Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bath Drain Drain de baignoire Desagüe de bañera K-7272 1069650-2-A
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company. Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler.
Avant de commencer (cont.) Vérifier si la tuyauterie d’alimentation et d’évacuation est endommagée. Remplacer si nécessaire. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des drains et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción. Revise con cuidado las conexiones antes de la instalación para determinar si están dañadas.
Plus:/Plus:/Más: PVC primer and Cement Adhésif PVC et ciment Imprimador y cemento para PVC 100% Silicone Sealant Mastic à la silicone à 100% Sellador 100% de silicona Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de plomería ! Tighten Serrer Apriete Apply plumber's putty. Appliquer du mastic de plombier. Aplique masilla de plomería. Install the gasket. Installer le joint. Instale el empaque. ! Apply silicone sealant. Appliquer du mastic à la silicone. Aplique sellador de silicona.
6 Draw a level line on the pipe. Dessiner une ligne de niveau sur le tuyau. Trace una línea a nivel en el tubo. 7 Mark a line 2-7/8" above the first line. Marquer une ligne de 27/8" au-dessus de la première ligne. Marque una línea 2-7/8" arriba de la primera línea. 2-7/8" (7.3cm) 7,3 cm First level line. Première ligne de niveau. Primera línea a nivel. 8 Cut the pipe. Découper le tuyau. Corte el tubo. 9 Mark the pipe. Marquer le tuyau. Marque el tubo. 11 10 Cut the pipe. Découper le tuyau.
12 13 # Assemble the components. Assembler les composants. Ensamble los componentes. " Apply PVC primer and cement. Appliquer de l'adhésif PVC et du ciment. Aplique imprimador y cemento para PVC. 14 ! Attach the overflow cover. Attacher le couvercle du trop-plein. Fije la tapa del rebosadero. 15 ! Fill tub past overflow. Remplir la baignoire audelà du trop-plein. Llene la bañera más arriba del rebosadero. Check for leaks. Vérifier s'il y a des fuites. Verifique que no haya fugas.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Entretien et nettoyage (cont.) • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 puis presser 1 pour les produits Kohler et 3 pour littérature.
One-Year Limited Warranty (cont.) occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.
Garantie limitée d’un an (cont.) durée de la présente garantie. Kohler Co. et/ou le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés, imprévisibles ou corrélatifs. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un accident, ainsi ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Garantía limitada de un año (cont.) provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. One-Year Warranty — Mexico For Mexico Only KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt. 1. Kohler Co.
One-Year Warranty — Mexico (cont.) storms, etc. To obtain a list of distributors in your area where you can exercise your rights under this warranty, please call 001-877-680-1310. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTER: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 Garantía de un año — México Sólo para México KOHLER CO.
Garantía de un año — México (cont.) instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no se hayan observado las recomendaciones y advertencias allí contenidas. 2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co. 3.
1064431 Gasket/Joint/Empaque 1065165 Mounting Plate Plaque de montage Placa de montaje 43165 Screw Vis Tornillo 1069647 Overflow Trop plein Rebosadero 1070940 Hex Wrench Clé hexagonale Llave hexagonal 1044609 Nut/Écrou/Tuerca 1044607 Seal/Joint/Sello Not Available as a Service Part Pas disponible comme pièce de rechange No está disponible como pieza de repuesto 1052481 Tee/T/T 1044608 Socket Joint Raccord manchonné Junta de rótula 1068525** Cover Couvercle Tapa 1067596 Setscrew Vis de retenue Tornillo
1069650-2-A
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co.