Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Pull-Out Kitchen Sink Faucet Robinet d’évier de cuisine escamotable Grifería extraíble para fregadero de cocina K-10433 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com 1115191-2-C ©2009 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Co. Your Kohler Co. product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Co. stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Co.
Important Information (cont.) NOTICE: For installations to marble decks or sinks: Do not apply petroleum-based products, such as plumbers putty, on the bottom edges of the undercover. These products will stain the marble. Instead, apply a silicone-based product on the bottom edges of the undercover. Observe all local plumbing and building codes. Shut off the water supplies. Inspect waste and supply tubing for damage. Replace if necessary. Before installation, unpack the faucet and inspect for damage.
Información importante (cont.) Antes de la instalación, desembale la grifería y revísela para asegurarse que no esté dañada. Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1115191-2-C 4 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación 1/8" Two 3/8" Male Supply Connections Deux raccords mâles d'alimentation de 3/8" Dos conexiones macho de suministro de 3/8" Plumbers Putty or Suitable Sealant Mastic de plombier ou étanchéité adéquate Masilla de plomería o sellador apropriado For Single-Hole Sinks Pour des éviers à orifice unique Para fregaderos de un orificio Insert the O-ring into the escutcheon. Insérer le joint torique dans l'applique. Inserte el arosello en el chapetón.
Installation/Installation/Instalación For All Installations Pour toutes les installations Para todas las instalaciones 1 Partially thread screws into the ring. Visser partiellement les vis sur l'anneau. Enrosque parcialmente los tornillos en el anillo. 2 Slide the fiber and metal washers onto the faucet shank. Glisser les rondelles en fibres et métalliques sur le manche du robinet. Deslice las arandelas de fibra y de metal en el vástago de la grifería.
Installation/Installation/Instalación 3 Turn the ring until the screws are to the front and back. Tighten the screws securely and evenly. Tourner l'anneau pour que les vis soient à l'avant et l'arrière. Bien serrer les vis de manière égale. Gire el anillo de manera que los tornillos estén orientados hacia el frente y hacia atrás. Apriete los tornillos con seguridad y uniformemente. 5 4 Connect and tighten the supply hoses. Connecter et serrer les tuyaux d'alimentation.
Installation/Installation/Instalación 6 Assemble as shown. Assembler tel qu'indiqué. Ensamble como se muestra. Outlet Tube Tube de sortie Tubo de salida Connector Connecteur Conector Ensure the outlet tube and spray hose are fully engaged into the connector. S'assurer que le tube de sortie et le tuyau du vaporisateur sont entièrement engagés dans le connecteur. Asegúrese de que el tubo de salida y la manguera del rociador estén completamente enganchados en el conector.
Installation/Installation/Instalación Reposition the Weight Repositionner le poids Cambie la ubicación de la pesa 1 Secure a cable tie around the spray hose to position the weight between 2" (5.1 cm) and 3" (7.6 cm) from the cabinet floor. Sécuriser un serre-câble autour du tuyau du vaporisateur afin de positionner le poids entre 2" (5,1 cm) et 3" (7,6 cm) du sol du meuble. Fije un sujeta cable alrededor de la manguera del rociador para colocar la pesa entre 2" (5,1 cm) y 3" (7,6 cm) del piso del gabinete.
Installation/Installation/Instalación Optional Temperature Limiting Adjustment Réglage optionnel de limitation de températur Ajuste opcional del límite de temperatura 1 Remove the plug button, screw, handle, and bonnet. NOTE: Before adjusting the water temperature, ensure that the handle is turned all the way to the left. This is the maximum hot position. Retirer le bouchon, la vis, la poignée et le chapeau.
Installation/Installation/Instalación 3 Check the water temperature. Repeat 4 Reinstall the bonnet, handle, the previous step until the desired temperature is reached. Vérifier la température d'eau. Répéter l'étape précédente jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte. Verifique la temperatura del agua. Repita el paso anterior hasta alcanzar la temperatura deseada. screw, and plug button. Réinstaller le chapeau, la poignée, la vis, et le bouchon.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home.
Warranty (cont.) soap/lotion dispensers; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This will void the warranty. Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co.
Garantie (cont.) Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Garantía (cont.) COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de tales daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1046106** Hub Embout Centro de sujeción 1041319** Spray Vaporisateur Rociador A 36689 Screen/Grille/Rejilla 1013947 Check Valve Valve clapet de non-retour Válvula de retención B 1018337** Plug Button Bouchon Tapón botón 1039895** Button, Left Bouchon, gauche Botón, izquierdo 1041321** Handle Poignée Manija 76713 Screw Vis Tornillo 1039896** Button, Right Bouchon, droit Botón, derecho 86125** Aerator/Aérateur/Aireador To Body Au corps Al cuerpo 1
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.
Kohler Co.
1115191-2-C