ENAMELED CAST IRON KITCHEN SINKS K-6534-3 K-6534-4 16-1/2” (41.9cm) 4” (10.2cm) 4” (10.2cm) 2” (5cm) 2” (5cm) 4-1/4” (10.8cm) 4-1/4” 10” (10.8cm) (25.4cm) K-6534-4U 4” (10.2cm) 22-1/8” (56.2cm) 2” (5cm) 4-1/4” (10.8cm) 10-1/2” (26.7cm) 12” (30.5cm) 33” (83.3cm) 3/8” (1cm) 8-3/4” 8-5/8” (21.9cm) (22.2cm) 5/8” (1.6cm) 14” (35.6cm) 1-1/2” OUTLET K-6546-4 16-1/2” (41.9cm) 4” (10.2cm) K-6546-3 4” (10.2cm) 2” (5cm) 2” (5cm) 4-1/4” (10.8cm) 10” (25.4cm) 4-1/4” (10.8cm) K-6546-4U 4” (10.
Safety glasses Orbital sander (optional) New faucet (optional) BEFORE YOU BEGIN Please leave these instructions with the consumer as they contain important care, cleaning, and maintenance information. UNDERCOUNTER INSTALLATION FAUCET CHECK 1. Check to see if the faucet can be completely assembled on the SPECIFICATIONS Fixture dimensions are nominal and conform to tolerances by ANSI Standard A112.19.1M. countertop being used.
may extend beyond the face of the cabinet 1/2” maximum. 2..-/1 / +$ (,(0'$# ** "+ 4 (1.3cm) TILE-IN SINK (K-6534-*, K-6546-*, K-14579-KG-*, K-14580-KG-*) !(,$1 (,) 21*(,$ 3. See Fig. #4. Construct a wood support and frame to fit inside the cabinet opening. Allow adequate clearance for faucet holes and sink basin between the support frame members. Tile-in The wood support and frame for the sink must sufficiently support 300 pounds (136.
TILE-IN SINK INSTALLATION 1. Measure sink apron and cabinet opening to make sure sink 2. 3. 4. apron will fit into cabinet opening. If necessary, sand opening or add wood filler strips. Assemble faucet according to manufacturer’s instructions. É ÇÇ ÇÇ É ÇÇ É ÇÇ Section View A-A Place a 1” (2.5cm) spot of sealant at each corner of the frame where it will contact sink. Gently position sink within the frame, locating sink in center of sink cabinet.
4. SOLID SURFACE INSTALLATION (K-6534-*, K-6546-*, K-14579-KG-*, K-14580-KG-*) See Fig. #9. From back edge of countertop, locate the dimension from finished wall to center of faucet holes (Dim. “Y”) and draw the centerline. Add 1-1/2” (3.8cm) to the faucet hole centerline to locate the back edge of the cut-out. Trace the cut-out opening on the countertop using a soft lead pencil. Locate the faucet holes. 1-3/8” D. Faucet Holes Finished Wall 4” (10.2cm) “Y” 1-1/2” (3.8cm) Min. Cut-out 2” R. Max.
3 or 4 Faucet Holes 1-1/2” (3.8cm) Min. Cut-out “Y” Finished Wall 7. Drill required faucet hole locations (number of holes drilled will be determined by the fitting being used) and install faucet to countertop according to manufacturer’s instructions. 8. Clean the top of the sink rim, making sure surface is free from debris. Clean the bottom of the countertop around the cut-out area, making sure surface is smooth and free of defects. 9.
IMPORTANT CONSUMER INFORMATION CONSUMER RESPONSIBILITIES If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the warranty. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or other consequential costs.
FREGADEROS DE HIERRO FUNDIDO ESMALTADO K-6534-3 K-6534-4 16-1/2” (41,9cm) 4” (10,2cm) 4” (10,2cm) 2” (5cm) 2” (5cm) 4-1/4” (10,8cm) 4-1/4” 10” (10,8cm) (25,4cm) K-6534-4U 4” (10,2cm) 22-1/8” (56,2cm) 2” (5cm) 4-1/4” (10,8cm) 10-1/2” (26,7cm) 12” (30,5cm) 33” (83,3cm) 3/8” (1cm) 8-3/4” 8-5/8” (21,9cm) (22,2cm) 5/8” (1,6cm) 14” (35,6cm) 1-1/2” OUTLET K-6546-4 16-1/2” (41,9cm) 4” (10,2cm) K-6546-3 4” (10,2cm) 2” (5cm) 2” (5cm) 4-1/4” (10,8cm) 10” (25,4cm) 4-1/4” (10
Anteojos de seguridad Lijadora orbital (opcional) Grifería nueva (opcional) ANTES DE COMENZAR Por favor deje las instrucciones con el consumidor, pues contienen información importante sobre el cuidado, limpieza y garantía. INSTALACIÓN DEBAJO DEL MOSTRADOR VERIFICACIÓN DE LA GRIFERÍA 1. Verifique que la grifería pueda ensamblarse sobre el mostrador ESPECIFICACIONES Las dimensiones de los accesorios son nominales y cumplen con las tolerancias establecidas por las normas A112.19.1M del ANSI. elegido.
