Installation Guide Touchless Bathroom Sink Faucet K-13462, K-13463 K-13474, K-13475 Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1124215-2-B K-13468, K-13469
Tools and Materials 1-1/4" to 1-1/2" Hole Bit Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. This faucet is for use on a single-hole bathroom sink. For new installations, install the faucet and drain to the sink before installing the sink. The faucet shown in this guide may differ from your actual product. The installation steps still apply. In order for this faucet to function properly, install the faucet so the sensor points directly toward the user.
Without Escutcheon Spout Supply Hoses Stud Gasket Rubber Washer Bracket Nut 1. Faucet Installation Prepare the Site NOTE: Before drilling the mounting hole, use the following provisions for proper placement: (1) A 1-1/4″ (32 mm) minimum to 1-1/2″ (38 mm) maximum diameter mounting hole is required. (2) A minimum distance of 1-3/4″ (44 mm) is required between the back of the spout and the wall to allow access to the screw.
Flex Hose Filter Assembly Housing Screen Supply Stop Adapter 2. Supply Connections Connect the Filter Assembly Turn on the water and flush water through the supply stops into a bucket. Turn off the water. Remove the filter assemblies from supply hoses. Then thread a filter assembly onto each supply stop. Connect the Supplies Connect the left supply hose to the filter assembly on the hot supply stop. Connect the right supply hose to the filter assembly on the cold supply stop.
Faucet Wire AC Supply Plug AC supply into wall outlet. Secure any excess wire under the counter. 3. Install the AC Supply Single Faucet Installations Connect the faucet wire to the AC supply. Plug the AC supply into the wall outlet. Secure the excess wire under the counter. IMPORTANT! The area in front of the sensor must be free of objects during the two minute learning cycle or the faucet may not function properly. Allow two minutes for the sensor to cycle through the automatic sensing distance.
AC Supply Black Red AC Gang Supply 4. Install AC Multi-Output Supply Multiple Faucet Installations Mount the AC supply under the counter using two (not supplied) screws. Orient as shown. Remove the cover. Connect the faucet wire to the faucet. If needed, cut and strip the AC supply wires to length. Connect the stripped ends to the bottom terminal block (TB2) in the supply box. NOTE: If a hard wired installation is required, go to the next installation section. Plug the AC supply into the wall outlet.
Secure any excess wire under counter. 5. Hard Wire Installation WARNING: Risk of electrical shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. Loosen the terminal block screws and remove the wires from the top terminal block. Loosen the outside nut of the strain relief and remove the power cord. Put the supply wires through the strain relief and connect to the top terminal block.
Handle Screw Spring Washer Vandal-Resistant Plug Button 6. Optional Temperature Limiting Adjustment CAUTION: Risk of personal injury. Scalding may result if the temperature limit is not properly set. NOTE: The water temperature does not need to be adjusted if the water temperature is below 105°F (41°C). NOTE: Use a thermometer rated for 120°F (49°C) or greater. NOTE: When using a tempered water supply, install the vandal-resistant plug button.
Optional Temperature Limiting Adjustment (cont.) Insert the handle at the desired maximum temperature. If the handle is inserted horizontally: This is the maximum hot temperature, where the water will be the same temperature as the water from the hot water supply. If the handle is inserted vertically (shown): This is the maximum cold temperature, where the water will be the same temperature as the water from the cold water supply. NOTICE: Do not rotate the handle when reinstalling the screw.
Aerator Key 7. Installation Checkout Connect the drain tailpiece to the P-trap. Using the key provided, remove the aerator from the spout. If applicable, uncover the drain. Turn on the main water supply and check for leaks. Adjust as needed. Allow the water to run through the spout for about 1 minute to remove any debris. Check for leaks and adjust as needed. Temporarily cover the sensors on the faucet or close the water supplies. Using the key provided, reinstall the aerator to the spout.
Troubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes C. Water not turned on. Recommended Action C. Verify that the water supply is turned on and that pressure is at least 20 psi (137 kPa). D. Verify that the faucet is mounted as instructed in the installation guide. Ensure that the sensor eyes are above the rim of the sink. Refer to the installation instructions. E. Remove and clean the aerator. For calcium/mineral deposits, soak the plastic insert in a 50:50 mix of water and vinegar.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 3. 4. 5. 6. Constant water flow. Sporadic water flow. Probable Causes A. Filter is plugged. B. Diaphragm seal is damaged or dirty. C. Solenoid is not working. A. The faucet is angled incorrectly to deck or misaligned with user area. B. The wires are pinched or damaged. A. Low voltage. Sensor flashes once approximately every 2 seconds. The product continues to operate. Sensor A. Low flashes once voltage. approximately every 2 seconds. The product does not operate.
Guide d’installation Robinet de lavabo de salle de bains Touchless Outils et matériels Mèche de 1-1/4" à 1-1/2" Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation d’eau principale. Ce robinet est conçu pour être utilisé sur un lavabo de salle de bains à un orifice. Pour de nouvelles installations, installer le robinet et le drain sur le lavabo avant d’installer celui-ci. Le robinet illustré dans ce guide peuvent différer du produit actuel.
Sans applique Flexibles d'alimentation Bec Montant Joint Support Rondelle en caoutchouc Écrou 1. Installation du robinet Préparer le site REMARQUE: Avant de percer l’orifice de montage, suivre les instructions suivantes pour assurer une mise en place appropriée: (1) Un trou de montage d’un diamètre de 1-1/4″ (32 mm) minimum à 1-1/2″ (38 mm) maximum est requis. (2) Une distance minimum de 1-3/4″ (44 mm) est requise entre l’arrière du bec et le mur pour permettre un accès à la vis.
Installation du robinet (cont.) Visser l’écrou sur le montant pour sécuriser le robinet à la surface de montage. Kohler Co.
Tuyau flexible Ensemble du filtre Logement Grille Robinet d'arrêt Adaptateur 2. Raccord d’alimentation d’eau Connecter l’ensemble du filtre Ouvrir l’alimentation d’eau et purger l’eau par les robinets d’arrêt dans un sceau. Couper l’eau. Retirer les ensembles de filtres de chaque tuyau d’alimentation. Visser ensuite un ensemble de filtre sur chaque robinet d’arrêt.
Fil de robinet Alimentation c.a. Brancher l'alimentation c.a. dans la prise murale. Fixer un fil excès sous le comptoir. 3. Installer l’alimentation à courant alternatif Installations pour robinet unique Connecter le fil du robinet à l’alimentation c.a. Brancher l’alimentation c.a. dans la prise murale. Fixer le fil supplémentaire sous le comptoir.
Alimentation c.a. Noir Rouge Alimentation collective à courant alternatif 4. Installer l’alimentation c.a. multi-sorties Installations de plusieurs robinets Monter l’alimentation c.a. sous le comptoir en utilisant deux vis (non fournies). Orienter tel qu’illustré. Retirer le couvercle. Connecter le fil du robinet au robinet. Si nécessaire, couper et dénuder les fils d’alimentation c.a. à la longueur voulue.
Fixer un fil excès sous le comptoir. 5. Installation câblée AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation ait été débranchée avant d’effectuer les procédures suivantes. Desserrer les vis du bloc de branchement et retirer les fils du bloc de branchement supérieur. Desserrer l’écrou extérieur du serre-câbles et retirer le cordon d’alimentation. Faire passer les fils d’alimentation par le serre-câble et les connecter au bloc de branchement supérieur.
Poignée Vis Rondelle à ressort Bouchon Anti-vandalisme 6. Réglage optionnel limite de température ATTENTION: Risque de blessures. Des brûlures pourraient résulter si le seuil de température n’est pas configuré correctement. REMARQUE: Il n’est pas nécessaire d’ajuster la température de l’eau si elle est inférieure à 105°F (41°C). REMARQUE: Utiliser un thermomètre qualifié pour 120°F (49°C) ou plus. REMARQUE: Lorsqu’une alimentation d’eau tempérée est utilisée, installer le bouchon anti-vandalisme.
