Homeowners Guide Bath Whirlpool K-1110-CT M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Important Information INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of personal injury. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this unit unless they are closely supervised at all times. WARNING: Risk of personal injury.
Important Information (cont.) Flush your whirlpool system twice a month or more depending upon usage, as described in the ″Flush System″ section of this guide. Repeated use of personal care products containing oils can damage plastic whirlpool components. Do not use heavy, vegetable-based shampoos or bath oils. Whirlpool hydro-massage action can cause even a small amount of bubble bath, bath soap, shampoo, or bath oil to foam excessively.
Increases Flow or Pulse Activates Mode Selected Indicator Bar Rotate outer ring to access desired mode. Effervescence Mode Decreases Flow or Pulse Power On/Off Chromatherapy Cycle Chromatherapy - Specific Color Heater On/Off Your Kohler Whirlpool Your new whirlpool is designed to stimulate, invigorate, and energize your body with comforting hydro-massage therapy.
Operation NOTE: If the whirlpool is not operating properly, consult the ″Troubleshooting″ section of this guide before calling a qualified service representative. Whirlpool NOTICE: Do not allow the water temperature in the whirlpool to exceed 104°F (40°C). The heater will automatically maintain the water temperature when the whirlpool is running, as long as the water temperature does not exceed 104°F (40°C). The heater will disengage at higher temperatures.
Power Activates Mode Selected Mode Selector Increases Flow or Pulse Decreases Flow or Pulse Remote Control Operate The remote control, which functions are identical to the user keypad, places the whirlpool functions at your fingertips to further enhance your bathing experience. The remote control is waterproof, so it may be used in the bath and will float in the water. Power Mode Selector OK Up Arrow Down Arrow Turn the whirlpool or heater on and off.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Warranty (cont.) This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt. 1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its authorized distributors. 2. To obtain warranty service, please present the invoice and corresponding warranty. 3. Through its authorized distributors, Kohler Co.
Flange Removal Tool Housing Flange Whirlpool Troubleshooting NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor. Remove the Port Insert the flange removal tool (provided) into the opening of the port. Place your thumb against the whirlpool wall while firmly grasping the flange removal tool.
Troubleshooting (cont.) User Keypad and Pump Symptoms 3. User keypad indicator bar keeps scanning at power-up. 4. 5. 6. Probable Causes A. Control program is locked. B. Wiring harness from user keypad to control is loose, disconnected or damaged. C. User keypad does not work. D. Control does not work. User keypad is A. Power cord from pump to illuminated, but pump control is loose, disconnected or will not start. damaged. B. Pump does not work. C. Control does not work. Motor runs but pump will A.
Troubleshooting (cont.) Effervescent Ports Symptoms 1. Effervescent ports do not work. 2. Effervescent ports do not bubble. Chromatherapy Lights Symptoms 1. Chromatherapy lights do not work. Remote Control Symptoms 1. Remote control does not work. Kohler Co. Probable Causes A. Whirlpool pump is not operating. B. Butterfly valve does not work. C. Pump does not work. D. Control does not work. A. Air intake on suction line is blocked. B. Water flow is too low. Recommended Action A. Turn on pump. B.
93841 Screw 1010618 Elbow 1019933 Chromatherapy Lights 1012821 Light Housing 1003065 Suction Flange Removal Tool 93836 (1/2") 93837 (3/4") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tube (w/Couplings) 73518 Plug 93685 Housing 96708 Flange 65886 (Acrylic and FRP) 60050 (Cast Iron) Gasket 65054** Screw 1023292 Cap 91967 Check Valve 1015008 Wire Harness 65226** Suction Cover Plug 1015017 Plug/Wire Assembly 96895** (Colored Finishes) 65061** (Metal Finishes) Cover Effervescence Ports 93315 Gasket 1
67065 Ground Lug 61776 Lock Washer 1033678 Screw 60320 Screw 1018964 1001794 Bracket Locknut 93892-A Electrical Box 61776 Lock Washer 67065 Ground Lug 60320 Screw 61845-K Copper Grounding Wire 94821 O-Ring 94821 O-Ring 1080775 Pump Tee 93003 Strain Relief 1080774 Union Assy 93893 Cover To Tee Heater 1016953 Pump 1019433 Carriage Bolt 90153 Locknut 1016954 Motor 1010673 Seal 1010548 Volute 1010676 Cover 1010677 Screw 1013755 Impeller 1010675 O-Ring 1019719 Connector 94821 O-Ring 1012855
1022408 In-line Heater 1032545 Housing 1012653 Adapter 1012916 Nut w/Screws 94821 O-Ring 1011679 Gasket 94821 O-Ring 1012653 Adapter 1012977 Adapter 1018710 Tee Heater 94821 O-Ring 1012916 Nut with Screws 94821 O-Ring 1012977 Adapter 1011679 Gasket **Finish/color code must be specified when ordering. 1023261-5-C 14 Kohler Co.
