Installation Guide Heated Air Bath with Heated Surface Retain serial number for reference: Conserver le numéro de série pour référence: Guarde el número de serie para referencia:__________________________ Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1385106-2-B
Installation Instructions WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: Risk of electric shock. Connect all components to circuits protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. Building materials and wiring should be routed away from the blower body and other heat-producing components of the unit. Install to permit access for servicing.
Product Information (cont.) Features Factory-installed components include a blower motor with power supply cord, air piping, check valve (some models), user keypad, and a heated surface with power supply cord, user keypad, and keypad cable. Other than electrical wiring and plumbing, no assembly is needed. Tools and Materials Plus: * Do not use gypsum cement.
Alcove Drop-In Rough Plumbing Rough Plumbing Construct according to the product dimensions. Construct 2x4 stud framing according to the product dimensions. Access Panel 1. Prepare the Site NOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number located on the bath blower, then visit the product page at kohler.com for additional information. NOTICE: Remote blower installation kit K-1446 is available for relocating the blower. NOTICE: Provide generous, unrestricted access to the blower.
Option 1 Option 2 Apply construction adhesive. Clear a space for the pump and blower. Cement or Mortar Bed Alcove Installations Drill a small hole through the nailing-in flange at each stud. Stud Furring Strip Support Blocks Nail 2. Install the Bath IMPORTANT! Use maximum 1/8″ (3 mm) thick spacers under the bath rim to ensure that the rim does not contact the deck. NOTICE: Do not lift the bath by the piping or blower, or use the piping or blower for structural support of the bath.
Install the Bath (cont.) Install the Plumbing Insert the drain tailpiece into the trapway. Secure the drain tailpiece to the trapway. Install the faucet valve. Check the drain connections for leakage. 1385106-2-B 6 Kohler Co.
24" (610 mm) Max. Distance Between Blower and Outlet Bond in accordance with applicable codes. Install a GFCI-protected 120 V, 15 A grounded outlet. Junction Box 3. Make the Electrical Connections DANGER: Risk of electric shock. Connect the junction box, blower motor, and bubble heater to properly grounded, grounding-type receptacles protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. Do not remove the grounding pins from the plugs. Do not use grounding adapters. WARNING: Risk of electric shock.
Supply hose Supply hose 4. Connect the Bubble Heater Install the tee (not supplied) to the hot water valve on the bath faucet. Thread the supply hose (not supplied) onto the 1/4” NPT port of the tee. Thread the opposite side of the supply hose into the 1/4” NPT port of the solenoid valve. Do not kink the hoses. Plug the bubble heater cord into the remaining GFCI*-protected electrical outlet on circuit #2. *Outside North America, this device may be known as a Residual Current Device (RCD). 5.
Complete the Installation (cont.) Install water-resistant wallboard and all finished wall, deck, and floor materials. Apply a minimum 1/8″ (3 mm) bead of 100% silicone sealant to seal all areas where the bath and finished wall or deck meet. Install the faucet trim. Clean-up After Installation When cleaning up after installation, do not use abrasive cleansers, as they may scratch and dull the bath surface. Use warm water and a liquid detergent to clean the surface of the bath.
Important Safety Instructions (cont.) WARNING: Risk of personal injury. Never drop or insert any object into any opening. Use this bath only for its intended purpose as described in this guide. Do not use attachments not recommended by Kohler Co. The bath must be connected only to a supply circuit that is protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. Such a GFCI should be provided by the installer and should be tested on a routine basis. To test the GFCI, press the test button.
Heat/Temperature Indicator Increase Temperature Power On/Off Decrease Temperature Operating Instructions - Heated Surface Keypad Operation Power Icon - Turns the heater on and off. Heat/Temperature Indicator - The [Flame] icon illuminates yellow, orange, or red depending on the heat level. Yellow indicates low heat, orange indicates medium heat, and red indicates high heat. Up Arrow - Increases the temperature. Down Arrow - Decreases the temperature.
Increases Flow Purge Mode On/Off Decreases Flow Operating Instructions - Air Bath IMPORTANT! This product contains an automatic water purge mode that turns the blower on for 5 minutes after the unit is turned off and drained. NOTE: The water temperature in the bath should never exceed 104°F (40°C). Close the drain, then fill the bath at least 4” (102 mm) above the top of the highest airjet. Use your hand to test the water temperature for comfort and safety, then carefully enter the bath.
