How to Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Rags
Chiffons
Trapos
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
1
Insert the lift rod.
Enfiler la tige de levage.
Introduzca el tirador.
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
No utilice masilla de plomería
derivada del petróleo en superficies
de mármol o de piedra.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the bathroom sink before
installing the sink.
Informations importantes
Si possible, assembler le robinet et
le drain sur le lavabo avant d'installer
ce dernier.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe al lavabo antes de
instalar el lavabo.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y
más información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Observe all local plumbing and
building codes.
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
6
For both handles, partially thread
the screws through the rings.
Enfiler partiellement les vis par
les bagues, pour les deux
poignées.
En ambas manijas, atornille
parcialmente los tornillos a través
de los anillos.
Hex Nut
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
> 5/8"
(16 mm)
Washer
Rondelle
Arandela
5
For thicker material, discard the
dished washer. Wrench tighten
the nut.
Pour du matériau plus épais,
jeter la rondelle bombée. Serrer
l'écrou avec une clé.
En el caso de material grueso,
deseche la arandela cóncava.
Apriete la tuerca con una llave
de apriete.
< 5/8"
(16 mm)
Washer
Rondelle
Arandela
Dished Washer
Rondelle bombée
Arandela cóncava
Hex Nut
Écrou hexagonal
Tuerca hexagonal
4
For thin countertop or sink
material, use the dished washer.
Wrench tighten the nut.
Pour un comptoir non épais ou
du matériau de lavabo, utiliser
la rondelle bombée. Serrer
l'écrou avec une clé.
En el caso de encimeras
delgadas o de material de
lavabo delgado, use la arandela
cóncava. Apriete la tuerca con
una llave de apriete.
3
Insert the spout assembly into the
hole.
Insérer l'ensemble du bec dans
le trou.
Introduzca el ensamblaje del
surtidor en el orificio.
2
Assemble the plate and gasket
to the spout.
Assembler la plaque et le joint
statique sur le bec.
Ensamble la placa y el empaque
al surtidor.
11
Ensure the handles are in the
OFF position. Align as shown.
S'assurer que les poignées sont
en position d'arrêt. Aligner
comme sur l'illustration.
Asegúrese de que las manijas
estén en la posición cerrada
(OFF). Alinee como se muestra.
> 5/8"
(16 mm)
Metal
Métallique
Metal
Fiber
Fibres
Fibra
10
For thicker material, use or
discard the dished washer.
Loosely attach the ring.
Pour du matériau plus épais,
utiliser ou jeter la rondelle
bombée. Attacher l'anneau sans
serrer.
En el caso de material grueso,
use o deseche la arandela
cóncava. Instale el anillo sin
apretarlo.
Fiber
Fibres
Fibra
Metal
Métallique
Metal
< 5/8"
(16 mm)
9
For thin countertop or sink
material, use the dished washer.
Loosely attach a ring.
Pour un comptoir non épais ou
du matériau de lavabo, utiliser
la rondelle bombée. Attacher un
anneau sans serrer.
En el caso de encimeras
delgadas o de material de
lavabo delgado, use la arandela
cóncava. Instale sin apretar un
anillo.
8
Insert the "COLD" handle on the
right, and the remaining handle
on the left.
Insérer la poignée "COLD"
(Froid) sur la droite et l'autre
poignée sur la gauche.
Introduzca la manija de agua fría
identificada como "COLD" en el
lado derecho, y la otra manija en
el lado izquierdo.
Stainless (Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier
non tachant
Masilla de plomería
que no manche
7
Apply plumbers putty to the
underside of the handles.
Appliquer du mastic de plombier
sur le dessous des poignées.
Aplique masilla de plomería a la
cara inferior de las manijas.
16
Install the flange.Tighten the nut.
Remove excess plumbers putty.
Installer la bride. Serrer l'écrou.
Retirer l'excès de mastic de
plombier.
Instale la brida. Apriete la tuerca.
Quite el exceso de masilla de
plomería.
15
Disassemble the drain. Apply
plumbers putty to the underside
of the flange.
Désassembler le drain. Appliquer
du mastic de plombier sur le
dessous de la bride.
Desensamble el desagüe.
Aplique masilla de plomería a la
cara inferior de la brida.
14
Connect the tee to the hoses and
tube. Snap together until you
hear an audible click.
Raccorder le té aux tuyaux et au
tube. Enclencher ensemble
jusqu'à ce qu'un clic soit entendu.
Conecte la T a las mangueras y
al tubo. Únalas a presión hasta
que escuche un chasquido.
13
Handtighten a hose to the
underside of each handle.
Serrer à la main un tuyau sur le
dessous de chaque poignée.
Apriete a mano una manguera
en la cara inferior de cada
manija.
12
Position the screws to the front
and back, and tighten to secure.
Placer les vis sur l'avant et
l'arrière et serrer pour fixer en
place.
Coloque los tornillos enfrente y
atrás, y apriételos hasta que
queden fijos.
1276233-2-A

Summary of content (2 pages)