Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Single-Control Bath and Shower Trim Baignoire mono-contrôle et garniture de douche Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha K-T13133, K-T13134, K-T13135, K-T13139 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1088006-2-B ©2010 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: • 1/2" NPT Pipe Nipple Mamelon tuyau 1/2" NPT Niple de 1/2" NPT Hex Wrench Clé hexagonale Llave hexagonal Thread Sealant Tape Joint d'étanchéité pour filetage Cinta selladora de roscas Plumbers Putty Strap Wrench Mastic de plombier Clé à sangle Masilla de plomería Llave de correa Rags Chiffons Trapos Important Information WARNING: Risk of personal injury. If the water temperature is set too high, scalding will occur.
Información importante (cont.) PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Los tornillos largos, para instalar la guarnición, pueden dañar la válvula K-2971-KS. Al emplear esta válvula y guarnición en una instalación de fibra de vidrio o acrílica, utilice el Kit de instalación en paredes delgadas 88526. AVISO: No fuerce la manija en ninguna dirección. Si forza la manija dañará la válvula. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Installation/Installation/Instalación 1 Apply sealant tape to the 1/2" nipple. Appliquer de l'étanchéité au mamelon de 1/2". Aplique cinta selladora al niple de 1/2". 2 Install the 1/2" nipple. Installer un mamelon de 1/2". Instale el niple de 1/2". The nipple should extend 7/16" (1.1 cm) past the finished wall. Le mamelon devrait s'étendre de 7/16" (1,1 cm) au-delà du mur fini. El niple debe sobresalir 7/16" (1,1 cm) de la pared acabada. 3 5 Thread the spout onto the pipe.
Installation/Installation/Instalación Shower Arm Installation Installation du bras de douche Instalación del brazo de ducha 7 9 Slide the bonnet and escutchen onto the shower arm. Apply sealant tape to the shower arm threads. Glisser le chapeau et l'applique sur le bras de douche. Appliquer du ruban d'étanchéité aux filetages du bras de douche. Deslice el bonete y el chapetón en el brazo de la ducha. Aplique cinta selladora a las roscas del brazo de ducha.
Installation/Installation/Instalación 11 12 a Valve Stem Tige de valve Espiga de la válvula Discard the plaster guard./Jeter le renfort en plâtre./Deseche el protector de yeso. After several minutes, check the temperature. Après quelques minutes, vérifier la température. Después de varios minutos, revise la temperatura. b Turn the valve clockwise to the full open position. Tourner la valve complètement vers la position ouverte. Gire hacia la derecha la válvula a la posición completamente abierta.
Installation/Installation/Instalación 15 Slowly turn the valve stem to adjust the maximum water temperature. Tourner lentement la tige de valve pour adjuster la température maximum d'eau. Gire lentamente la espiga de la válvula para ajustar la temperatura máxima del agua. 16 Tab/Languette/Lengüeta Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación Reinstall the collar with the setscrew against the tab. Reinstall the O-ring. Réinstaller le collier avec la vis de retenue contre la languette.
Installation/Installation/Instalación 18 Turn the valve stem counterclockwise to the "OFF" position. Tourner la tige de la valve complètement vers la gauche à la position fermée "OFF". Gire la espiga de la válvula a la izquierda a la posición cerrada. 19 Apply silicone sealant. Appliquer du mastic à la silicone. Aplique sellador de silicona. Valve stem Tige de valve Espiga de la válvula 20 Install the backing plate. Installer la plaque de support. Instale la placa de soporte.
Installation/Installation/Instalación 22 Thread the guide onto the diverter stem. Installer le guide sur la tige d'inverseur. Enrosque la guía en la espiga del desviador. Guide Guide Guía 23 Tiled Wall Installations Only Installations mur carrelé uniquement. Sólo instalaciones en pared de azulejo Apply silicone sealant. Appliquer du mastic à la silicone. Aplique sellador de silicona. 24 Position faceplate over the backing plate. Thread the collar into the backing plate.
Installation/Installation/Instalación 27 Install the bonnet onto the sleeve. Align the setscrew with the notch at bottom of the sleeve. Tighten the setscrew. Installer le chapeau sur le manchon. Aligner la vis de retenue avec l'encoche à la base du manchon. Serrer la vis de retenue. Instale el bonete en la manga. Alinee el tornillo de fijación con la muesca en la parte inferior de la manga. Apriete el tornillo de fijación.
Installation/Installation/Instalación 30 31 Flush dirt and debris. Purger la saleté et les débris. Deje correr agua para limpiar la suciedad y las partículas. 32 Apply sealant tape. Appliquer du ruban d'étanchéité. Aplique cinta selladora. Kohler Co. 11 Thread the showerhead into place. Visser la pomme de douche en place. Enrosque la cabeza de ducha en su lugar.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Kohler Co.
Service the Screen Washer Dépanner la rondelle à grille Dé servicio a la arandela de rejilla 1 Remove the showerhead with strap wrench. Retirer la pomme de douche avec la clé à sangle. Retire la cabeza de ducha con una llave de correa. 4 Reinstall the screen. Réinstaller la crépine. Vuelva a instalar la rejilla. 1088006-2-B 2 Use a thin flat-blade screwdriver to pry the screen off. Utiliser un tournevis à lame plate pour déloger la crépine.
Warranty KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas pendant une utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial est le propriétaire de la maison. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co. vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le Robinet.
Garantie (cont.) **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co.
Garantía (cont.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 87117 Plate Plaque Placa 52705** Screw Vis Tornillo 1042159** Escutcheon Applique Chapetón 52705** Screw Vis Tornillo 59638 Gasket Joint d'étanchéité Empaque 1032054** Escutcheon/Applique/Chapetón 1036937** Collar/Collier/Collarín 78678** Guide Guide Guía 87448** Sleeve Manchon Manga 1097382** Diverter Button Bouton inverseur Botón de desviador 58259 Screw Vis Tornillo 1068620** Bonnet 56283 (Also Includes Screw 58233 Screw) Vis Tornillo Chapeau (I
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1015097 Screw/Vis/Tornillo 1032320** Plate/Plaque/Placa 1042149-A** (Plain/Lisse/Liso) 1042149-B** (Grooved/Rainuré/Ranurado) Spout/Bec/Surtidor 88457 Washer/Rondelle/Arandela 1016973 Insert/Insertion/Inserto 1043143** Aerator Aérateur Aireador **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1015097 Screw Vis Tornillo 1015097 Screw Vis Tornillo 34453 Screw Vis Tornillo 1030692** Bonnet Chapeau Bonete 1032320** Plate Plaque Placa 1032319** Shower Arm Bras de douche Brazo de ducha 79676 Screen Grille Rejilla 1031098** Showerhead Pomme de douche Cabeza de ducha **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
1088006-2-B Kohler Co.
Kohler Co.
1088006-2-B