Installation and Care Guide Bodysprays K-8013, K-77119 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Socket Wrench with 7/16" Socket and Extension Drill Plus: • Close nipple or • 1-1/2" NPT pipe nipple • 1/2" NPT female fittings • 11 mm hex bit (provided) 4-1/8" Hole Saw Sealant Tape Before You Begin WARNING: Risk of scalding. High water temperature can cause severe burns. Set the water temperature at or below 120°F (49°C) following the adjustment procedure in the valve Installation and Care Guide. CAUTION: Risk of property damage.
Multiple Bodyspray Installation Single Bodyspray Installation Nipple Water Supply Nipple Pressure Balancing Loop 1. Install the Supply Piping Multiple Bodyspray Installations Route the water supply lines. If installing more than one bodyspray off the same supply line, construct a pressure balancing loop. Locate a tee along the loop at each bodyspray installation location. Do not strap the pipes at this time. Single Bodyspray Installations Route the water supply line.
Install the Plaster Guard Set Piping Depth Thin Wall Elbow (or Tee) Align mark with the front of the stud face. Install the plaster guard. Standard Wall Align mark with the front of the stud face. 2. Install the Plaster Guard Install the plaster guard. Push until the plaster guard is snug against the face of the elbow (or tee). 3. Set the Pipe Depth Thin Wall Installations NOTE: Thin wall installations have a finished wall thickness of less than 3/8″ (10 mm).
Finished Wall Tee (or Elbow) Cutout Nipple Ø 4-1/8" (105 mm) Cutout 2-1/4" (57 mm) Min Ø 4-1/8" (105 mm) 4. Install the Finished Wall Install the water-resistant wall board. Cut out a 4-1/8″ (105 mm) round hole, centered on the pipe nipple at each desired installation location. Install the finished wall material. 5. Install the Pipe Nipple Remove the nipple. NOTE: The minimum distance between the face of the tee/elbow and the surface of the finished wall should be 2-1/4″ (57 mm).
Install the Pipe Nipple (cont.) Apply thread sealant to the threads of the nipple. Reinstall the nipple to the tee/elbow. Run water through the system to flush out any dirt or debris. 1080947-2-D 6 Kohler Co.
Adapter Socket Wrench with Bit 7/8" (22 mm) Min 1-3/8" (35 mm) Max 6. Install the Adapter Install the adapter to the pipe nipple using a socket wrench with extension, 7/16″ socket, and the provided 11 mm bit. Measure the distance from the face of the adapter to the face of the finished wall. Verify the distance is at least 7/8″ (22 mm) and no more than 1-3/8″ (35 mm). Make any adjustments as needed. Kohler Co.
Adapter Waterway Waterway Tool Leak Shield Drain Port 7. Install the Waterway Orient the leak shield with the drain port down and the arrow pointing ″UP.″ Insert the leak shield into the rough opening. IMPORTANT! If the waterway cannot be threaded onto the adapter, remove the pipe nipple and install a longer one. Using the provided waterway tool, thread the waterway to the adapter. NOTICE: Keep the waterway installation tool. This tool is needed to remove the waterway for cleaning or servicing.
Leak Shield Drain Port Escutcheon Center the opening with mark. 8. Install the Trim Locate the drain port on the escutcheon. Position the escutcheon on the leak shield with the mark on the leak shield centered in the escutcheon drain port opening. Press the escutcheon onto the leak shield and turn clockwise to secure. Verify the drain port in the leak shield is aligned with the escutcheon drain port. Kohler Co.
Screen Washer Adapter Waterway Escutcheon Remedy Reduced Water Flow If you are experiencing reduced water flow from your bodyspray, try one of the following: Clean the Spray Nozzles CAUTION: Risk of property damage. Spraying pressurized water directly at the sprayface may cause water to leak behind the finished wall. Do not spray pressurized water directly into the sprayface. While the water is running, firmly rub your finger across the spray nozzles to dislodge any debris or mineral build-up.
Remedy Reduced Water Flow (cont.) Reinstall the adapter, waterway and escutcheon; refer to the ″Install the Adapter,″ ″Install the Waterway,″ and ″Install the Trim″ sections. Warranty KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co.
Warranty (cont.) or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. KOHLER CO.
Guide d’installation et d’entretien Jets corporels Outils et matériel Plus: • Mamelon simple biconique • Mamelon de tuyau NPT 1-1/2" • Raccords femelles NPT 1/2" • Mèche hexagonale 11 mm (fournie) Clé à douilles avec douille de 7/16" et rallonge Perceuse Scie cylindrique de 4-1/8" Ruban d'étanchéité Avant de commencer AVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Une température d’eau élevée peut causer des brûlures graves.
