Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Centerset Lavatory Faucet Robinet de lavabo à petit entraxe Grifería de lavabo de orificios centrales K-12181 K-12182 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1004632-2-A ©2007 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Tools/Outils/Herramientas Adjustable Wrench Clé à molette Llave ajustable Pliers Pinces Pinzas Sealant Tape Ruban d'étanchéité Cinta selladora Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de plomería Important Information NOTE: The K-12181 faucet is shown throughout these instructions. Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. The faucet shown in this guide may differ from your actual product. The installation steps still apply.
Información importante (cont.) Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1004632-2-A 4 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación Install Faucet/Installer robinet/Instale la grifería 1 For Single-Hole Lavatories Pour des lavabos à orifice unique. Para lavabos de un orificio For 3-Hole Lavatories Pour des lavabos à 3 orifices Para lavabos de 3 orificios Apply plumbers putty or other sealant to the bottom edges of the escutcheon. Slide the escutcheon onto Escutcheon Applique the faucet. Chapetón Appliquer du mastic de plombier ou autre étanchéité aux rebords inférieurs de la applique.
Installation/Installation/Instalación Pop-Up Drain Drain escamotable Desagüe automático a Apply plumbers 2 putty to flange. Appliquer du mastic de plombier sur bride. Aplique masilla de plomería a la brida. 1 Cap Couvercle Tapón Stopper Arrêt Obturador Flange Bride Brida Disassemble stopper, cap, and the flange. Retirer couvercle en plastique et bride. Desensamble la tapa, el obturador y la brida. c Attach flange. Attacher bride. Conecte la brida. b Insert the assembly. Insérer l'ensemble.
Installation/Installation/Instalación Pop-Up Drain cont. Drain escamotable cont. 6 a Make sure seal is in place. (Metal drains only) Desagüe automático cont. S'assurer que le joint soit en place. (Drains métalliques uniquement) Asegúrese de que el sello esté en su lugar. (Sólo desagües de metal) 5 Remove rod nut. Retirer l'écrou de la tige. Retire la tuerca de la varilla. b Insert rod. Insérer la tige. Inserte la varilla. c Tighten rod nut. Serrer l'écrou de la tige. Apriete la tuerca de la varilla.
Installation/Installation/Instalación Install Faucet cont./Installer robinet cont./Instale grifería cont. 3 a Connect and tighten the supply hoses. Connecter et serrer les tuyaux d'alimentation. Conecte y apriete las mangueras de suministro. Hot Chaud Caliente Cold Froid Fría b Check for leaks. Vérifier s'il y a des fuites. Verifique que no haya fugas. 1004632-2-A 4 a Remove aerator. Retirer l'aérateur. Quite el aireador. 5 Reinstall aerator. Réinstaller l'aérateur. Vuelva a instalar el aireador.
Installation/Installation/Instalación Optional Temperature Adjustment Réglage optionnel de température Ajuste opcional de temperatura a Remove parts./Retirer les pièces./Retire las piezas. Screw Vis Tornillo Tourner à la position chaude. Gire a la posición caliente.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Cuidado y limpieza (cont.) • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos. Lifetime Limited Warranty Kohler Co.
Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet.
Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la grifería funcione correctamente.
One-Year Warranty KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt. 1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its authorized distributors. 2. To obtain warranty service, please present the invoice and corresponding warranty. 3.
Garantía de un año KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo. 1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados. 2.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 78155 Screw/Vis/Tornillo 78205** Plug Button Bouchon Tapón 78139** Handle Poignée Manija 77548 Valve/Valve/Válvula 78064** Cap/Capuchon/Tapa 77555 Limit Stop Butée Tope limitador 78065** Nut/Écrou/Tuerca 86828 Seal Joint d'étanchéité Sello 1008146** 1008145** (Mexico/Mexique/México) Spout/Bec/Surtidor 79402** 1002110** (Mexico/Mexique/México) Aerator/Aérateur/Aireador 77945** Ring/Anneau/Anillo 78050** Escutcheon/Applique/Chapetón 77883** Lift Rod Ti
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.
Kohler Co.
1004632-2-A