Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Handshower Douchette Ducha de mano K-10257 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1085896-2-A ©2008 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Tools/Outils/Herramientas Adjustable Wrench Clé à molette Llave ajustable Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. NOTE: Plumbing codes may require a vacuum breaker be installed in-line to handshowers. Please consult with local plumbing codes. If a vacuum breaker is required, ensure that it is not installed between the handshower high pressure and interlock hoses. Kohler Co.
1. Install the Handshower To Shower Outlet À la sortie de douche A la salida de la ducha Hose Collar Collier de tuyau Collarín de la manguera Hose Nut Écrou de tuyau Tuerca de la manguera Inlet Entrée Entrada Handshower Douchette Ducha de mano Screen Washer Rondelle à grille Arandela de rejilla Handshower Hose Tuyau de douchette Manguera de la ducha de mano Run cold and hot water through the shower outlet to flush out dirt and debris. Insert the screen washer into the end of the inlet of the handshower.
2. Installation Checkout Turn on the shower valve (not shown). Check for leaks at each end of the handshower hose and the inlet of the handshower. Make any adjustments as needed. Turn off the shower valve. Vérification de l’installation Ouvrir la valve de douche (non-illustrée). Vérifier qu’il n’y ait pas de fuites à chaque extrémité du tuyau de la douchette et de l’entrée de la douchette. Faire les réglages si nécessaire. Fermer la valve de douche.
Uso de la ducha de mano La ducha de mano tiene dos opciones de rociado, cobertura amplia y rociado de servicio. Para cambiar el rociado de su ducha de mano de cobertura amplia a rociado de servicio, gire la manija hasta que la placa exterior del rociador se alinee con la protuberancia del mango. Cleaning the Nozzles To dislodge debris and mineral build-up: Run water through the handshower. Firmly rub your finger back and forth across the spray nozzles on the handshower face.
Limpieza de las boquillas (cont.) Si este procedimiento no mejora el funcionamiento de la ducha de mano, prosiga a la sección ″Limpie la arandela de rejilla″ en esta guía. Clean the Screen Washer Shower Inlet Entrée de douche Entrada de la ducha Screen Washer Rondelle à grille Arandela de rejilla Remove the handshower from the shower hose. Using a thin, flat-blade screwdriver, carefully pry up the edge of the screen washer. Remove the screen washer. Do not attempt to remove the flow control.
Limpie la arandela de rejilla (cont.) Limpie la arandela de rejilla eliminando la suciedad y depósitos minerales. Vuelva a instalar la arandela de rejilla. Vuelva a instalar la ducha de mano a la manguera de ducha. Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its faucets manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his/her home.
Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet.
Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la grifería funcione correctamente.
One-Year Warranty KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt. 1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its authorized distributors. 2. To obtain warranty service, please present the invoice and corresponding warranty. 3.
Garantía de un año KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo. 1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados. 2.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1096037** 1096037-GR-** (Grey Handle/Poignée grise/Manija gris) 1096037-R-** (Red Handle/Poignée rouge/Manija roja) Handshower Douchette Ducha de mano 77420 Screen Washer Rondelle à grille Arandela de rejilla **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co.
1085896-2-A Kohler Co.
Kohler Co.
1085896-2-A