Installation Guide Bath Cable Drain K-7219 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Plumbers Putty Adjustable Hex Wrench Level Wrench (supplied) Caulk Gun Silicone Sealant Hacksaw P-Trap Spanner (supplied) Tape Measure Before You Begin NOTICE: Do not kink or damage the cable during installation. NOTE: This product is required for K-11343 drop-in bath and the K-11344 freestanding bath. NOTE: For Model K-11344 freestanding bath installations: The distance from the top of the drain flange to the top of the finished floor must be 1-1/2″ (3.8 cm).
Overflow Elbow Drain Pipe Drain Elbow Tee Overflow Pipe Coupling Nut Compression Ring Coupling Nut Compression Ring Compression Seals Compression Seal Compression Ring Coupling Nut Tailpiece 1. Assemble the Drain Disassemble the coupling nuts, compression rings, and compression seals from the tee. Slide a coupling nut, compression ring, and compression seal onto the overflow pipe. Slide a coupling nut, compression ring, and compression seal onto the drain pipe.
11-1/8" (28.3 cm) 12-1/2" (31.8 cm) 1-5/8" (4.1 cm) 2-1/4" (5.7 cm) 1-1/2" OD 6-13/16" (17.3 cm) 2. Prepare the Site NOTICE: Do not kink or damage the cable during installation. For all installations: Mark the drain location on the subfloor. For freestanding bath installations, use the cut-out template provided with your bath to assist you. For drop-in bath installations, refer to the roughing-in dimensions illustrated. Cut the marked drain location in the subfloor using a hacksaw.
Prepare the Site (cont.) For all installations: Ensure the drain is on center at the marked locations using a level. Adjust as needed. Install the bath shell according to the bath manufacturer’s instructions. Ensure the bath shell is lined up with the overflow outlet and drain outlet before securing the bath. Do not install the bath apron until instructed to do so. Kohler Co.
Apply plumbers putty. Nut Flange Drain Outlet Drain Gasket Threaded Cylinder Drain Elbow 3. Secure the Drain Elbow CAUTION: Risk of property damage. Make sure a watertight seal exists on all bath drain connections. NOTICE: Do not kink or damage the cable during installation. Apply plumbers putty to the underside of the flange. Set the flange on top of the drain outlet. Apply silicone sealant to the underside of the drain gasket, then place the drain gasket on top of the drain elbow.
Overflow Overflow Elbow Outlet Threaded Cylinder Backplate Overflow Seal Nut 4. Secure the Overflow Elbow Place the overflow seal on the overflow elbow. Align the overflow elbow to the outside of the overflow outlet. Insert the nut through the recessed side of the backplate. Insert the nut with backplate onto the threaded cylinder of the overflow elbow. Turn the nut clockwise until hand-tight to secure the nut with backplate to the threaded cylinder. Do not wrench tighten at this time. Kohler Co.
Overflow Outlet Handle Setscrew Plug Drain Outlet 5. Complete the Installation Secure the Connections and Fittings Wrench tighten all connections and fittings to one quarter turn past hand-tight. Install the Trim Insert the plug into the drain outlet. Adjust the height of the plug, if desired. NOTE: To ensure the setscrew does not inadvertently fall down the drain outlet, push down on the plug to close the drain hole. Secure the handle to the overflow outlet with the setscrew.
Guide d’installation Drain à câble de baignoire Outils et matériels Mastic de plombier Clé à molette Pistolet à mastic Clé hexagonale (fournie) Niveau à bulle Mastic à la silicone Tourneécrou (fourni) Siphon en P Scie à métaux Mètre ruban Avant de commencer AVIS : Ne pas pincer ou endommager le câble durant l’installation. REMARQUE : Ce produit est requis pour la baignoire encastrée K-11343 et la baignoire autoportante K-11344.
Coude du trop-plein Coude du drain Tuyau du drain T Tuyau du trop-plein Écrou de couplage Bague à compression Bagues d'échantéité à compression Bague à compression Écrou de couplage Bague à compression Bague d'échantéité à compression Écrou de couplage Pièce de raccordement 1. Assembler le drain Désassembler les écrous de couplage, les bagues et les joints à compression du T. Glisser un écrou de couplage, une bague et un joint de compression sur le tuyau de trop-plein.
-1/8" (28,3 cm) 12-1/2" (31,8 cm) 1-5/8" (4,1 cm) 2-1/4" (5,7 cm) Ø Ext. 1-1/2" 6-13/16" (17,3 cm) 2. Préparer le site AVIS : Ne pas pincer ou endommager le câble durant l’installation. Pour toutes les installations: Marquer l’emplacement du drain sur le plancher. Pour des installations de baignoire autoportante, utiliser le gabarit de découpe fourni avec la baignoire pour s’assister. Pour des installations de baignoire encastrée, se référer aux dimensions de raccordement illustrées.
Préparer le site (cont.) Vérifier que le dessus de la bride du drain est à égalité contre le sol. Ajuster au besoin. Pour toutes les installations: S’assurer que le drain est au centre aux emplacements marqués en utilisant un niveau à bulle. Ajuster au besoin. Installer la coque de la baignoire conformément aux instructions du fabricant. S’assurer que la coque de la baignoire est alignée avec la sortie du trop-plein et celle du drain avant de sécuriser la baignoire.
