Installation Guide Entertainment Sink Faucet K–118 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
Spout Rubber Gasket Spout Shank Gasket Sink Washer Plastic Washer Tee Nut 1. Install the Spout From the bottom of the spout, slide the gasket onto the spout shank. Insert the spout into the spout mounting hole (middle hole). From the underside of the sink, slide the metal washer and nut onto the spout shank. Position the metal washer so the second hole faces the rear of the sink. Tighten the nut with a wrench. Do not overtighten.
Escutcheon Valve Body Gasket Nut Washer 2. Install the Handle Valve Slide a gasket onto each valve body until it is snug against the underside of the escutcheon. NOTE: The valve body marked ″COLD″ with a blue tape must be installed into the mounting hole on the right as viewed from the front of the sink. From the top of the sink, insert the valve bodies into the mounting holes. From the underside of the sink, slide a washer and a nut onto each valve body.
End Body End Body Outlet Apply thread sealant. Tee Hose Hose Apply thread sealant. 3. Install the Flexible Hose Apply a thread sealant onto the male threaded ends of the flexible hoses. Connect the flexible hoses to the valve end body outlets. Tighten until snug. Do not overtighten. Apply thread sealant onto the threads of each supply tee inlet. Connect the flexible hoses to the supply tee inlet. To avoid kinking the hoses, loop them. Carefully tighten the hose with a wrench. Do not overtighten.
Compression Union Nut Cold Hot 4. Supply Connections Install the sink (if needed) according to the sink manufacturer’s instructions. Identify the supply connection type. Connect the supply tubes to the handle valves, and the supply stops. Left is hot, right is cold. Tighten all connections. 113744-2-BB 6 Kohler Co.
Aerator 5. Installation Checkout Ensure that all connections are tight. Remove the aerator (if spout is installed). Open the drain. Turn on the main water supply and check for leaks. Repair as needed. Open both hot and cold valves and run water through the spout (if installed) for approximately one minute to remove debris. Check for leaks. Turn the valves off. Remove any debris from the aerator and reinstall (if spout is installed). Kohler Co.
Guide d’installation Robinet d’évier annexe Outils et matériels Clé à molette Scie à métaux ou coupe tubes Joint d'étanchéité Clé à robinet de montée pour filetage Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Bec Manche du bec Joint en caoutchouc Joint Évier Rondelle Rondelle en plastique T Écrou 1. Installer le bec De la base du bec, glisser le joint sur le manche du distributeur. Insérer le bec dans son orifice de fixation (du milieu). Du dessous de l’évier, glisser la rondelle métallique et l’écrou sur le manche du bec. Positionner la rondelle métallique de façon à ce que le second trou soit orienté vers l’arrière de l’évier. Serrer fermement le contre-écrou à l’aide d’une clé. Ne pas trop serrer.
Applique Corps de la valve Joint d'étanchéité Écrou Rondelle 2. Installer le corps de la valve Glisser un joint sur chaque extrémité de corps de valve jusqu’à ce qu’il soit serré sous l’applique. REMARQUE : La poignée de valve marquée ″COLD″ en bleu doit toujours être installée dans le trou de fixation droit tel que visible de l’avant de l’évier. Du dessus de l’évier, insérer les poignées des valves dans les trous de fixation.
Extrémité du corps Sortie de corps de robinet Appliquer un ruban d'échantéité pour filetage. T Tuyau Tuyau Appliquer un ruban d'échantéité 3. Installer le tuyau flexible Appliquer du ruban d’étanchéité pour filetage aux extrémités filetées mâles des tuyaux flexibles . Connecter les tuyaux flexibles aux sorties des corps de valve. Bien serrer. Ne pas trop serrer. Appliquer du ruban d’étanchéité au filetage de chaque entrée de T d’alimentation.
Compression Raccord d'union Écrou Froid Chaud 4. Connexions d’alimentation Installer l’évier (si nécessaire) selon les instructions du fabricant de l’évier. Identifier le type de connexion d’alimentation. Raccorder les tuyaux flexibles d’alimentation aux poignées des valves et à l’arrêt d’alimentation. Gauche est chaud - Droite est froid. Serrer toutes les connexions. 113744-2-BB Français-5 Kohler Co.
Aérateur 5. Vérification de l’installation S’assurer que tous les raccords soient bien serrés. Retirer l’aérateur (si le bec est installé). Ouvrir le drain. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a des fuites. Réparer au besoin. Ouvrir les valves d’eau chaude et d’eau froide et faire couler l’eau à travers le bec (si installé) pendant environ une minute pour chasser tous les débris. Vérifier s’il y a des fuites. Fermer les valves.
Guía de Instalación Grifería para fregadero adicional Herramientas y materiales Llave ajustable Sierra para metales o cortatubos Cinta selladora de roscas Llave para lavabo Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Surtidor Empaque de goma Vástago del surtidor Arandela de plástico Empaque Fregadero Arandela T Tuerca 1. Instale el surtidor Deslice el empaque en el vástago del surtidor por la parte inferior del surtidor. Inserte el surtidor en el orificio de fijación del surtidor (orificio de en medio). Deslice la arandela de metal y la tuerca sobre el vástago del surtidor por debajo del fregadero.
Chapetón Cuerpo de válvula Empaque Tuerca Arandela 2. Instale el cuerpo de la válvula Deslice un empaque en cada cuerpo de válvula hasta que esté ajustado contra la parte inferior del chapetón. NOTA: Los cuerpos de válvula que tienen inscrito ″Cold″ con cinta azul deben instalarse en el orificio de fijación que se encuentra a la derecha mirando desde el frente del fregadero. Inserte los cuerpos de válvula en los orificios de fijación por la parte superior del fregadero.
Cuerpo Salida del cuerpo Aplique cinta selladora de roscas. T Manguera Manguera Aplique cinta selladora de roscas. 3. Instale la manguera flexible Aplique cinta selladora de roscas en los extremos machos roscados de las mangueras flexibles. Conecte las mangueras flexibles a la salida de cada cuerpo de válvula. Apriete hasta que queden ajustadas. No apriete demasiado. Aplique cinta selladora de roscas a las roscas de cada entrada de la T de suministro.
Compresión Enlace de unión Tuerca Agua fría Agua caliente 4. Conexiones de suministro Instale el fregadero (de ser necesario) según las instrucciones del fabricante. Identifique el tipo de conexión del suministro. Conecte los tubos de suministro a los cuerpos de válvula y a las llaves de paso. El lado izquierdo corresponde al agua caliente, y el derecho, al agua fría. Apriete todas las conexiones. 113744-2-BB Español-5 Kohler Co.
Aireador 5. Verificación de la instalación Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Retire el aireador (en caso de que el surtidor esté instalado). Abra el desagüe. Abra el suministro de agua principal y verifique que no haya fugas. Repare según sea necesario. Abra las válvulas del agua fría y caliente, y deje correr el agua por el surtidor (si está instalado) durante un minuto aproximadamente para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Cierre las válvulas.
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co.