Homeowners Guide Bath with Airjets K-1969 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: Risk of personal injury. Do not permit children to use this unit unless they are closely supervised at all times. WARNING: Risk of personal injury. To avoid injury, exercise care when entering or exiting the bath.
Chromatherapy Light Airjet Level Sensor Bath User Keypad Blower Motor Control Your Bath with Airjets Your new bath with airjets is designed to stimulate, invigorate, and energize your body. You will use the following components: Bath - Allows the bather to relax in comfort while enjoying the air massage. User Keypad - Located within easy reach, the keypad allows you to turn the bath on and off. It also allows you to access the airjet modes and adjust the airflow.
Zone 2 Zone 3 Surge Mode Zone 1 Air Flow Mode Activates Mode Selected Rotate Outer Ring to Access Desired Mode Increase Flow or Surge Indicator Bar Power On/Off Decrease Flow or Surge Chromatherapy Specific Color (if provided) Chromatherapy Cycle (if provided) Purge Mode User Keypad And Bath with Airjets Modes/Features Power On/Off - Turns the blower motor on and off. Symbols illuminated in blue indicate available modes/features. Modes that are operating will display in green.
User Keypad And Bath with Airjets Modes/Features (cont.) User Keypad “Sleep” Modes - To enhance your bathing experience, the keypad is programmed to darken after approximately 15 seconds of inactivity. Only the last feature selected will remain illuminated. To resume normal operation, press any key or turn the outer ring. Approximately 1 minute after all equipment is turned off, the keypad will darken completely to conserve power. Press the On/Off button or turn the outer ring to reactivate the keypad.
Zone 2 Zone 3 Surge Mode Zone 1 Air Flow Mode Activates Mode Selected Rotate Outer Ring to Access Desired Mode Increase Flow or Surge Indicator Bar Power On/Off Decrease Flow or Surge Chromatherapy Specific Color (if provided) Chromatherapy Cycle (if provided) Purge Mode Operating Your Bath with Airjets NOTE: If the unit does not function properly, please refer to the “Troubleshooting” section. Starting the Unit Close the drain. Fill the bath to a level at least 2” (5.
Operating Your Bath with Airjets (cont.) Observe that, about 1 minute after shutdown, all user keypad lights turn off. Initiating a Manual Purge Cycle After stopping the air system and draining the bath, rotate the ring on the user keypad to the purge icon. Observe that the purge cycle icon is flashing blue. Press the ″OK″ button once. The purge icon flashes green and the mode is implemented. The air system operates at a low speed to blow any residual water out of the air harness.
Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
Troubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes C. Electrical wiring to the power cord is wet or damaged. D. Blower motor does not work. E. Control does not work. 3. User keypad is illuminated, but does not respond to buttons or outer ring. A. Control program is locked. B. P5 plug assembly harness from user keypad to control is loose, disconnected, or damaged. C. User keypad does not work. D. Control does not work. 4. Blower motor will not start. A. No water in the bath. B.
Troubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes B. Airjets are plugged. C. Check valve does not work. D. Blower motor does not work. E. Control does not work. 8. Blower motor operates, air bubbles are formed, zone controls work, but variable speed feature does not work. A. Blower motor inlet is blocked. B. Loose, disconnected, or damaged wiring harness. C. User keypad does not work. D. Blower motor does not work. E. Control does not work. 9.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 12. Water spillage or damage observed under the bath. Probable Causes A. Drain or overflow leaking. Recommended Action A. Repair or replace the drain assembly according to the manufacturer’s instructions. B. Wall, deck, and/or shower door B. Apply silicone sealant at the seams is improperly sealed. between the bath and the wall, deck, or door. 13. Noise level from blower has increased and/or airjet performance has decreased. A. The check valve does not work properly.
*Note: All tubing 1" unless otherwise noted. 1096498 Butterfly 1-1/2" Tubing 1-1/2" Tubing 1-1/4" Tubing 1-1/2" Tubing 95045 Screw 58946 Screw 1035938 Washer 1036218 Check Valve Assembly 1132320 Check Valve 1036216 Blower Kit 95045 Screw 1-1/2" Tubing 95045 Screw 1038690 Vent Assembly **Finish/color code must be specified when ordering. Service Parts 1159617-5-B 12 Kohler Co.
