Homeowners Guide Bath Whirlpool K-792-H2, K-792-HB, K-792-HE, K-792-HJ, K-865-HB, K-865-HM Write model number here: Écrire le numéro du modèle ici: Escriba el número de modelo aquí: ___________________ M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Important Information INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of personal injury. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this unit unless they are closely supervised at all times. WARNING: Risk of personal injury.
Important Information (cont.) electric shock. Do not use this whirlpool bath. Disconnect the whirlpool and have the problem corrected by a qualified service representative before using. Flush your whirlpool system twice a month or more depending upon usage, as described in the ″Flush System″ section of this guide. Repeated use of personal care products containing oils can damage plastic whirlpool components. Do not use heavy, vegetable-based shampoos or bath oils.
Fill with water at least 2" (5.1 cm) above the highest jet. Heater Indicator Light Heater On/Off Increases Flow Turn the jet trim ring clockwise to decrease the flow. Indicator Bar Shows water flow volume Power On/Off Position the jet nozzles to direct the water flow as desired. Decreases Flow Turn the jet trim ring counterclockwise to increase the flow. Lighted User Keypad Operation User Keypad Power Up Arrow Down Arrow Heater Indicator Bar Turns the whirlpool pump on and off.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Warranty (cont.) 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada, and 001-877-680-1310 from within Mexico. Kohler Co. and/or seller are providing this warranty in lieu of all other warranties, expressed or implied, including but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Kohler Co. and/or seller disclaims any liability for special, incidental or consequential damages.
Warranty (cont.) EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases: 1. When the product is not operated in accordance with the instructions concerning use and operation set forth in the owner’s manual or installation instructions, and when the recommendations and warnings included are not observed. 2.
Remove the Jets Reinstall the Jets Insert the tool hook as shown and pull the jet out of the housing. The jet should be facing up when this is done. Housing Inspect and lubricate the O-ring. Slide the O-ring onto the first shoulder of the jet. Insert the jet into the housing, and lightly push and rotate until it snaps in position. Troubleshooting NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems.
Troubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes 3. User keypad is A. Control program is locked. illuminated, but does B. Wiring harness from user not respond to keypad to control is loose, buttons or outer ring. disconnected or damaged. C. User keypad does not work. D. Control does not work. 4. User keypad A. Control program is locked. indicator bar keeps B. Wiring harness from user scanning at keypad to control is loose, power-up. disconnected or damaged. C. User keypad does not work. D.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 1. Remote control does not work. 1019436-5-C Probable Causes A. Batteries improperly installed or dead. B. Antenna on wiring harness is damaged. C. Remote control not programmed correctly. D. Remote control does not work. E. Control does not work. 10 Recommended Action A. Replace batteries. B. Replace wiring harness. C. See homeowners guide or service manual. D. Replace remote control. E. Replace control. Kohler Co.
*Note: All tubing 1" unless otherwise noted. 1-1/2" Tubing Tee Heater 1-1/2" Tubing 1015008 Wire Harness **Finish/color code must be specified when ordering. Service Parts Kohler Co.
1003065 Suction Flange Removal Tool 73518 Plug 93685 Housing 96708 Flange 65886 (Acrylic and FRP) 60050 (Cast Iron) Gasket 65054** Screw 65226** Suction Cover Plug 96895** (Colored Finishes) 65061** (Metal Finishes) Cover 93836 (1/2") 93837 (3/4") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tube (w/Couplings) 91967 Check Valve 1086350 Flange Removal Wrench 67665 Plug 67429 Flange 67889 Jet Housing 65885 (Acrylic and FRP) 67668 (Cast Iron) Gasket 34353 O-Ring Single Jet For Whirlpools With 5 or Les
67065 Ground Lug 61776 Lock Washer 1033678 Screw 60320 Screw 1018964 1001794 Bracket Locknut 93892-A Electrical Box 61776 Lock Washer 67065 Ground Lug 60320 Screw 61845-K Copper Grounding Wire 94821 O-Ring 94821 O-Ring 1080775 Pump Tee 93003 Strain Relief 1080774 Union Assy 93893 Cover To Tee Heater 1016953 Pump 1019433 Carriage Bolt 90153 Locknut 1016954 Motor 1010673 Seal 1010548 Volute 1010676 Cover 1010677 Screw 1013755 Impeller 1010675 O-Ring 1019719 Connector 94821 O-Ring 1012855
1022408 In-line Heater 1032545 Housing 1012653 Adapter 1012916 Nut w/Screws 94821 O-Ring 1011679 Gasket 94821 O-Ring 1012653 Adapter 1012977 Adapter 1018710 Tee Heater 94821 O-Ring 1012916 Nut with Screws 94821 O-Ring 1012977 Adapter 1011679 Gasket **Finish/color code must be specified when ordering. 1019436-5-C 14 Kohler Co.