Réglage optionnel limite de température (cont.) Insérer la poignée à la température maximum souhaitée. Si la poignée est insérée horizontalement: Il s’agit de la température chaude maximum, où l’eau sera à la même température que l’eau sortant de l’alimentation d’eau chaude. Si la poignée est insérée verticalement (illustrée): Il s’agit de la température froide maximum, où l’eau sera à la même température que l’eau sortant de l’alimentation d’eau froide.
Aérateur Clé 7. Vérification de l’installation Connecter la pièce de raccordement du drain au siphon en P. Retirer l’aérateur du bec à l’aide de la clé fournie. Le cas échéant, découvrir le drain. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et rechercher des fuites. Ajuster selon les besoins. Faire couler l’eau à travers le bec pendant à peu près 1 minute pour chasser tous les débris. S’assurer de l’absence de fuites et régler selon les besoins.
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables B. Yeux capteurs sont sales. C. L’eau n’est pas ouverte. D. Installation incorrecte. E. L’aérateur est bouché. F. Les yeux capteurs sont rayés. G. Le tuyau flexible est pincé. H. L’alimentation a été interrompue. I. Les piles sont expirées. Kohler Co. Français-11 Action recommandée B. Essuyer les yeux capteurs avec un chiffon doux et humide. Sécher avec un chiffon doux et sec. C.
Dépannage (cont.) Symptômes 2. Faible débit. 3. Débit d’eau constant. 4. Débit d’eau sporadique. 1124215-2-B Causes probables J. L’orifice d’écoulement dans le diaphragme est bouché ou débris sont présents sur le joint. K. Le solénoïde ne fonctionne pas. A. Le filtre est bouché. B. Pression d’alimentation basse. Action recommandée J. Nettoyer ou remplacer le diaphragme. K. Commander un nouveau kit de dépannage de solénoïde. A. Nettoyer ou remplacer le filtre. B.
Dépannage (cont.) Symptômes 5. 6. Le capteur clignote approximativement toutes les 2 secondes. Le produit continue à fonctionner. Le capteur clignote approximativement toutes les 2 secondes. Le produit ne fonctionne pas. Kohler Co. Causes probables B. Les câbles sont pincés ou endommagés. Action recommandée A. Basse tension. B. Retirer le bec et vérifier que les câbles soient bien enfoncés dans le bec avant de le ré-assembler. A. Remplacer l’alimentation électrique. A. Basse tension. A.
Guía de instalación Grifería de funcionamiento automático sin tocarla para lavabo de baño Herramientas y materiales Corona perforadora de 1-1/4" a 1-1/2" Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Esta grifería es para lavabos de baño de un solo orificio. Para instalaciones nuevas, monte la grifería y el desagüe en el lavabo antes de instalar el lavabo.
Sin chapetón Mangueras de suministro Surtidor Varilla roscada Empaque Soporte Arandela de goma Tuerca 1. Instalación de la grifería Prepare el sitio NOTA: Antes de taladrar el orificio de fijación, tome en cuenta las provisiones siguientes para la colocación correcta: (1) Se requiere un orifico de fijación con un diámetro mínimo de 1-1/4″ (32 mm) a máximo de 1-1/2″ (38 mm).
Manguera flexible Montaje de filtro Alojamiento Rejilla Llave de paso Adaptador 2. Conexiones del suministro Conecte el montaje de filtro Abra el agua y deje que fluya por las llaves de paso a un balde. Cierre el agua. Retire los montajes de filtro de las llaves de paso. Luego, enrosque un montaje de filtro en cada llave de paso. Conecte los suministros Conecte la manguera de suministro izquierda al montaje de filtro en la llave de paso caliente.
