylindrique, percer un orifice de 1-3/16″ (30 mm) pour le bec et un orifice de 2-3/16″ (58 mm) pour la poignée. Terminer la finition murale. Kohler Co.
Vis à bois Vis d'arrêt Applique Appliquer du mastic sur l'arrière de la bride. Vis d'arrêt Bec 4. Installer le bec REMARQUE: Des dispositifs d’ancrage sont requis lors de l’installation de matériaux comme du verre, des miroirs ou des carreaux céramiques. Les dispositifs d’ancrage et de fixation ne sont pas fournis. Choisir des dispositifs de fixation et d’ancrage adéquats pour le matériau de mur fini.
Installer le bec (cont.) Retirer le bouchon du bec. Placer temporairement l’applique sur la bride murale. Visser le bec sur le robinet mélangeur jusqu’à ce que le bec soit entièrement en place. Si nécessaire, dévisser le bec pour l’aligner. Faire glisser l’applique loin du mur fini pour accéder aux trous de vis d’arrêt. Serrer les trois vis d’arrêt dans la bride murale en utilisant une clé hexagonale de 3/32″, jusqu’à ce que les vis d’arrêt entrent en contact avec le bec. Serrer entièrement les vis d’arrêt.
Anneau de rétention Renfort en plâtre/ Outil d'anneau de retenue 5. Ajuster le robinet - Poignée droite ATTENTION: Risque de dommages matériels. L’alimentation en eau doit être coupée avant d’exécuter ces étapes. ATTENTION: Risque de dommages matériels. Une butée se présente au niveau de l’extension maximale du corps du robinet. Pour éviter toute fuite, ne pas prolonger le robinet au-delà de cette butée. Si le robinet doit être prolongé davantage, installer le kit de raccordement profond 1107027.
Ajuster le robinet - Poignée droite (cont.) Fermer la poignée du robinet. Ouvrir l’alimentation en eau et vérifier que le robinet fonctionne correctement. Kohler Co.
Plongeur de Ressort Corps de valve Anneau de rétention Joints-toriques 180˚ Renfort en plâtre/Outil 6. Ajuster le robinet - Poignée gauche ATTENTION: Risque de dommages matériels. L’alimentation en eau doit être coupée avant d’exécuter ces étapes. ATTENTION: Risque de dommages matériels. Une butée se présente au niveau de l’extension maximale du corps du robinet. Pour éviter toute fuite, ne pas prolonger le robinet au-delà de cette butée.
Ajuster le robinet - Poignée gauche (cont.) Utiliser l’outil pour desserrer l’anneau de retenue fileté jusqu’à ce le corps du robinet soit dégagé du robinet mélangeur. Tirer sur le corps du robinet pour le faire sortir. L’outil pour l’anneau de retenue/le protecteur de plâtre peut être enfilé sur le corps du robinet afin d’obtenir une meilleure saisie lorsque l’on tire dessus pour le faire sortir. Faire tourner le corps du robinet de 180 degrés par rapport à la position d’origine.
Anneau de retenue Appliquer du mastic sur le dos de l'applique. Coussinet Tige du robinet Bague de friction Ressort Disque coulissant Joint sphérique Poignée Vis d'arrêt 7. Installer la poignée Appliquer du mastic de plombier ou un autre agent d’étanchéité approprié sur l’arrière de l’applique. Visser l’applique de manière serrée contre le mur fini. Faire glisser les composants suivants sur la tige du robinet: coussinet, disque coulissant, bague de friction, joint sphérique, et ressort.
Outil 8. Ajuster le robinet REMARQUE: Un ajustement pourrait être nécessaire si le déplacement du robinet est difficile ou s’il ne reste pas en place après utilisation. Insérer l’outil de réglage sur le joint qui nécessite un ajustement. Pour serrer le joint, tourner l’outil dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour desserrer le joint (le robinet se déplacera plus librement), tourner l’outil dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Entretien et nettoyage (cont.) • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces. Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean.
Garantie (cont.) matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d’installation du produit, selon les modalités de la garantie limitée standard d’un an de Kohler Co. Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA.
Garantie (cont.) l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. 1095311-2-J Français-16 Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado Grifería de montaje a la pared para fregadero Herramientas y materiales 5/64" 3/32" Tornillos para madera del #10 Listones de 2x4 Corona perforadora de 1-3/16" y 2-3/16" Cortatubos Masilla de plomería Suelda Soplete de propano Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Antes de comenzar (cont.) Cierre el suministro de agua. Revise con cuidado la tubería de suministro para verificar que no esté dañada. El protector de yeso que incluimos también se usa para ensamblar la válvula. La herramienta para el surtidor que incluimos también se usa para alinear el chapetón del surtidor. 1095311-2-J Español-2 Kohler Co.