65157 Nut 59588 Screw 1020677 Gasket 1013460 Housing 1020679-A Cover/Circuit Board 94110 O-Ring 1013459-A Decal 1013469** Trim Ring **Finish/color code must be specified when ordering. Kohler Co.
Guide du propriétaire Baignoire à hydromassage Informations importantes INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, incluant ce qui suit : DANGER : Risque de blessures corporelles.
Informations importantes (cont.) Utiliser cette baignoire à hydromassage uniquement pour un usage tel que décrit dans ce guide. Ne pas utiliser des fixations non recommandées par le fabricant. Ne jamais faire tomber ou insérer d’objet quelconque dans les ouvertures. Ne pas laisser de petits objets tels que des jouets ou accessoires pour le bain dans la baignoire à hydromassage lorsqu’elle est en marche. Ne pas utiliser cet appareil sans ses protecteurs (couvercles) sur ses raccords d’aspiration.
Votre baignoire à hydromassage Kohler (cont.) Chauffe-eau - Conçu pour aider à maintenir automatiquement la température de l’eau jusqu’à 104°F (40°C) et pour améliorer votre expérience de bain à hydromassage. Le chauffe-eau s’active automatiquement lorsque la baignoire à hydromassage est en service, et s’éteint lorsque le moteur de la pompe est arrêté. Le chauffe-eau peut être mis en arrêt, par le clavier, à tout moment quand la pompe est en fonction. 1019436-5-C Français-3 Kohler Co.
Remplir d'eau au-moins à 2" (5,1 cm) au-dessus du jet le plus élevé. Voyant lumineux du chauffe-eau Chauffe-eau marche/arrêt Augmente le débit Barre d'indication Indique le volume du débit d'eau Marche/arrêt Tourner la bague du jet vers la droite pour diminuer le débit. Orienter les jets pour diriger le débit d'eau en position désirée. Réduit le débit Tourner la bague du jet vers la gauche pour augmenter le débit d'eau.
Opération (cont.) Sortir doucement de la baignoire à hydromassage, et ouvrir le drain pour la vider. Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface. • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant.
Garantie (cont.) Si le produit en fonte est utilisé dans un commerce ou bien est installé hors d’Amérique du Nord, Kohler Co. garantit le produit en fonte contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation, en plus de respecter tous les autres termes de cette garantie, sauf la durée. Tous les autres composants autres que ceux en fonte émaillée auront une garantie limitée d’un an de Kohler Co., sauf contre indication.
Retirer les jets Insérer l'outil en crochet comme indiqué, et retirer le jet hors de son logement. Le gicleur devrait être vers le haut quand cela sera terminé. Réinstaller les jets Logement Inspecter et lubrifier le joint torique. Glisser le joint torique sur le premier épaulement du jet. Insérer le jet dans son logement, tourner et pousser doucement jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. Dépannage AVIS : Cette section est seulement destinée à une aide générale.
Dépannage (cont.) Symptômes 2. Le moteur démarre, mais tous les jets ne fonctionnent pas. 3. 4. 5. 6. 7. Causes probables A. Le jet est fermé. B. Le jet n’est pas installé correctement. C. Les jets sont bloqués. Le clavier est A. Le programme de contrôle est illuminé mais, ne verrouillé. répond pas aux B. Le harnais du câblage du clavier boutons ou bague est desserré, débranché ou extérieure. endommagé. C. Le clavier ne fonctionne pas. D. Le contrôle ne fonctionne pas. La barre d’indication A.
