Installation Guide Electronic Kitchen Faucet K-10103 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
Before You Begin (cont.) If a single supply of tempered or filtered water will be used, refer to the ″Convert to Tempered or Filtered Water (Optional)″ section of this guide. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
Faucet O-Ring Flexible Hose Threaded Stud Bracket Washer Sensor Cable Sink Nut 1. Install the Faucet NOTE: If possible, install the faucet to the sink before installing the sink. Slide the O-ring over the flexible hose, sensor cable, and threaded stud. Position the O-ring into the groove in the base of the faucet. Run the flexible hose, stud, and sensor cable through the mounting hole of the sink. Slide the bracket, washer, and nut onto the threaded stud from underneath the sink.
Valve Body Assembly Gasket Screws or Fasteners 3. Mount the Valve Body Assembly CAUTION: Risk of restricted waterflow and product damage. Use extreme care to avoid kinking and twisting the supply hoses. Hoses must not be taut when installed. If the supply hoses must be coiled, maintain an inside coil of 3″ (7.8 cm). CAUTION: Risk of Property Damage. Use caution during installation to prevent contact with wires, pipes, appliances, or other items that could be behind the mounting surface.
Connect with the arrows pointing toward each other. Battery Holder Battery Holder Connector Battery Solenoid Connector Battery Clip Battery Holder Valve Body Assembly Sensor Cable 4. Install the Battery CAUTION: Risk of product damage. Verify the solenoid wire and sensor cable are not being pinched during assembly. Position the sensor cable from the faucet up through the bottom of the battery holder. Connect the sensor cable from the faucet to the female connector in the battery holder.
Flexible Hose Gasket Valve Body Assembly 3/8" Supply Tees with Supply Stops 5. Connect the Supplies CAUTION: Risk of restricted waterflow and product damage. Use extreme care to avoid kinking and twisting the supply hoses. Hoses must not be taut when installed. If the supply hoses must be coiled, maintain an inside coil of 3″ (7.8 cm). CAUTION: Risk of product damage. Verify the solenoid connector and sensor cable are not being pinched when connecting the supplies.
Connect the Supplies (cont.) Check for leaks with and without the water running. 1056542-2-B 8 Kohler Co.
Spout Aerator Cover Valve Body Assembly Handle Screw 6. Complete the Installation Check for Leaks Ensure all connections are tight. Twist the aerator counterclockwise to remove it from the spout. Allow the faucet to turn on. Check all connections for leaks. Make adjustments as needed. Allow water to run through the spout to remove any debris. Allow the faucet to turn off. Remove any debris from the aerator, then reinstall the aerator.
Complete the Installation (cont.) Place the handle in the vertical position, as shown. Rotate the handle clockwise, then reposition the handle at the 2 o’clock position. For hot and cold water supply installations: Rotate the handle as needed to achieve the desired water temperature. For tempered or filtered water installations: Turn the handle counterclockwise to the full cold position. Secure the cover and handle to the valve with two screws (provided). 7. Troubleshooting Symptoms 1. No water flow.
Troubleshooting (cont.) Symptoms Kohler Co. Probable Recommended Action Causes D. There is D. Remove the cover and check water for corrosion on the leakage on connections between the electrical battery to solenoid and the components battery holder to the sensor. If or possible, clean the terminals. If connectors. unable to repair the connection, order a new sensor assembly, battery holder, or solenoid assembly, as required. Inspect the gasket between the valve body and spout hose for cuts, debris, etc.
Troubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes L. Hose is kinked. M. The solenoid does not work. 2. Low flow. A. Supply pressure is low. B. The filters are plugged. C. The aerator is plugged. 3. Constant water flow. A. The diaphragm seal is dirty or damaged. B. The battery life has expired. C. The solenoid is plugged. 1056542-2-B Recommended Action L. Check the hoses to make certain they are not kinked. If a hose is kinked, disconnect the hose, straighten, then reconnect. M.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 4. Sporadic water flow. Probable Causes D. The solenoid does not work. Recommended Action E. The filters are plugged. A. The wires are pinched or damaged. B. The battery life has expired. 5. Sensor A. The flashes once battery approximately power is every 8 low. seconds. The product continues to operate. 6. Sensor A. The flashes once battery approximately power is every 2 insufficient seconds. The to allow product does the not operate. product to operate.