Installations de plusieurs jets corporels Installations d'un seul jet corporel Mamelon Arrivée d'eau Mamelon Boucle de régulation de pression 1. Installer la tubulure d’arrivée Installations de plusieurs jets corporels Acheminer les conduites d’alimentation en eau. Si plus d’un jet corporel de la même conduite d’alimentation est installé, construire une boucle d’équilibrage de pression. Placer un té le long de la boucle au niveau de l’emplacement d’installation de chaque jet corporel.
Installer le protège-plâtre Établir la profondeur de la tuyauterie Mur mince Code (ou té) Aligner le repère avec la partie avant du goujon. Installer le protège-plâtre. Mur standard Aligner le repère avec la partie avant du goujon. 2. Installer le protège-plâtre Installer le protège-plâtre. Appuyer jusqu’à ce que le protège-plâtre soit bien à ras contre la face du coude (ou du té). 3.
Établir la profondeur du conduit (cont.) Installer le renfort approprié et attacher les conduits à la profondeur ajustée. 1080947-2-D Français-4 Kohler Co.
Mur fini Té (ou coude) Découpe Mamelon Ø 4-1/8" (105 mm) Découpe 2-1/4" (57 mm) Min Ø 4-1/8" (105 mm) 4. Installer le mur fini Installer le panneau mural hydrorésistant. Couper un trou rond de 4-1/8″ (105 mm), centré sur le mamelon du conduit à chaque emplacement d’installation souhaité. Installer le matériau du mur fini. 5. Installer le mamelon de tuyau Retirer le mamelon. REMARQUE: La distance minimale entre la face du té/coude et la surface du mur fini doit être égale à 2-1/4″ (57 mm).
Installer le mamelon de tuyau (cont.) Appliquer du ruban d’étanchéité pour filets sur les filets du mamelon. Réinstaller le mamelon sur le té/coude. Faire couler de l’eau à travers le système pour éliminer les saletés ou les débris. 1080947-2-D Français-6 Kohler Co.
Adaptateur Clé à douilles avec mèche 7/8" (22 mm) Min 1-3/8" (35 mm) Max 6. Installer l’adaptateur Installer l’adaptateur sur le mamelon du conduit en utilisant une clé à douilles de 7/16″ et la mèche de 11 mm fournie. Mesurer la distance entre la face de l’adaptateur et la face du mur fini. Vérifier que la distance est égale à 7/8″ (22 mm) au moins et qu’elle est inférieure à 1-3/8″ (35 mm). Effectuer les réglages nécessaires. Kohler Co.
Adaptateur Passage d'eau Outil pour passage d'eau Écran anti-fuites Port d'évacuation 7. Installer le passage d’eau Orienter l’écran anti-fuites avec le port de vidange vers le bas et la flèche dirigée vers ″UP″ (haut). Insérer l’écran anti-fuites dans l’ouverture brute. IMPORTANT! Si le passage d’eau ne peut pas être enfilé sur l’adaptateur, retirer le mamelon du conduit et en installer un plus long. À l’aide de l’outil de passage d’eau fourni, enfiler le passage d’eau sur l’adaptateur.
Écran anti-fuites Port d'évacuation Ouverture centrale avec repère. Rosace 8. Installer la garniture Repérer le port du drain sur l’applique. Positionner l’applique sur l’écran anti-fuites avec le repère situé sur l’écran anti-fuites centré dans l’ouverture du port du drain de l’applique. Appuyer sur l’applique pour l’enfoncer sur l’écran anti-fuites et tourner dans le sens horaire pour fixer en place.
Rondelle à grille Adaptateur Passage d'eau Rosace Corriger le débit d’eau réduit Si une réduction de débit d’eau est observée en provenance du jet corporel, essayer une des solutions suivantes: Nettoyer les buses du vaporisateur ATTENTION: Risque de dommages matériels. La vaporisation d’eau sous pression directement au niveau de la face du vaporisateur peut créer des fuites d’eau directement à l’arrière du mur fini. Ne pas vaporiser de l’eau sous pression directement dans la face du vaporisateur.
Corriger le débit d’eau réduit (cont.) Réinstaller la rondelle dans l’adaptateur. Réinstaller l’adaptateur, le passage d’eau et l’applique; se référer à la section ″Installer l’adaptateur,″ ″Installer le passage d’eau,″ et ″Installer la garniture″. Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co.
Garantie (cont.) suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment une description complète du problème et du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le lieu d’achat du produit. Joindre également l’original de la facture.