1020677 Gasket 1023381 Wrench 65157 Nut 1013453 Spring 1013452** Dial Trim 1013499 Housing Carefully study decal and cover detail below for proper service part identification.
1013822-A** Remote w/Stand 1013464-A Decal 1023091** Cap 1022253-A** Remote 1013471** Stand 1013822-B** Remote w/Stand 1013464-B Decal 1023091** Cap 1022253-B** Remote 1013471** Stand **Finish/color code must be specified when ordering. 1023261-5-C 16 Kohler Co.
Guide du propriétaire Baignoire à hydromassage Renseignements importants CONSIGNES RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, incluant ce qui suit : DANGER : Risque de blessures corporelles.
Renseignements importants (cont.) Utiliser cette baignoire à hydromassage uniquement pour un usage tel que décrit dans ce guide. Ne pas utiliser des fixations non recommandées par le fabricant. Ne jamais faire tomber ou insérer d’objet quelconque dans les ouvertures. Ne pas laisser de petits objets tels que des jouets ou accessoires pour le bain dans la baignoire à hydromassage lorsqu’elle est en marche. Ne pas utiliser cet appareil sans ses protecteurs (couvercles) sur ses raccords d’aspiration.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi Kohler Co. Vos produits Kohler Co. sont l’expression d’une vraie passion pour la conception, le travail soigné, le caractère artistique et l’innovation représentés par Kohler Co. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Augmente le débit ou d'impulsion Active le mode sélectionné Barre d'indication Tourner la bague extérieure pour accéder au mode désiré. Mode effervescence Diminue le débit ou l'impulsion Marche/arrêt Cycle chromathérapie Chromathérapie Couleur spécifique Chauffeau marche/arrêt Votre baignoire à hydromassage Kohler Votre nouvelle baignoire à hydromassage est conçue pour relaxer, stimuler, revigorer et tonifier votre corps.
Votre baignoire à hydromassage Kohler (cont.) Chauffe-eau Chromathérapie Couleur spécifique S’active automatiquement lorsque la baignoire à hydromassage est mise en service. Pivoter la bague extérieure jusqu’à que le mode débit clignote et appuyer sur ″OK″. Appuyer encore une fois sur « OK » pour remettre le chauffe-eau en fonction. Appuyer sur OK pour l’activer, puis utiliser les flèches vers le haut ou vers bas pour obtenir la couleur désirée.
Alimentation Active le mode sélectionné Sélection de mode Augmente le débit ou la pulsation Diminue le débit ou la pulsation Télécommande Fonctionnement La télécommande, dont les fonctions sont identiques à celle du clavier de l’utilisateur, place les fonctions du bain à hydromassage à portée de main pour améliorer encore davantage votre expérience. La télécommande étanche est conçue pour être utilisée dans le bain, et elle flotte sur l’eau.
Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface. • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. • Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces.
Garantie (cont.) droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. 1023261-5-C Français-8 Kohler Co.
Outil d'extraction de la bride Logement Bride Baignoire à hydromassage Dépannage AVIS : Cette section est seulement destinée à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur. Retirer le port Insérer l’outil de retrait de la bride (fourni) dans l’ouverture du port.
Dépannage (cont.) Clavier de l’utilisateur et pompe Symptômes Causes probables 3. La barre d’indication du A. Le programme de contrôle est clavier continue le verrouillé. balayage au démarrage. B. Le harnais du câblage du clavier est desserré, débranché ou endommagé. C. Le clavier ne fonctionne pas. D. Le contrôle ne fonctionne pas. 4. Le clavier est illuminé, A. Le câble de la pompe est mais la pompe de desserré, déconnecté ou démarrera pas. endommagé. B. Le pompe ne fonctionne pas. C.