Guide d’installation Robinet de cuisine électronique Outils et matériels Tournevis à rainures Clé à molette T d'alimentation de 3/8" avec arrêts Plus: • Qté: 2 - Vis/fixations à bois #8 Seau Colliers de serrage Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance.
Avant de commencer (cont.) Ce robinet électronique est catalogué à 6 V DC 1W et est opéré avec une pile au lithium 2CR5 6V (fournie). Ce robinet électronique est conçu pour utilisation avec un robinet principal de cuisine. Ce guide d’installation est écrit pour ce type de configuration. REMARQUE : Dans les localités où l’eau a un haut niveau de particules, installer le filtre d’eau de 20-microns sur la ligne d’alimentation.
Robinet Joint torique Tuyau flexible Montant fileté Support Rondelle Câble capteur Évier Écrou 1. Installer le robinet REMARQUE : Si possible, installer le robinet avant d’installer l’évier. Glisser un joint torique sur le tuyau flexible, câble du capteur, et le montant fileté. Positionner le joint torique dans la rainure à la base du robinet. Passer le tuyau flexible, le montant, et le câble du capteur dans l’orifice de montage de l’évier.
Ensemble corps de valve Joint Vis et fixations 3. Monter l’ensemble du corps de valve ATTENTION : Risque de restriction du débit d’eau et d’endommagement du produit. Faire extrêmement attention afin d’éviter de plier ou coincer les tuyaux d’alimentation. Les flexibles ne doivent pas être tendus pendant l’installation. Si les tuyaux d’alimentation doivent être embobinés, maintenir une boucle intérieure de 3″ (7,8 cm). ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel.
Monter l’ensemble du corps de valve (cont.) Attacher l’ensemble du corps de valve au meuble. 1056542-2-B Français-5 Kohler Co.
Connecter avec les flèches les unes vers les autres. Support pile Connecteur compartime nt à piles Pile Connecteur solénoïde Support pile Ensemble corps de valve Clip de la pile Câble capteur 4. Installer la pile ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Vérifier que le câble solenoïde et le câble du capteur ne sont pas pincés durant l’assemblage. Positionner le câble du capteur à partir du robinet dans la base du compartiment à piles.
Tuyau flexible Joint Ensemble corps de valve T d'alimentation de 3/8" avec arrêts 5. Connecter les alimentations ATTENTION : Risque de restriction du débit d’eau et d’endommagement du produit. Faire extrêmement attention afin d’éviter de plier ou coincer les tuyaux d’alimentation. Les flexibles ne doivent pas être tendus pendant l’installation. Si les tuyaux d’alimentation doivent être embobinés, maintenir une boucle intérieure de 3″ (7,8 cm). ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.
Connecter les alimentations (cont.) Connecter le tuyau flexible du robinet à la sortie de l’ensemble du corps de valve. Ouvrir les arrêts d’alimentation en position ″ON″. Vérifier s’il y a des fuites sans faire couler l’eau. Kohler Co.
Bec Aérateur Couvercle Ensemble corps de valve Poignée Vis 6. Compléter l’installation Vérifier s’il y a des fuites S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées. Pivoter l’aérateur vers la gauche jusqu’à ce qu’il soit retiré du bec. Permettre au robinet de se mettre en marche. Vérifier s’il y a des fuites dans les connexions. Faire les réglages. Permettre à l’eau de s’écouler à travers le bec pour en retirer tout débris. Permettre au robinet de se mettre en arrêt.