Appliquer du mastic de plomberie. Écrou Bride Sortie de drain Joint du drain Cylindre fileté Coude de drain 3. Sécuriser le coude du drain ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel. S’assurer qu’un joint étanche existe sur toutes les connexions du drain de baignoire. AVIS : Ne pas pincer ou endommager le câble durant l’installation. Appliquer du mastic de plombier au dessous de la bride. Placer la bride sur la sortie du drain.
Coude de Sortie de trop-plein trop plein Cylindre Plaque fileté arrière Joint de trop-plein Écrou 4. Sécuriser le coude du trop-plein Placer le joint du trop-plein sur son coude. Aligner le coude du trop plein à l’extérieur de sortie du trop plein. Insérer l’écrou dans le côté encastré de la plaque arrière. Insérer l’écrou avec la plaque arrière sur le cylindre fileté du coude du trop plein.
Sortie de trop plein Poignée Vis de retenue Bouchon Sortie de drain 5. Compléter l’installation Sécuriser les connexions et les raccords Serrer avec une clé toutes les connexions et tous les raccords d’un quart de tour après le serrage à la main. Installer la garniture Insérer le bouchon dans la sortie du drain. Ajuster la hauteur du bouchon, si désiré.
Compléter l’installation (cont.) Se référer au guide d’installation de la baignoire pour compléter le comptoir fini ou le mur autour de la baignoire. 1054247-2-B Français-8 Kohler Co.
Guía de instalación Desagüe de cable para bañera Herramientas y materiales Masilla de plomería Llave ajustable Pistola para calafatear Llave hexagonal (provista) Nivel Llave para tuercas (provista) Trampa en P Sellador de silicona Sierra para metales Cinta para medir Antes de comenzar AVISO: No pellizque ni dañe el cable durante la instalación. NOTA: Este producto se requiere para la bañera de sobreponer K-11343 y la bañera autosoportada K-11344.
Codo de rebosadero Tubería de desagüe Codo de desagüe T Tubería de rebosadero Tuerca de acoplamiento Tuerca de acoplamiento Anillo de compresión Anillo de compresión Sellos de compresión Sello de compresión Anillo de compresión Tuerca de acoplamiento Tubo final 1. Ensamble el desagüe Desensamble las tuercas de acoplamiento, los anillos de compresión y los sellos de compresión de la T. Deslice una tuerca de acoplamiento, anillo de compresión y sello de compresión en el tubo del rebosadero.
11-1/8" (28,3 cm) 12-1/2" (31,8 cm) 1-5/8" (4,1 cm) 2-1/4" (5,7 cm) 1-1/2" D.E. 6-13/16" (17,3 cm) 2. Prepare el sitio AVISO: No pellizque ni dañe el cable durante la instalación. Para todas las instalaciones: Marque la ubicación del desagüe en el subpiso. Para instalaciones de bañera autosoportada, utilice la plantilla de corte provista con su bañera como ayuda. Para instalaciones de bañera de sobreponer, consulte las dimensiones del diagrama de instalación ilustrado.
Prepare el sitio (cont.) Verifique que la parte superior de la brida del desagüe esté al ras contra el piso. Ajuste de ser necesario. Para todas las instalaciones: Asegúrese de que el desagüe esté en el centro en los lugares marcados utilizando un nivel. Ajuste de ser necesario. Instale el cuerpo de la bañera según las instrucciones del fabricante de la bañera. Asegúrese de que el cuerpo de la bañera esté alineado con la salida del rebosadero y la salida del desagüe antes de asegurar la bañera.
Aplique masilla de plomería. Tuerca Brida Salida del desagüe Empaque de desagüe Cilindro roscado Codo de desagüe 3. Fije el codo del desagüe PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegúrese de que no haya ninguna fuga en las conexiones del desagüe. AVISO: No pellizque ni dañe el cable durante la instalación. Aplique masilla de plomería al dorso de la brida. Coloque la brida arriba de la salida del desagüe.
Codo de Salida del rebosadero rebosadero Cilindro Placa de roscado recubrimiento Sello del rebosadero Tuerca 4. Fije el codo del rebosadero Coloque el sello del rebosadero en el codo del rebosadero. Alinee el codo del rebosadero con el exterior de la salida del rebosadero. Inserte la tuerca a través del lado enmuescado de la placa de recubrimiento. Inserte la tuerca con la placa de recubrimiento en el cilindro roscado del codo del rebosadero.
Salida del rebosadero Manija Tornillo de fijación Tapón Salida del desagüe 5. Termine la instalación Apriete las conexiones Apriete con una llave todas las conexiones un cuarto de vuelta adicional después del apriete a mano. Instale la guarnición Inserte el tapón en la salida del desagüe. Ajuste la altura de tapón, si lo desea. NOTA: Para asegurar que el tornillo de fijación no caiga accidentalmente en la salida del desagüe, presione el tapón hacia abajo para cerrar el orificio del desagüe.
Termine la instalación (cont.) Consulte la guía de instalación del fabricante de la bañera para terminar la cubierta acabada y la pared acabada alrededor de la bañera. 1054247-2-B Español-8 Kohler Co.
1054247-2-B
1054247-2-B
1054247-2-B
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2008 Kohler Co.