93892-A Electrical Box 93893 Cover 73519 Water Level Probe 63270 Washer 63270 Washer 61776 Lock Washer 1033678 Screw 67065 Ground Lug 93841 Screw 61845-K Grounding Wire 60129 Nut 60129 Nut 1021777 Wire Harness 93003 Strain Relief 93836 (1/2") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tube (w/Couplings) Butterfly Valve 96956 Butterfly 1111726 Screw 63149 Screw 1016466 Motor 65157 Nut 1039254-J** (K-1969-G) 1039254-K**(K-1969-GCR) User Interface 1013822-A** Remote 1013464-A Decal 1023091** Cap
Guide du propriétaire Baignoire à jets d’air INSTRUCTIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, incluant ce qui suit: AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cette unité sans surveillance à tout moment.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ (cont.) ou l’autre est défectueux. Si les disjoncteurs GFCI ou RCD stoppent l’alimentation électrique à la baignoire sans que le bouton test ne soit utilisé, il y a donc un court circuit indiquant la possibilité de choc électrique. Ne pas utiliser cette baignoire. Débrancher la baignoire et la faire vérifier par un technicien qualifié avant de l’utiliser. Ne pas laisser la température de l’eau de la baignoire avec jets d’air dépasser 104° F (40 °C).
Lumières de chromathérapie Jet d'air Détecteur de niveau Baignoire Clavier de l'utilisateur Moteur souffleur Contrôle Baignoire à jets d’air Votre nouvelle baignoire à jets d’air est conçue pour stimuler, revigorer et tonifier votre corps. Vous utiliserez les composants suivants: Baignoire - Permet au baigneur de se relaxer confortablement tout en appréciant le massage d’air. Clavier de l’utilisateur - Simple d’accès, le clavier utilisateur vous permet de démarrer ou d’arrêter votre baignoire.
Zone 2 Zone 3 Mode de surpression Zone 1 Mode de débit d'air Active le mode sélectionné Tourner la bague extérieure pour accéder au mode souhaité Augmenter le débit ou la surpression Barre indicatrice Alimentation Marche/Arrêt Couleur spécifique de chromathérapie (si fournie) Réduire le débit ou la surpression Cycle chromathérapie (si fourni) Mode de purge Clavier de l’utilisateur et baignoire à jets d’air Alimentation marche/arrêt - Met en marche le moteur du souffleur en marche et l’arrête.
Clavier de l’utilisateur et baignoire à jets d’air (cont.) Couleur spécifique de chromathérapie (si fournie) - Sélectionner ce mode pour choisir une couleur spécifique pour la baignoire. Clavier de l’utilisateur “Modes” Veille - Pour améliorer votre expérience de bain, le clavier est programmé pour s’éteindre au bout de 15 secondes environ d’inactivation. Seule la dernière option sélectionnée restera allumée.
Zone 2 Zone 3 Mode de surpression Zone 1 Mode de débit d'air Active le mode sélectionné Tourner la bague extérieure pour accéder au mode souhaité Augmenter le débit ou la surpression Barre indicatrice Alimentation Marche/Arrêt Couleur spécifique de chromathérapie (si fournie) Réduire le débit ou la surpression Cycle chromathérapie (si fourni) Mode de purge Fonctionnement de votre baignoire à jets d’air REMARQUE: Si l’unité ne fonctionne pas correctement, se référer à la section “Dépannage”.
Fonctionnement de votre baignoire à jets d’air (cont.) Noter que le lorsque la baignoire se vide au-dessous des capteurs de niveau, le cycle de purge automatique de 2 minutes se déclenche. Le système d’air fonctionne à une vitesse lente pour évacuer toute eau résiduelle du faisceau d’air. Noter qu’au bout d’une minute environ après l’arrêt, tous les voyants du clavier de l’utilisateur s’éteignent.
Entretien et nettoyage (cont.) Si le nettoyage des jets d’air s’avère nécessaire dû au dépôt calcaire, utiliser une petite brosse de nettoyage dentaire et du vinaigre blanc. Tremper la brosse dans le vinaigre, brosser l’orifice, rincer à l’eau claire, puis utiliser la brosse humide rincée pour rincer l’orifice. Remplir la baignoire avec de l’eau jusqu’au niveau supérieur des jets d’air. Purger la baignoire et presser le bouton de purge.
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables B. Disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou appareil de courant résiduel (RCD) déclenché. C. Le harnais du câblage du clavier est desserré, débranché ou endommagé. D. Le clavier utilisateur ne fonctionne pas. 2. Disjoncteur de Fuite de Terre de classe (GFCI) ou un appareil de courant résiduel (RCD) lorsque l’unité est en marche. E. La commande ne fonctionne pas. A. Le faisceau électrique est humide ou endommagé. B.