Compléter l’installation (cont.) ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Vérifier que le câble solénoïde et le câble du capteur ne sont pas pincés durant le rassemblage. Assembler le couvercle à l’ensemble du corps de valve. Placer la poignée en position verticale, tel qu’indiqué. Pivoter la poignée vers la droite, puis repositionner celle-ci en position 2 heures. Pour des installations d’alimentation d’eau chaude et froide.
Dépannage (cont.) Symptômes 1056542-2-B Causes Action recommandée probables C. Les câbles C. Retirer le couvercle et sont pincés inspecter les câbles pour en ou déceler toute section ou endommagés. endommagement. Si les câbles sont sectionnés ou endommagés, commander un nouveau solénoïde, un ensemble de capteur, une rallonge de capteur, ou un compartiment à piles. Ne pas pincer ou endommager les câbles durant le rassemblage. D. Il y a une D.
Dépannage (cont.) Symptômes 2. Faible débit. Kohler Co. Causes Action recommandée probables G. Pression G. Vérifier que l’alimentation d’alimentation d’eau soit ouverte et que la basse. pression est d’un minimum de 20 psi (137 kPa). H. Installation H. S’assurer que le robinet à été incorrecte. monté à plat sur le comptoir et que le l’œil du capteur soit aligné avec la surface de l’utilisateur. I. Les filtres I. Se référer à la section sont bouchés. ″Dépannage des filtres″ du guide du propriétaire. J.
Dépannage (cont.) Symptômes 3. Débit d’eau constant. Causes probables C. L’aérateur est bouché. A. B. C. D. E. 1056542-2-B Action recommandée C. Retirer l’aérateur et nettoyer. Pour les dépôts de calcium et minéraux, laisser tremper avec un mélange à moitié d’eau et à moitié de vinaigre. Laisser simplement tremper l’insertion en plastique. Le joint du A. Couper l’alimentation d’eau diaphragme et purger le robinet. Retirer est sale ou le couvercle et vérifier le endommagé.
Dépannage (cont.) Symptômes 4. Débit d’eau sporadique. 5. Le capteur clignote environ toutes les 8 secondes. Le produit continue à fonctionner. 6. Le capteur clignote environ toutes les 2 secondes. Le produit ne fonctionne pas. Kohler Co. Causes Action recommandée probables A. Les câbles A. Retirer le couvercle et sont pincés inspecter les câbles pour en ou déceler toute section ou endommagés. endommagement.
Guía de instalación Grifería electrónica de cocina Herramientas y materiales Destornillador plano Llave ajustable Cubeta Sujeta cables Ts de suministro de 3/8" con llaves de paso Más: • Cant.: 2 - Tornillos para madera del #8 /herrajes Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Antes de comenzar (cont.) Para instalaciones nuevas, instale la grifería antes de instalar el fregadero. Esta grifería electrónica es de 6 V CC 1 W y está alimentada por una pila de litio 2CR5 6 V (provista). Esta grifería electrónica está diseñada para su uso con una grifería principal de cocina. Esta guía de instalación se escribió para este tipo de configuración. NOTA: En las áreas donde el agua contenga altos niveles de partículas, instale un filtro de agua de 20 micrones en la tubería de suministro.
Grifería Arosello Manguera flexible Varilla roscada Soporte Arandela Cable del sensor Fregadero Tuerca 1. Instale la grifería NOTA: De ser posible, instale la grifería al fregadero antes de instalar el fregadero. Deslice el arosello (O-ring) en la manguera flexible, cable del sensor y varilla roscada. Coloque el arosello (O-ring) en la ranura de la base de la grifería. Pase la manguera flexible, la varilla roscada y el sensor a través del orificio de fijación del fregadero.