Dépannage (cont.) Symptômes 11. L’eau de la baignoire se refroidit pendant l’opération de la pompe. 12. Fonctionnement bruyant. Causes probables A. La température de l’eau au-dessus de 104°F (40°C). B. Le chauffe-eau est arrêté par le clavier. C. Le câblage du chauffe-eau est desserré, débranché ou endommagé. D. Le chauffe-eau ne fonctionne pas. E. Le contrôle ne fonctionne pas. A. Les sangles de retenue de la pompe n’ont pas été coupées. B. Joint torique sec ou délogé (crissement). Action recommandée A.
*Remarque: Toute la tuyauterie de 1" à moins qu'indiqué autrement. Tuyauterie de 1-1/2" Chauffe-eau en T Tuyauterie de 1-1/2" 1015008 Harnais de câblage **Vous devez spécifier les codes de la finition/couleur lors de la commande. Pièces de rechange Kohler Co.
1003065 Outil d'extraction de la bride d'aspiration 73518 Bouchon 93685 Logement 96708 Bride 65886 (Acrylique et FRP) 60050 (Fonte) Joint 65054** Vis 96895** (Finitions colorées) 65061** (Finitions métalliques) Couvercle 65226** Capuchon de la vis du couvercle d'aspiration 93836 (1/2") 93837 (3/4") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tuyau (avec couplages) 91967 Valve clapet de non-retour 1086350 Clé d'extraction de bride 67665 Bouchon 67429 Bride 65885 (Acrylique et FRP) 67668 (Fonte) Joint
67065 Borne de mise à la terre 61776 Contre-écrou 61776 Contre-écrou 1033678 Vis 60320 Vis 1018964 Support 1001794 Contre-écrou 93892-A Boîtier électrique 67065 Borne de mise à la terre 60320 Vis 61845-K Câble de mise à la terre en cuivre 94821 Joint torique 1080774 Ensemble d'union 94821 Joint torique 1080775 T de pompe 93893 Couvercle Au T du chauffe-eau 1016953 Pompe 93003 Réducteur de tension 1019433 Boulon de carrosserie 90153 Contre-écrou 1016954 Moteur 1010673 Joint 1010548 Volute
1022408 Chauffe-eau en ligne 1012653 Adaptateur 1032545 Logement 1012916 Écrous avec vis 94821 Joint torique 1011679 Joint 94821 Joint torique 1012653 Adaptateur 1012977 Adaptateur 1018710 Chauffe-eau en T 94821 Joint torique 1012916 Écrou avec vis 94821 Joint torique 1012977 Adaptateur 1011679 Joint **Vous devez spécifier les codes de la finition/couleur lors de la commande. 1019436-5-C Français-13 Kohler Co.
65157 Écrou 59588 Vis 1020677 Joint 1013460 Logement 1020679-A Couvercle/Circuit imprimé 94110 Joint torique 1013459-A Décalcomanie 1013469** Bague de garniture **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co.
Guía del usuario Bañera de hidromasaje Información importante INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de lesiones personales. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños usen este producto sin la estricta supervisión en todo momento.
Información importante (cont.) Use esta bañera de hidromasaje únicamente con el fin para el que se ha fabricado, tal como se explica en esta guía. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. No deje caer ni introduzca objetos en ninguna de las aberturas. Mantenga los objetos pequeños tales como los juguetes y accesorios de baño fuera de la bañera de hidromasaje cuando esté en funcionamiento.
Su bañera de hidromasaje Kohler (cont.) Calentador - Diseñado para ayudar a mantener automáticamente la temperatura del agua en hasta 104°F (40°C) para aumentar el placer de la experiencia del hidromasaje. El calentador se enciende automáticamente cuando la bañera de hidromasaje está en funcionamiento y se apaga cuando el motor bomba se apaga. El calentador se puede apagar con el teclado en cualquier momento mientras la bomba esté funcionando. 1019436-5-C Español-3 Kohler Co.
Encendido/apagado del calentador Llene de agua por lo menos 2" (5,1 cm) arriba del jet más alto. Luz indicadora del calentador Aumenta el flujo Barra indicadoramuestra el volumen del flujo de agua Encendido/apagado principal Gire el anillo decorativo del jet hacia la derecha para disminuir el flujo. Oriente las boquillas de los jets para dirigir el flujo de agua en la dirección deseada. Disminuye el flujo Gire el anillo decorativo del jet hacia la izquierda para aumentar el flujo.