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables B. Le cordon d’alimentation entre le moteur du souffleur et la commande est desserré, déconnecté ou endommagé. C. Le moteur du souffleur ne fonctionne pas. D. La commande ne fonctionne pas. A. Le moteur du souffleur a surchauffé et le dispositif de protection est activé. Action recommandée B. Inspecter le câblage et vérifier que les connexions sont adéquates. C. Remplacer le moteur du souffleur. Consulter l’installateur ou le revendeur. D.
Dépannage (cont.) Symptômes 8. Le moteur du souffleur fonctionne, des bulles d’air se forment, les commandes de zones fonctionnent, mais la commande de vitesse variable ne fonctionne pas. Causes probables Action recommandée E. La commande ne fonctionne E. Remplacer la commande. Consulter pas. l’installateur ou le revendeur. A. L’orifice d’admission du moteur A. Nettoyer l’orifice d’admission du du souffleur est obstrué. moteur du souffleur. B. Faisceau de câblage desserré, déconnecté ou endommagé. C.
Dépannage (cont.) Symptômes 12. Déversement d’eau ou endommagement constaté sous la baignoire. 13. Le niveau de bruit en provenance du souffleur a augmenté et/ou la performance des jets d’air a diminué. Causes probables Action recommandée B. La commande ne fonctionne B. Remplacer la commande. Consulter pas. l’installateur ou le revendeur. A. Fuite du drain ou du trop-plein. A. Réparer ou remplacer l’ensemble du drain selon les instructions du fabriquant. B. Le mur, le comptoir et/ou la B.
*Remarque: Tous les tubes de 1" à moins qu'indiqué autrement. 1096498 Papillon Tube de 1-1/2" Tube de 1-1/2" Tube de 1-1/4" Tube de 1-1/2" 1036218 Ensemble de valve clapet 58946 Vis 1035938 Rondelle 95045 Vis 1132320 Valve clapet 1036216 Kit souffleur 95045 Vis Tube de 1-1/2" 95045 Vis 1038690 Ensemble aération **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Pièces de rechange 1159617-5-B Français-13 Kohler Co.
1033678 Vis 93892-A Boîtier électrique 67065 Borne de mise à la terre 93841 Vis 93893 Couvercle 73519 Sonde de niveau d'eau 63270 Rondelle 63270 Rondelle 61776 Rondelle de blocage 61845-K Conducteur de terre 60129 Écrou 60129 Écrou 1021777 Harnais de câblage 93003 Réducteur de tension 93836 (1/2") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tuyau (avec raccords) Valve papillon 96956 Papillon 1111726 Vis 63149 Vis 1016466 Moteur 65157 Écrou 1039254-J** (K-1969-G) 1039254-K**(K-1969-GCR) Interface
Guía del usuario Bañera con jets de aire INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEGURIDAD INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No permita que los niños utilicen esta unidad sin estricta supervisión en todo momento. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEGURIDAD (cont.) modo, significa que está averiado. Si el interruptor de protección GFCI o RCD, interrumpe la alimentación eléctrica a la bañera sin haber oprimido el botón de prueba, significa que existe corriente a tierra y la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice esta bañera. Desconecte la bañera y solicite que un representante de servicio autorizado solucione el problema. No permita que la temperatura del agua en la bañera con jets de aire exceda los 104°F (40°C).
Luz de cromoterapia Jet de aire Sensor de nivel Bañera Teclado Motor soplador Control Bañera con jets de aire Su nueva bañera con jets de aire está diseñada para estimular, vigorizar y dar energía a su cuerpo. Se utilizan los siguientes componentes: Bañera - Permite al usuario relajarse con confort mientras disfruta de un masaje de aire. Teclado - El teclado, de fácil alcance, le permite encender y apagar la bañera. También le permite acceder a los modos de los jets de aire y ajustar el flujo de aire.
Zona 2 Zona 3 Modo de barrido Zona 1 Modo de flujo de aire Activa el modo seleccionado Aumenta el flujo o el barrido Gire el anillo externo para tener acceso al modo deseado Barra indicadora Encendido/apagado principal Disminuye el flujo o el barrido Color específico de cromoterapia (de estar incluido) Ciclo de cromoterapia (de estar incluido) Modo de purga Modos/características del teclado y bañera con jets de aire Encendido/apagado principal - Enciende y apaga el motor soplador.