Montaje del cuerpo de válvula Empaque Tornillos o herrajes 3. Instale el montaje del cuerpo de válvula PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado de agua y daños al producto. Tenga mucho cuidado para evitar que las mangueras de suministro se tuerzan y doblen. Las mangueras no deben quedar tensionadas al instalarlas. Si las mangueras de suministro se enrollan, mantenga una lazada interior de 3″ (7,8 cm). PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Conecte con las flechas apuntando una hacia la otra. Soporte de pilas Conector del soporte de pilas Conector del solenoide Pila Soporte de pilas Montaje del cuerpo de válvula Clip de la pila Cable del sensor 4. Instale la pila PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Verifique que el cable del solenoide y el cable del sensor no se pellizquen durante el montaje. Coloque el cable del sensor desde la grifería hacia arriba a través de la parte inferior del soporte de pilas.
Manguera flexible Empaque Montaje del cuerpo de válvula Ts de suministro de 3/8" con llaves de paso 5. Conecte los suministros PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado de agua y daños al producto. Tenga mucho cuidado para evitar que las mangueras de suministro se tuerzan y doblen. Las mangueras no deben quedar tensionadas al instalarlas. Si las mangueras de suministro se enrollan, mantenga una lazada interior de 3″ (7,8 cm). PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto.
Conecte los suministros (cont.) Conecte las mangueras flexibles desde la grifería a la salida del montaje del cuerpo de la válvula. Gire las llaves de paso a la posición abierta. Verifique que no haya fugas con el agua abierta y cerrada. 1056542-2-B Español-7 Kohler Co.
Surtidor Aireador Tapa Montaje del cuerpo de válvula Manija Tornillo 6. Termine la instalación Verifique que no haya fugas Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Gire el aireador hacia la izquierda hasta retirarlo del surtidor. Haga que la grifería se abra. Revise que no haya fugas en las conexiones. Realice los ajustes necesarios. Deje correr el agua por el surtidor para eliminar las partículas que pueda haber. Haga que la grifería se cierre.
Termine la instalación (cont.) PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Verifique que el cable del solenoide y el cable del sensor no se pellizquen al volver a ensamblar. Monte la tapa en el montaje del cuerpo de la válvula. Coloque la manija en la posición vertical, como se ilustra. Gire la manija hacia la derecha, luego colóquela en la posición de las 2 en punto. Para instalaciones con suministros de agua fría y caliente: Gire la manija según sea necesario para alcanzar la temperatura deseada del agua.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas Kohler Co. Causas Acción recomendada probables D. Hay fugas D. Retire la tapa y revise que no de agua en haya corrosión en las los conexiones de la pila al componentes solenoide y del soporte de o conectores pilas al sensor. Si es posible, eléctricos. limpie los terminales. Si no es posible reparar la conexión, pida un montaje nuevo del sensor, soporte de pilas o montaje de solenoide, según se requiera.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables J. El aireador está obstruido. K. Los ojos del sensor están rayados. L. La manguera está doblada. M. El solenoide no funciona. 2. Flujo bajo. A. La presión del suministro es baja. B. Los filtros están obstruidos. C. El aireador está obstruido. 1056542-2-B Acción recomendada Quite el aireador y límpielo.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Flujo de agua A. El sello del constante. diafragma está sucio o dañado. Acción recomendada 3. A. Cierre el suministro de agua y purgue la grifería. Retire la tapa y revise si hay residuos en el diafragma y área circundante. Limpie los residuos. Si el diafragma está dañado, solicite uno de repuesto. Consulte la sección ″Dé servicio al diafragma″ de la Guía del usuario. B. Retire la tapa de la válvula y cambie la pila.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables B. La pila está gastada. 5. El sensor parpadea una vez aprox. cada 8 segundos. El producto continúa funcionando. A. La pila está baja. 6. El sensor parpadea una vez aprox. cada 2 segundos. El producto no funciona. A. La pila no tiene suficiente potencia para que el producto funcione. 1056542-2-B Acción recomendada B. Retire la tapa de la válvula y cambie la pila. El surtidor requiere una pila estándar de litio 2CR5 6 V.
1056542-2-B
1056542-2-B
1056542-2-B
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2006 Kohler Co.