Ø 1-3/16" (30 mm) Ø 2-3/16" (56 mm) 1-3/4" (44 mm) 1-1/2" (38 mm) 3-1/2" (89 mm) Estas superficies deben quedar al ras. 6" (152 mm) 16" (406 mm) 1. Prepare el sitio ¡IMPORTANTE! La ilustración muestra los lugares para los orificios para una manija a la derecha. Invierta los orificios para instalaciones con manija a la izquierda. NOTA: La válvula mezcladora requiere estructura y soporte especiales.
Válvula mezcladora Suministro caliente Espiga de la válvula Suministro fría Vástago del surtidor Protector de yeso/ Herramienta Tapón del surtidor 2. Instale los suministros PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Al instalar la manija en el lado derecho o izquierdo del surtidor, conecte los suministros a la válvula mezcladora con la línea de suministro de agua fría a plomo a la izquierda y la línea de suministro de agua caliente a plomo a la derecha.
Instale los suministros (cont.) Vuelva a instalar la herramienta para protección del yeso y el tapón del surtidor. Kohler Co.
Pared acabada Ø 1-3/16" (30 mm) Ø 2-3/16" (56 mm) 6" (152 mm) 3. Termine la pared acabada ¡IMPORTANTE! La ilustración muestra los lugares para los orificios para una manija a la derecha. Invierta los orificios para instalaciones con manija a la izquierda. Mida y marque los centros de los orificios a 6″ (152 mm) uno del otro. Con una corona perforadora taladre un orificio de 1-3/16″ (30 mm) para el surtidor y un orificio de 2-3/16″ (58 mm) para la manija. Termine la pared acabada.
Tornillos de fijación Tornillos para madera Chapetón Aplique sellador a la cara posterior de la brida. Tornillo de fijación Surtidor 4. Instale el surtidor NOTA: Es necesario usar anclajes al instalar en materiales como vidrio, espejo, y azulejos. Los anclajes y los herrajes no se incluyen. Seleccione herrajes y anclajes adecuados para el material de la pared acabada.
Instale el surtidor (cont.) Retire el tapón del surtidor. Coloque temporalmente el chapetón en la brida mural. Enrosque el surtidor en la válvula mezcladora hasta que el surtidor quede completamente asentado. Si es necesario, desenrosque el surtidor para alinearlo. Separe el chapetón de la pared acabada para tener acceso a los orificios para los tornillos de fijación.
Anillo de retención Herramienta para protector de yeso/anillo de retención 5. Ajuste la válvula - Manija derecha PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. El suministro de agua debe estar cerrado antes de llevar a cabo estos pasos. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. En la máxima extensión del cuerpo de la válvula se encuentra un retén. Para evitar fugas, no permita que la válvula sobresalga más allá de este retén.
Ajuste la válvula - Manija derecha (cont.) Con el cuerpo de la válvula al ras con la pared acabada, vuelva a apretar el anillo de retención con la herramienta. Cierre la manija de la válvula. Abra el suministro del agua y verifique que la válvula funcione correctamente. 1095311-2-J Español-10 Kohler Co.
Émbolo de resorte Cuerpo de válvula Anillo de retención Arosellos 180˚ Protector de yeso/Herramienta 6. Ajuste la válvula - Manija izquierda PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. El suministro de agua debe estar cerrado antes de llevar a cabo estos pasos. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. En la máxima extensión del cuerpo de la válvula se encuentra un retén. Para evitar fugas, no permita que la válvula sobresalga más allá de este retén.
Ajuste la válvula - Manija izquierda (cont.) Con la herramienta suelte el anillo de retención roscado hasta que el cuerpo de la válvula se desenganche de la válvula mezcladora. Extraiga el cuerpo de la válvula. La herramienta para protección del yeso/ para el anillo de retención se puede enroscar en el cuerpo de la válvula para sujetarlo mejor al extraerla. Gire el cuerpo de la válvula 180 grados de su posición original. Esto permite que la manija se mueva hacia arriba al abrir el agua.
Anillo de retención Aplique sellador a la cara posterior del chapetón. Cojinete Vástago de la válvula Anillo acopado de fricción Resorte Disco deslizante Junta esférica Manija Tornillo de fijación 7. Instale la manija Aplique masilla de plomería u otro sellador adecuado a la cara posterior del chapetón. Enrosque el chapetón contra la pared acabada. Deslice los siguientes componentes en el vástago de la válvula: cojinete, disco deslizante, anillo acopado de fricción, junta esférica y resorte.
Herramienta 8. Ajuste la grifería NOTA: Puede ser necesario hacer ajustes si es difícil mover la grifería o si no permanece en su lugar después de utilizarla. Inserte la herramienta de ajuste en la junta que requiera ajuste. Para apretar la junta, gire la herramienta hacia la derecha. Para aflojar la junta, (la grifería se moverá con menos dificultad), gire la herramienta hacia la izquierda.
Cuidado y limpieza (cont.) • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan sido rociadas. • Utilice una esponja o un paño suave y húmedo. Para limpiar las superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean.
Garantía (cont.) limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA.
Garantía (cont.) productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co.