Dépannage (cont.) Clavier de l’utilisateur et pompe Symptômes Causes probables 11. Fonctionnement bruyant. A. Les sangles de retenue de la pompe n’ont pas été coupées. B. Joint torique sec ou délogé (crissement). Ports effervescents Symptômes 1. Les ports effervescents ne fonctionnent pas. 2. Les ports effervescents ne font pas de bulles. Lumières de chromathérapie Symptômes 1. Les lumières de chromathérapie ne fonctionnent pas. Causes probables A.
93841 Vis 1010618 Coude 1019933 Lumières de chromathérapie 1012821 Logement de l'éclairage 1003065 Outil d'extraction de la bride d'aspiration 93836(1/2") 93837(3/4") 93838(1") 93839(1-1/4") 94853(1-1/2") Tuyau (avec raccords) 73518 Bouchon 93685 Logement 96708 Bride 65886(Acrylique et FRP) 60050(Fonte) Joint 91967 Valve clapet de non-retour 1023292 Capuchon 65054** Vis 1015008 Harnais de câblage 65226** Capuchon de la vis du couvercle d'aspiration 1015017 Ensemble prise/câble 96895**(Finition
67065 Borne de mise à la terre 61776 Contre-écrou 61776 Contre-écrou 1033678 Vis 60320 Vis 1018964 Support 1001794 Contre-écrou 93892-A Boîtier électrique 67065 Borne de mise à la terre 60320 Vis 61845-K Câble de mise à la terre en cuivre 94821 Joint torique 1080774 Ensemble d'union 94821 Joint torique 1080775 T de pompe 93893 Couvercle Au T du chauffe-eau 1016953 Pompe 93003 Réducteur de tension 1019433 Boulon de carrosserie 90153 Contre-écrou 1016954 Moteur 1010673 Joint 1010548 Volute
1022408 Chauffe-eau en ligne 1012653 Adaptateur 1032545 Logement 1012916 Écrous avec vis 94821 Joint torique 1011679 Joint 94821 Joint torique 1012653 Adaptateur 1012977 Adaptateur 1018710 Chauffe-eau en T 94821 Joint torique 1012916 Écrou avec vis 94821 Joint torique 1012977 Adaptateur 1011679 Joint **Vous devez spécifier les codes de la finition/couleur lors de la commande. 1023261-5-C Français-14 Kohler Co.
1020677 Joint 1023381 Clé 65157 Écrou 1013453 Ressort 1013452** Bague du cadran 1013499 Logement Étudier avec une grande attention les décalcomanies et les détails ci-après pour l'identification des pièces de rechange.
1013822-A** Télécommande avec son support vertical 1013464-A Décalcomanie 1023091** Capuchon 1022253-A** Télécommande 1013471** Support 1013822-B** Télécommande avec son support vertical 1013464-B Décalcomanie 1023091** Capuchon 1022253-B** Télécommande 1013471** Support **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 1023261-5-C Français-16 Kohler Co.
Guía del usuario Bañera de hidromasaje Información importante INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de lesiones personales. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños usen este producto sin la estricta supervisión en todo momento.
Información importante (cont.) Use esta bañera de hidromasaje únicamente con el fin para el que se ha fabricado, tal como se explica en esta guía. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. No deje caer ni introduzca objetos en ninguna de las aberturas. Mantenga los objetos pequeños tales como los juguetes y accesorios de baño fuera de la bañera de hidromasaje cuando esté en funcionamiento.
Contenido Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cumple las normas de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Gracias por elegir los productos Kohler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Su bañera de hidromasaje Kohler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activa el modo seleccionado Disminuye el flujo o la pulsación Barra indicadora Gire el anillo externo para acceder al modo deseado. Modo efervescente Disminuye el flujo o la pulsación Encendido/apagado principal Ciclo de cromoterapia Cromoterapia - color específico Encendido/apagado del calentador Su bañera de hidromasaje Kohler Su nueva bañera de hidromasaje está diseñada para estimular, vigorizar y dar energía a su cuerpo con una terapia de hidromasaje reconfortante.