Care and Cleaning (cont.) Maintaining the Airjets If cleaning the airjets is required due to hard water deposits, use a small between-the-teeth dental brush and white vinegar. Dip the brush in the vinegar, brush the hole, rinse the brush in clean water, and then use the wet rinsed brush to rinse the hole. Fill the bath with water to the top row of airjets. Drain the bath. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 7. Blower motor operates, air bubbles are observed, but speed feature does not work. 8. Blower motor does not turn off when the On/Off button is pressed. 9. Purge mode does not work. 10. Bath does not purge automatically. Probable Causes A. Blower motor inlet is blocked. B. Loose, disconnected, or damaged wiring harness. C. D. A. B. User keypad does not work. Blower motor does not work. User keypad does not work. Loose, disconnected, or damaged wiring harness. C.
Guide d’installation Baignoire à jets d’eau chauffée avec surface chauffée Kohler Co.
Instructions d’installation WARNING: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, dont les suivantes : WARNING: Risque de choc électrique. Raccorder tous les composants à des circuits protégés par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).* Les matériaux de construction et le câblage doivent être acheminés loin du souffleur et des autres composants qui dégagent de la chaleur de l’appareil. Installer de façon à permettre un accès pour l’entretien.
Renseignements sur le produit (cont.) Notices du produit IMPORTANT! La pression de fonctionnement recommandée pour ce système est 35 à 60 psi (241 à 414 kPA). NOTICE: Garder l’espace autour du souffleur propre et exempt de débris. S’assurer que l’espace autour du souffleur est exempt de sciure, de matériau isolant, de saleté ou d’autres petits débris volatiles. De tels matériaux pourraient boucher les conduits d’air du souffleur et réduire le débit d’air à travers le souffleur.
Alcôve À encastrer par le dessus Plomberie de raccordement Plomberie de raccordement Construire une charpente à montants de 2x4 selon les dimensions du produit. Effectuer la construction selon les dimensions du produit. Panneau d'accès 1. Préparer le site NOTICE: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le souffleur de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire.
Préparer le site (cont.) Installer le drain sur la baignoire conformément aux instructions du fabricant du drain. Protéger la surface de la baignoire en plaçant une toile de protection propre dans le fond de la cuve. Kohler Co.
Option 1 Option 2 Appliquer de la colle mastic. Dégager un espace pour la pompe et le souffleur. Lit de ciment ou de mortier Installations en alcôve Percer un petit trou dans la bride de cloutage de chaque montant. Goujon Tasseau Blocs de support Clou 2. Installer la baignoire IMPORTANT! Utiliser des espaceurs d’une épaisseur de 1/8 po (3 mm) au maximum sous le rebord de la baignoire pour assurer que le rebord n’entre pas en contact avec la plateforme.
Installer la baignoire (cont.) Utiliser des clous galvanisés à grande tête pour fixer la bride de cloutage sur les montants. Clouer les tasseaux sur les montants. Installer la plomberie Insérer l’about du drain dans le siphon. Sécuriser l’about du drain au siphon. Installer la vanne de robinet. Rechercher des fuites dans les connexions du drain. Kohler Co.
Installer une prise mise à la terre 3. Effectuer les connexions électriques DANGER: Risque de choc électrique. Raccorder la boîte de jonction, le moteur du souffleur et le chauffe-bulles à des prises de courant avec mise à la terre et mises à la terre de manière adéquate protégées par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*. Ne pas retirer les broches de mise à la terre des fiches. Ne pas utiliser des adaptateurs de mise à la terre. WARNING: Risque de choc électrique.
Tuyau d’alimentation Tuyau d’alimentation 4. Connecter le chauffe-bulles Installer le té (non fourni) sur la vanne d’eau chaude sur le robinet de la baignoire. Enfiler le tuyau d’alimentation (non fourni) dans le port NPT de 1/4 po du té. Enfiler le côté opposé du tuyau d’alimentation dans le port NPT de 1/4 po de l’électrovanne. Ne pas entortiller les tuyaux. Brancher le cordon du chauffe-bulles dans la prise électrique restante protégée par un dispositif GFCI* sur le circuit n° 2.
Terminer l’installation (cont.) Finir l’installation IMPORTANT! Kohler Co. recommande vivement d’utiliser du mastic d’étanchéité à la silicone à 100%, conformément aux instructions. D’autres mastics d’étanchéité contenant une quantité de matériau de remplissage plus élevée doivent être évités, car ils pourraient se rétrécir, se séparer,et peler au cours du temps Installer le panneau mural hydrorésistant, ainsi que tous les matériaux du mur fini, de la plateforme, et du plancher.
Instructions Importantes sur la sécurité (cont.) fœtus dans le cas des femmes enceintes, (e) incapacité physique de sortir de la baignoire et (f) inconscience et danger conséquent de noyade. WARNING: Risque de préjudice corporel au fœtus. Les femmes enceintes ou qui pourraient être enceintes doivent consulter un médecin avant d’utiliser la baignoire. WARNING: Risque d’hyperthermie ou de noyade. Ne pas utiliser la baignoire immédiatement après des exercices physiques rigoureux.