Cable de la grifería Fuente de alimentación de CA Fije el exceso de cable Enchufe la fuente debajo de la cubierta. de alimentación de CA al tomacorriente de pared. 3. Instale la fuente de alimentación de CA Instalaciones de una grifería Conecte el cable de la grifería a la fuente de alimentación de CA. Enchufe la fuente de alimentación de CA al tomacorriente de pared. Fije el exceso de cable debajo de la cubierta.
Fuente de alimentación de CA Negro Rojo Fuente de alimentación múltiple de CA 4. Instale la fuente de alimentación múltiple de CA Instalaciones de varias griferías Monte la fuente de alimentación de CA bajo la cubierta utilizando dos tornillos (no provistos). Oriente como se muestra. Retire la tapa. Conecte el cable de la grifería a la grifería. Si es necesario, corte y pele los cables de la fuente de alimentación de CA a longitud.
Fije el exceso de cable debajo de la cubierta. 5. Instalación de cableado directo ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento. Afloje los tornillos del bloque de terminales y retire los cables del bloque de terminales superior. Afloje la tuerca externa del protector contra tirones y retire el cable eléctrico.
Instalación de cableado directo (cont.) Espere dos minutos para que el sensor cicle a través de la distancia de sensor automática. 1124215-2-B Español-7 Kohler Co.
Manija Tornillo Arandela de resorte Tapón resistente al vandalismo 6. Ajuste opcional del límite de temperatura PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si la temperatura no se establece correctamente, se pueden producir quemaduras por escaldadura. NOTA: No es necesario ajustar la temperatura del agua si está por debajo de los 105°F (41°C). NOTA: Utilice un termómetro que pueda alcanzar los 120°F (49°C) o una temperatura superior.
Ajuste opcional del límite de temperatura (cont.) Inserte la manija en la temperatura máxima deseada. Si la manija se inserta horizontalmente: Esta es la temperatura caliente máxima, donde el agua estará a la misma temperatura que el agua del suministro de agua caliente. Si la manija se inserta verticalmente (se muestra): Esta es la temperatura fría máxima, donde el agua estará a la misma temperatura que el agua del suministro del agua fría. AVISO: No gire la manija al volver a instalar el tornillo.
Aireador Llave 7. Verificación de la instalación Conecte el tubo final del desagüe a la trampa en P. Con la llave provista, retire el aireador del surtidor. Si aplica, retire la tapa del desagüe. Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya fugas. Ajuste de ser necesario. Deje correr agua por el surtidor durante aproximadamente 1 minuto para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas y ajuste según sea necesario.
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables B. Los ojos del sensor están sucios. C. El agua no está abierta. D. Instalación incorrecta. E. El aireador está obstruido. F. Los ojos del sensor están rayados. G. Una manguera flexible está doblada. Acción recomendada B. Limpie los ojos del sensor con un paño húmedo y suave. Seque con un paño seco y suave. C. Verifique que el suministro de agua esté abierto y que la presión sea de 20 psi (137 kPa), como mínimo. D.
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 2. 3. 4. 5. Flujo bajo. Causas probables A. El filtro está obstruido. B. La presión del suministro es baja. C. El aireador está obstruido. Acción recomendada A. Limpie o reemplace el filtro. B. Verifique la presión del agua entrante. La presión debe ser 20 psi (137 kPa) como mínimo. C. Desmonte el aireador y límpielo. Para eliminar los depósitos calcáreos/minerales, remoje el inserto de plástico del aireador en una solución de 50:50 de agua y vinagre.
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 6. El sensor parpadea una vez casi cada 2 segundos. El producto no funciona. 1124215-2-B Causas Acción recomendada probables A. Bajo voltaje. A. Remplace la fuente de alimentación eléctrica Español-13 Kohler Co.
1124215-2-B
USA/Canada: 1-800-4-KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2012 Kohler Co.