Su bañera de hidromasaje Kohler (cont.) Se activa automáticamente cuando se selecciona el icono de encendido/apagado. Gire el anillo exterior hasta que el modo de calentador esté parpadeando, luego presione OK para apagar el calentador. Vuelva a presionar OK para volver a encender el calentador. Cromoterapia - Color Presione ″OK″ para activar y utilizar la flecha hacia arriba o hacia abajo para alcanzar específico el color deseado.
Encendido/Apagado principal Activa el modo seleccionado Selector de modo Aumenta el flujo o la pulsación Disminuye el flujo o la pulsación Control remoto Funcionamiento El control remoto, cuyas funciones son idénticas al teclado, pone al alcance de su mano las funciones de la bañera de hidromasaje para realzar aún más la experiencia del baño. El control remoto es sumergible de modo que se puede usar en la bañera y flota en el agua.
Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo.
Garantía KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo. 1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados. 2.
Herramienta para extraer la brida Alojamiento Brida Bañera de hidromasaje Procedimiento para resolver problemas AVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista. Retire el puerto Inserte la herramienta de extracción de brida (provista) en la abertura del puerto.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Teclado y bomba Síntomas 2. El teclado está iluminado, pero no responde a los botones o anillo externo. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Causas probables Acción recomendada A. El programa del control está A. Oprima el botón de restablecer el bloqueado. interruptor GFCI o RCD. B. El arnés de cables del teclado al B. Revise que los cables estén control está suelto, desconectado correctamente conectados. o dañado. Reemplace el arnés de cables de ser necesario. C.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Teclado y bomba Síntomas 10. El agua de la bañera se enfría mientras la bomba está funcionando. 11. Funcionamiento ruidoso. Puertos efervescentes Síntomas 1. Los puertos efervescentes no funcionan. 2. Los puertos efervescentes no burbujean. Luces de cromoterapia Síntomas 1. Las luces de cromoterapia no funcionan. Causas probables A. La temperatura del agua sobrepasa los 104°F (40°C). B. El botón del calentador está apagado en el teclado. C.
93841 Tornillo 1010618 Codo 1019933 Luces de cromoterapia 1012821 Alojamiento de luz 1003065 Herramienta para extraer la brida de succión 93836(1/2") 93837(3/4") 93838(1") 93839(1-1/4") 94853(1-1/2") Tubo (con acopladores) 73518 Tapón 93685 Alojamiento 96708 Brida 65886(Acrílico y fibra de vidrio) 60050(Hierro fundido) Empaque 65054** Tornillo 1023292 Tapa 91967 Válvula de retención 1015008 Arnés de cables 65226** Tapón de la tapa de succión 1015017 Montaje de enchufe/cables 96895**(Acabados de
67065 60320 Lengüeta de Tornillo conexión a tierra 61776 Arandela de fijación 61776 Arandela de fijación 1033678 Tornillo 1018964 Soporte 1001794 Contratuerca 93892-A Caja eléctrica 67065 Lengüeta de conexión a tierra 60320 Tornillo 61845-K Cable de cobre para puesta a tierra 94821 Arosello 94821 Arosello 1080775 T de la bomba 93003 Protector contra tirones 1080774 Montaje de unión 93893 Tapa Al calentador en T 1016953 Bomba 1019433 Perno de cabeza de hongo 90153 Contratuerca 1016954 Motor
1022408 Calentador en línea 1012653 Adaptador 1032545 Alojamiento 1012916 Tuerca con tornillos 94821 Arosello 1011679 Empaque 94821 Arosello 1012653 Adaptador 1012977 Adaptador 1018710 Calentador en T 1012916 Tuerca con tornillos 94821 Arosello 94821 Arosello 1012977 Adaptador 1011679 Empaque **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1023261-5-C Español-14 Kohler Co.
1020677 Empaque 1023381 Llave 65157 Tuerca 1013453 Resorte 1013452** Disco decorativo 1013499 Alojamiento Revise detenidamente el detalle de la calcomanía y de la tapa que se presenta abajo para identificar correctamente las piezas de repuesto.
1013822-A** Control remoto con soporte 1013464-A Calcomanía 1023091** Tapa 1022253-A** Control remoto 1013471** Soporte 1013822-B** Control remoto con soporte 1013464-B Calcomanía 1023091** Tapa 1022253-B** Control remoto 1013471** Soporte **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1023261-5-C Español-16 Kohler Co.
1023261-5-C
1023261-5-C
1023261-5-C
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2009 Kohler Co.