Indicateur de température/chaleur Augmenter la température Alimentation Marche/Arrêt Baisser la température Instructions d’utilisation - Surface chauffée Fonctionnement du clavier Icône d’alimentation - Met le réchauffeur en marche et l’arrête. Indicateur de température/chaleur - L’icône [Flamme] s’allume en jaune, en orange ou en rouge, en fonction du niveau de la chaleur. Le jaune indique une chaleur basse, l’orange indique une chaleur moyenne, et le rouge indique une chaleur élevée.
Mode de purge Augmente le débit Marche/Arrêt Réduit le débit Instructions d’utilisation - Baignoire à jets d’air IMPORTANT! Ce produit comprend un mode de purge d’eau automatique qui met le souffleur en marche pendant 5 minutes après l’arrêt et la vidange du dispositif. NOTE: La température de l’eau de la baignoire ne doit jamais dépasser 104°F (40°C). Fermer le drain, puis remplir la baignoire à au moins 4 po (102 mm) au-dessus du jet d’air le plus élevé.
Entretien et nettoyage (cont.) Nettoyer le clavier utilisateur et la télécommande Utiliser un chiffon doux pour essuyer le clavier et la télécommande après chaque usage. Si la surface devient sale, utiliser un savon non-abrasif et de l’eau tiède pour le nettoyage. Maintenance des jets d’air Si le nettoyage des jets d’air s’avère nécessaire en raison de dépôts d’eau calcaire, utiliser une petite brosse de nettoyage entre les dents et du vinaigre blanc.
Dépannage (cont.) Symptômes 5. Le moteur du souffleur démarre, mais quelques jets d’air ne fonctionnent pas. 6. 7. 8. 9. Causes probables A. La vitesse du moteur du souffleur est trop basse. B. L’orifice d’entrée du moteur du souffleur est obstrué. C. Le moteur du souffleur ne fonctionne pas. D. L’orifice de sortie du moteur du souffleur est obstrué. E. Les jets d’air sont bouchés. Le moteur du souffleur fonctionne mais aucune bulle d’air n’est observée. A.
Dépannage (cont.) Symptômes 11. La baignoire chauffée ne se met pas en marche. 12. La baignoire est en marche, mais la chaleur est faible ou inexistante. Causes probables A. Aucune alimentation pour la source d’alimentation électrique. B. Câble du clavier utilisateur desserré ou endommagé. C. Le clavier utilisateur ne fonctionne pas. D. L’alimentation électrique ne fonctionne pas. A. Câble de l’appareil de chauffage desserré ou endommagé. B. C. D. E. A. Vérifier les connexions de fils.
Guía de instalación Bañera de aeromasaje con calefacción con superficie de calefacción Kohler Co.
Instrucciones de instalación WARNING: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, como las siguientes: WARNING: Riesgo de sacudidas eléctricas. Conecte todos los componentes a circuitos protegidos cada uno con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. El material de construcción y el cableado deben quedar alejados del cuerpo del motor soplador y de otros componentes que producen calor. Instale de manera que quede acceso para dar servicio.
Información sobre el producto (cont.) Avisos sobre el producto IMPORTANT! La presión de funcionamiento recomendada para este sistema va de 35 a 60 psi (241 a 414 kPA). NOTICE: Mantenga limpia y sin desperdicios el área alrededor del motor soplador. Asegúrese de que en el área alrededor del motor soplador no haya aserrín, material aislante, suciedad ni otras partículas sueltas pequeñas. Dichos materiales pueden tapar los conductos de aire del motor soplador y reducir el flujo de aire a través del mismo.
Encajonado entre tres paredes De sobreponer Tuberías de plomería Tuberías de plomería Construya según las dimensiones del producto. Construya una estructura de postes de madera de 2x4 según las dimensiones del producto. Panel de acceso 1. Prepare el sitio NOTICE: Mida su producto para preparar el lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el motor soplador de la bañera, y obtenga información adicional en la página del producto en kohler.com.
Prepare el sitio (cont.) Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera para proteger su superficie. Kohler Co.
Opción 1 Opción 2 Aplique adhesivo de construcción. Limpie el espacio para la bomba y el soplador. Capa de cemento o mortero Instalaciones encajonadas entre tres paredes Poste de madera Taladre un orificio pequeño a través del reborde de clavado a la altura de cada poste. Listón de enrasar Bloques de soporte Clavo 2. Instale la bañera IMPORTANT! Use espaciadores con un máximo de 1/8″ (3 mm) de espesor bajo el reborde de la bañera para asegurar que el reborde no haga contacto con la cubierta.