Modos/características del teclado y bañera con jets de aire (cont.) Ciclo de cromoterapia (si está incluido) - Las luces de cromoterapia cambian de color automática y continuamente a través del ciclo de ocho colores; blanco, violeta, azul índigo, azul agua, verde, amarillo, naranja y rojo. Un ciclo de ocho colores tarda aproximadamente 1 minuto. Color específico de cromoterapia (si está incluido) - Seleccione este modo para elegir un color específico para la bañera.
Zona 2 Zona 3 Modo de barrido Zona 1 Modo de flujo de aire Activa el modo seleccionado Aumenta el flujo o el barrido Gire el anillo externo para tener acceso al modo deseado Barra indicadora Encendido/apagado principal Disminuye el flujo o el barrido Color específico de cromoterapia (de estar incluido) Ciclo de cromoterapia (de estar incluido) Modo de purga Funcionamiento de la bañera con jets de aire NOTA: Si la bañera no funciona correctamente, consulte la sección para resolver problemas.
Funcionamiento de la bañera con jets de aire (cont.) Abra el desagüe para vaciar la bañera. Observe que cuando la bañera se vacía por debajo de los sensores de nivel, se produce el ciclo de purga automática de 2 minutos. El sistema de aire funciona a baja velocidad para expulsar los restos de agua de los tubos de aire. Observe que, aproximadamente 1 minuto después de detenerse, todas las luces del teclado se apagan.
Cuidado y limpieza (cont.) Si es necesario limpiar los jets de aire debido a los depósitos de agua dura, utilice un cepillo interdental pequeño y vinagre blanco. Sumerja el cepillo en el vinagre, cepille el orificio, enjuague el cepillo en agua limpia y luego utilice el cepillo enjuagado para enjuagar el orificio. Llene la bañera de agua hasta la fila superior de jets de aire. Vacíe la bañera y oprima el botón de purga.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas 2. El interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o el dispositivo de corriente residual (RCD) se dispara cuando la unidad se enciende. 3. El teclado está iluminado, pero no responde a los botones o anillo externo. Causas probables Acción recomendada B. El interruptor de circuito con B. Oprima el botón de restablecer el pérdida a tierra (GFCI) o el interruptor GFCI o RCD.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables D. El control no funciona. 5. El motor soplador deja de funcionar y no se pone en funcionamiento de inmediato. El teclado está iluminado. A. El motor soplador se ha sobrecalentado, activando el dispositivo de protección. 6. El motor soplador arranca pero no todos los jets de aire burbujean. A. La velocidad del motor soplador es demasiado baja. B. La entrada del motor soplador está obstruida. C. El motor soplador no funciona. D.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables B. El arnés de cableado está flojo, desconectado o dañado. C. El teclado no funciona. D. El motor soplador no funciona. E. El control no funciona. 9. El motor soplador no se apaga cuando se oprime el botón de encendido/apagado en el teclado. A. El teclado no funciona. B. El arnés de cableado está flojo, desconectado o dañado. C. El control no funciona. 10.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables B. Es necesario reemplazar la válvula de retención. Acción recomendada B. Retire la válvula de retención del montaje de la válvula de retención. Vuelva a montar el montaje de la válvula de retención sin la válvula de retención. Reinicie el sistema. Si el sistema funciona correctamente sin la válvula de retención, será necesario reemplazar la válvula de retención.
*Nota: Todos los tubos son de 1" a menos que se indique lo contrario. 1096498 Mariposa Tubo de 1-1/2" Tubo de 1-1/2" Tubo de 1-1/4" Tubo de 1-1/2" 1036218 Montaje de la válvula de retención 58946 Tornillo 1035938 Arandela 95045 Tornillo 1132320 Válvula de retención 1036216 Kit de soplador 95045 Tornillo Tubo de 1-1/2" 95045 Tornillo 1038690 Montaje de ventilación **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto 1159617-5-B Español-13 Kohler Co.
93892-A Caja eléctrica 93893 Cubierta 73519 Sonda de nivel de agua 63270 Arandela 63270 Arandela 61776 Arandela de fijación 1033678 Tornillo 67065 Lengüeta de conexión a tierra 93841 Tornillo 61845-K Cable de conexión a tierra 60129 Tuerca 60129 Tuerca 1021777 Arnés de cables 93003 Protector contra tirones 93836 (1/2") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tubo (con acopladores) Válvula de mariposa 96956 Mariposa 1111726 Tornillo 63149 Tornillo 1016466 Motor 65157 Tuerca 1039254-J** (K-196
1159617-5-B
1159617-5-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2011 Kohler Co.