Guía de instalación y cuidado Rociadores corporales Herramientas y materiales Más: • Niple de cuerda corrida o • Niple NPT de 1-1/2" • Conectores hembra NPT de 1/2" • Broca hexagonal de 11 mm (se incluye) Llave de dados con dado de 7/16" y extensión Taladrar Broca tipo corona perforadora de 4-1/8" Cinta selladora Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. El agua a alta temperatura puede ocasionar quemaduras graves.
Instalación de rociador corporal múltiple Instalación de rociador corporal sencillo Niple Suministro de agua Niple Bucle de regulación de presión 1. Instale la tubería de suministro Instalaciones de rociadores corporales múltiples Tienda las líneas de suministro de agua. Si instala más de un rociador corporal en la misma línea de suministro, construya un bucle de regulación de presión. Instale una T en el bucle en cada uno de los lugares donde vaya a quedar cada rociador corporal.
Instale el protector de yeso Determine la profundidad de la tubería Pared delgada Codo (o T) Alinee la marca con el frente de la cara de los postes. Instale el protector de yeso. Pared estándar Alinee la marca con el frente de la cara de los postes. 2. Instale el protector de yeso Instale el protector de yeso. Empuje hasta que el protector de yeso quede justo contra la cara del codo (o la T). 3.
Determine la profundidad de las tuberías (cont.) Instale el refuerzo apropiado y sujete las tuberías a la profundidad ajustada. 1080947-2-D Español-4 Kohler Co.
Pared acabada Abertura T (o codo) Niple Ø 4-1/8" (105 mm) Abertura 2-1/4" (57 mm) mín. Ø 4-1/8" (105 mm) 4. Instale la pared acabada Instale el panel de pared resistente al agua. Corte un orificio redondo de 4-1/8″ (105 mm), centrado en el niple en cada lugar deseado de instalación. Instale el material de acabado de la pared. 5. Instale el niple Retire el niple. NOTA: La distancia mínima entre la cara de la T/el codo y la superficie de la pared acabada debe ser 2-1/4” (57 mm).
Instale el niple (cont.) Aplique sellador de roscas a las roscas del niple. Vuelva a instalar el niple a la T/el codo. Deje correr agua a través del sistema para eliminar las suciedad y los residuos. 1080947-2-D Español-6 Kohler Co.
Adaptador Llave de dados con broca 7/8" (22 mm) mín. – 1-3/8" (35 mm) máx. 6. Instale el adaptador Instale el adaptador al niple con una llave de dados con extensión, un dado de 7/16″, y la broca de 11 mm que incluimos. Mida la distancia de la cara del adaptador a la superficie de la pared acabada. Verifique que la distancia sea por lo menos 7/8” (22 mm), pero no mayor de 1-3/8” (35 mm). Haga los ajustes necesarios. Kohler Co.
Adaptador Vía de agua Herramienta para vía de agua Protector contra fugas Puerto de drenado 7. Instale la vía de agua Oriente el protector contra fugas con el puerto de drenado hacia abajo y la flecha apuntando hacia arriba. Introduzca el protector contra fugas en la abertura de la pared. ¡IMPORTANTE! Si no puede enroscar la vía de agua en el adaptador, quite el niple e instale uno más largo. Con la herramienta para la vía de agua, enrosque la vía de agua al adaptador.
Protector contra fugas Puerto de drenado Centro de la abertura con marca. Chapetón 8. Instale la guarnición Ubique el puerto de drenado en el chapetón. Coloque el chapetón en el protector contra fugas con la marca en el protector contra fugas centrado en la abertura del puerto de drenado del chapetón. Oprima el chapetón contra el protector contra fugas, y hágalo girar hacia la derecha para que quede fijo.
Arandela de rejilla Adaptador Vía de agua Chapetón Mejore el flujo de agua Si ha disminuido el flujo de agua de su rociador corporal, intente lo siguiente: Limpie las boquillas del rociador PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Dirigir agua a presión directamente a la placa exterior del rociador puede causar que se fugue agua por atrás de la pared acabada. No dirija el agua a presión directamente a la placa exterior del rociador.
Mejore el flujo de agua (cont.) Para quitar todos los desperdicios, talle con cuidado la arandela en agua que esté fluyendo. Vuelva a instalar la arandela en el adaptador. Vuelva a instalar el adaptador, la vía de agua y el chapetón; consulte las secciones ″Instale el adaptador″, ″Instale la vía de agua″ e ″Instale la guarnición”. Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co.
Garantía (cont.) plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU. Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluida una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto. También incluya el recibo original.
1080947-2-D
1080947-2-D
1080947-2-D
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2017 Kohler Co.