Instale la bañera (cont.) Taladre un pequeño orificio guía a través de la pestaña para clavar en cada poste de madera. Agregue cuñas según sea necesario. Utilice clavos galvanizados de cabeza grande para fijar la pestaña para clavar a los postes. Clave listones de enrasar en los postes de madera. Instale la plomería Introduzca el tubo final de desagüe en la boca de sifón. Fije el tubo final de desagüe a la boca de sifón. Instale la válvula de la grifería.
Instale un tomacorriente conectado 3. Haga las conexiones eléctricas DANGER: Riesgo de sacudidas eléctricas. Conecte la caja de empalmes, el motor soplador y el calentador de burbujas a tomacorrientes con buena conexión a tierra con protección mediante interruptores de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. No retire las clavijas de conexión a tierra de los enchufes. No utilice adaptadores de conexión a tierra. WARNING: Riesgo de sacudidas eléctricas.
Manguera de suministro Manguera de suministro 4. Conecte el calentador de burbujas Instale el conector en T (no se incluye) a la válvula de agua caliente en la grifería de la bañera. Enrosque la manguera de suministro (no se incluye) en el puerto de 1/4 pulg. NPT del conector en T. Enrosque el lado opuesto de la manguera de suministro en el puerto de 1/4 pulg. NPT de la válvula de solenoide.
Termine de hacer la instalación (cont.) Termine de hacer la instalación IMPORTANT! Kohler Co. recomienda enfáticamente el uso de sellador 100 % de silicona, como se indica. Debe evitarse el uso de otros selladores con alto contenido de relleno, ya que puede encogerse, separarse o despegarse al paso del tiempo Instale panel de yeso resistente al agua y todos los materiales de acabado de la pared, la cubierta y el piso.
Instrucciones importantes de seguridad (cont.) WARNING: Riesgo de lesiones mortales. Las mujeres embarazadas o que posiblemente estén embarazadas deben consultar a un médico antes de usar la bañera. WARNING: Riesgo de hipertermia o ahogamiento. No utilice la bañera inmediatamente después de hacer ejercicio. WARNING: Riesgo de hipertermia o ahogamiento. La temperatura del agua superior a 100°F (38°C) puede causar lesiones. Pruebe y ajuste la temperatura del agua antes de usar la bañera.
Indicador de calor/temperatura Aumentar la temperatura Encendido/apagado Reducir la temperatura Instrucciones de funcionamiento - Superficie de calefacción Funcionamiento del teclado Icono de encendido - Enciende y apaga el calentador. Indicador de calor/temperatura - El icono [Flama] se ilumina en amarillo, anaranjado o rojo, de acuerdo al nivel de calor. Amarillo indica calor a baja temperatura, anaranjado indica calor a temperatura media, y rojo indica calor a temperatura alta.
Aumenta el flujo Modo de purga Encendido/Apagado Disminuye el flujo Instrucciones de funcionamiento - Bañera de aeromasaje IMPORTANT! Este producto tiene un modo de purga automática de agua que enciende el motor soplador durante 5 minutos después de apagar y vaciar la unidad. NOTE: La temperatura del agua en la bañera nunca debe exceder 104°F (40C). Cierre el desagüe, luego llene la bañera por lo menos 4” (102 mm) arriba del jet más alto.
Cuidado y limpieza (cont.) Utilice un paño suave para limpiar el teclado y el control remoto después de cada uso. Si la superficie se ensucia, limpie con un jabón no abrasivo y agua tibia. Mantenimiento de los jets de aire Si es necesario limpiar los jets de aire debido a depósitos de agua dura, utilice un cepillo interdental pequeño y vinagre blanco. Sumerja el cepillo en el vinagre, cepille el orificio, enjuague el cepillo en agua limpia y luego utilice el cepillo enjuagado para enjuagar el orificio.
Resolución de problemas (cont.) Síntomas 5. El motor soplador arranca, pero no todos los jets de aire funcionan. 6. El motor soplador funciona, pero no se observan burbujas de aire. 7. El motor soplador funciona, se observan burbujas de aire, pero la función de velocidad no funciona. 8. 9. El motor soplador no se apaga cuando se oprime el botón de encendido/apagado. El modo de purga no funciona. 10. La bañera no se purga automáticamente. Causas probables A.
Resolución de problemas (cont.) Síntomas 11. La bañera con calefacción no se enciende. Causas probables A. La fuente de suministro eléctrico no recibe alimentación. B. El cable para el teclado del usuario está suelto o dañado. 12. La bañera está encendida, pero el calor es muy poco o no calienta. C. El teclado del usuario no funciona. D. La fuente de suministro eléctrico no funciona. A. El cable del calentador está suelto o dañado. B. El calentador o el aislamiento está suelto en la bañera. C.
1385106-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2020 Kohler Co.