Funcionamiento (cont.) Oprima el icono de encendido/apagado una segunda vez para apagar la bomba de hidromasaje y el calentador. NOTA: La bomba y el calentador se apagarán automáticamente tras 20 minutos de funcionamiento continuo. Si desea, oprima el icono de encendido/apagado para volver a activar la bomba y el calentador. Salga con cuidado de la bañera, luego abra el desagüe para vaciar la bañera de hidromasaje.
Garantía (cont.) gastos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra del producto. En caso de que el producto de hierro fundido sea utilizado comercialmente o instalado fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza la carencia de defectos de material o mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación del producto, estando en efecto todas las demás condiciones de la presente garantía, excepto la duración.
Garantía KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo. 1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados. 2.
Extraiga los jets Vuelva a instalar los jets Inserte el gancho de la herramienta tal como se ilustra y saque el jet del alojamiento. Al realizar este paso el jet debe estar orientado hacia arriba. Alojamiento Revise y lubrique el arosello. Deslice el arosello en el primer reborde del jet. Inserte el jet en el alojamiento, empuje y gire el jet levemente hasta que encaje en su lugar. Procedimiento para resolver problemas AVISO: Esta sección es sólo para ayuda general.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas 1. El teclado no se ilumina cuando se oprime el botón de encendido o se hace girar el anillo externo. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Causas probables A. El control no tiene alimentación eléctrica. B. El interruptor GFCI o RCD se ha disparado. C. El arnés de cables del teclado al control está suelto, desconectado o dañado. D. El teclado no funciona. E. El control no funciona. El motor se enciende, A. El jet está cerrado. pero no todos los jets funcionan.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas 9. La bomba no se apaga cuando se oprime el botón de encendido/apagado en el teclado. 10. La bomba funciona pero la opción de velocidad variable no funciona. 11. El agua de la bañera se enfría mientras la bomba está funcionando. 12. Funcionamiento ruidoso. Causas probables A. El teclado no funciona. Acción recomendada A. Reemplace el teclado. B. El control no funciona. B. Reemplace el control. A. El motor/bomba no funciona. A.
*Nota: Todos los tubos son de 1" a menos que se indique lo contrario. Tubo de 1-1/2" Calentador en T Tubo de 1-1/2" 1015008 Arnés de cables **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto 1019436-5-C Español-11 Kohler Co.
1003065 Herramienta para extraer la brida de succión 73518 Tapón 93685 Alojamiento 96708 Brida 65886 (Acrílico y fibra de vidrio) 60050 (Hierro fundido) Empaque 65054** Tornillo 96895** (Acabados de color) 65061** (Acabados metálicos) Tapa 65226** Tapón de la tapa de succión 93836 (1/2") 93837 (3/4") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tubo (con acopladores) 91967 Válvula de retención 1086350 Llave de extracción de bridas 67665 Tapón 67429 Brida 67889 Alojamiento del jet 65885 (Acrílico y fi
67065 60320 Lengüeta de Tornillo conexión a tierra 61776 Arandela de fijación 61776 Arandela de fijación 1033678 Tornillo 1018964 Soporte 1001794 Contratuerca 93892-A Caja eléctrica 67065 Lengüeta de conexión a tierra 60320 Tornillo 61845-K Cable de cobre para puesta a tierra 94821 Arosello 94821 Arosello 1080775 T de la bomba 93003 Protector contra tirones 1080774 Montaje de unión 93893 Tapa Al calentador en T 1016953 Bomba 1019433 Perno de cabeza de hongo 90153 Contratuerca 1016954 Motor
1022408 Calentador en línea 1032545 Alojamiento 1012653 Adaptador 1012916 Tuerca con tornillos 94821 Arosello 1011679 Empaque 94821 Arosello 1012653 Adaptador 1012977 Adaptador 1018710 Calentador en T 1012916 Tuerca con tornillos 94821 Arosello 94821 Arosello 1012977 Adaptador 1011679 Empaque **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co.
65157 Tuerca 59588 Tornillo 1020677 Empaque 1013460 Alojamiento 1020679-A Tapa/Placa de circuitos 94110 Arosello 1013459-A Calcomanía 1013469** Anillo decorativo **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1019436-5-C Español-15 Kohler Co.
1019436-5-C
1019436-5-C
1019436-5-C
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2009 Kohler Co.