Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Showerheads Pommes de douche Cabezas de ducha K-444, K-449, K-457, K-965, K-966, K-997, K-10240, K-10282, K-10284, K-10391, K-10590, K-10591, K-12008, K-12009, K-13137, K-16166, K-16167, K-16244, K-16245 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Tools/Outils/Herramientas Sealant Tape Ruban d'étanchéité Cinta selladora Strap Wrench Clé à sangle Llave de correa Before You Begin Observe all local plumbing codes and building codes. The finished wall or bath/shower unit must be installed prior to this installation. Your showerhead may differ in appearance from the one illustrated in this guide. The instructions still apply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
1. Install the Showerhead Apply thread sealant tape. Appliquer du ruban d'étanchéité pour filetage. Aplique cinta selladora de roscas. Screen Washer/Rondelle à grille/Arandela de rejilla Inlet/Entrée/Entrada Showerhead Pomme de douche Cabeza de ducha CAUTION: Risk of product damage. To avoid plugging the showerhead spray outlets, use thread sealant tape on the shower arm threads. Remove the existing showerhead and thread sealant tape from the shower arm, if applicable.
Installer la pomme de douche (cont.) Faire couler l’eau à travers la pomme de douche pour vérifier s’il y a des fuites entre le bras de douche et l’entrée de la pomme de douche. Ajuster au besoin. Instale la cabeza de ducha PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruir las salidas del rociador de la cabeza de ducha, utilice cinta selladora de roscas en las roscas del brazo de la ducha. Desmonte la cabeza de ducha existente y la cinta selladora de roscas del brazo de ducha, si aplica.
Entretien et nettoyage (cont.) • • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean.
Lifetime Limited Warranty (cont.) description of the problem, the product, model number, color, finish, the date the product was purchased and from whom the product was purchased. Also include your original invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada and 001-877-680-1310 from within Mexico.
Garantie limitée à vie (cont.) tacites, y compris, mais sans s’y limiter, à celles marchandes et d’aptitude à un emploi particulier. Le vendeur décline toute responsabilité contre les dommages particuliers, directs ou indirects. Certains états/provinces ne permettent pas de limitations de durée ou l’exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques.
Garantía limitada de por vida (cont.) consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Esta garantía está destinada únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de un contratista, compañía de servicios o el consumidor mismo. Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito.
One-Year Warranty (cont.) IMPORTER: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 Garantía de un año KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo. 1. Kohler Co.
Garantía de un año (cont.) INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1088898** (K-997) Showerhead Pomme de douche Cabeza de ducha 79676 Screen Washer Rondelle à grille Arandela de rejilla 79676 Screen Washer Rondelle à grille Arandela de rejilla 79676 Screen Washer Rondelle à grille Arandela de rejilla 1014923** Showerhead Pomme de douche Cabeza de ducha 79676 Screen Washer Rondelle à grille Arandela de rejilla 1017569** Showerhead Pomme de douche Cabeza de ducha 79676 Screen Washer Rondelle à grille Arandela de reji
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.
Kohler Co.
1054642-2-C