2. FREGADERO CON AZULEJOS (K-6534-*, K-6546-*, K-14579-KG-*, K-14580-KG-*) Consulte la Fig. #3. Antes de proceder, determine si el fregadero estará al mismo nivel del gabinete o si sobresaldrá desde el frente. El fregadero puede sobresalir del frente del gabinete 1/2” (1,3cm) como máximo. /0.1!01. "# /,-,.0# .#" ! " !* 5 '+#0# . 4 ", "#) $.#% "#., Con azulejos 3. Consulte la Fig. #4.
INSTALACIÓN DE FREGADERO CON AZULEJOS 1. Mida el frente del fregadero y la abertura del gabinete, para 2. 3. 4. verificar que el frente quepa en la abertura. De ser necesario, lije la abertura o añada tiras de relleno de madera. Ensamble la grifería según las instrucciones del fabricante. É ÇÇ ÇÇ É ÇÇ É ÇÇ Vista de la sección A-A Coloque sellador en cada esquina de la estructura de soporte en contacto con el fregadero.
4. la pared acabada o la estructura de soporte. Esto permitirá el funcionamiento correcto de la grifería. Consulte la Fig. #9. Desde el borde posterior del mostrador, halle la dimensión de la pared acabada al centro de los orificios de la grifería (Dim. “Y”) y trace la línea central. Sume 1-1/2” (3,8cm) de la línea central del orificio de grifería, para hallar el borde posterior del corte. Con un lápiz de plomo blando trace la plantilla en el mostrador. Determine el lugar de los huecos para la grifería.
3 o 4 orificios para la grifería 1-1/2” (3,8cm) mín. Abertura “Y” Pared acabada 7. Perofore los orificios requeridos (la cantidad dependerá del accesorio a ser usado) e instale la grifería al mostrador, de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. Limpie la parte superior del borde del fregadero. Limpie la parte inferior del mostrador, a lo largo del área de corte, para asegurar que la superficie esté lisa, limpia y libre de irregularidades. 9.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR En caso de que la grifería sea empleada para uso normal residencial, Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes. Los daños causados por accidentes, uso indebido o abuso no están cubiertos en la presente garantía. Incluso, el cuidado y limpieza indebidos anularán la presente garantía. Es necesario suministrar la prueba de compra (recibo original) a Kohler, al presentar los reclamos. Kohler Co.
ÉVIERS EN FONTE ÉMAILLÉE K-6534-3 K-6534-4 16-1/2 po (41,9cm) 4 po (10,2cm) 4 po (10,2cm) 2 po (5cm) 2po (5cm) 4-1/4 po (10,8cm) 4-1/4 po 10 po (10,8cm) (25,4cm) K-6534-4U 4 po (10,2cm) 22-1/8po (56,2cm) 2 po (5cm) 4-1/4 po (10,8cm) 10-1/2 po (26,7cm) 12 po (30,5cm) 33 po (83,3cm) 3/8 po (1cm) 8-5/8 po 8-3/4 po (21,9cm) (22,2cm) 5/8 po (1,6cm) 14 po (35,6cm) 1-1/2 po OUTLET K-6546-4 16-1/2 po 4 po (10,2cm) (41,9cm) K-6546-3 2 po (5cm) 2 po (5cm) 4 po (10,2cm) 4-1/4 po
Lunettes de protection Ponceuse orbitale (optionnel) Robinet nouveau (optionnel) AVANT DE COMMENCER Veuillez donner cette notice au consommateur ; cette notice contient des renseignements importants sur l’entretien et le nettoyage. VÉRIFICATION DU ROBINET INSTALLATIONS SOUS-COMPTOIR 1. S’assurer de pouvoir assembler le robinet sur le comptoir utilisé. SPÉCIFICATIONS Les dimensions de l’urinoir sont nominales et conformes aux tolérances données par la norme ANSI A112.19.1M.
meuble. L’évier peut s’étendre au-delà de la partie avant du meuble 1/2 po (1,3 cm) maximum. ** +,) ((,# % . ÉVIER CARRELÉ (K-6534-*, K-6546-*, K-14579-KG-*, K-14580-KG-*) 0$3% &+ #& 3)# ,) ,) # ',)+',) 3-# ) 3. Voir la Fig. #4. Construire un support et une structure en bois pour qu’ils s’ajustent dans l’ouverture du meuble. Prévoir suffisamment de dégagement pour les orifices de robinet et la cuve d’évier entre les montants de support.
INSTALLATION D’ÉVIER CARRELÉ 1. Mesurer le tablier d’évier et l’ouverture du meuble pour s’assurer 2. 3. 4. que le tablier s’ajuste dans le meuble. Poncer l’ouverture ou en ajouter des cales au besoin. Assembler le robinet selon la notice du fabricant. É ÇÇ ÇÇ É ÇÇ É ÇÇ Vue de Section A-A Appliquer un boudin de mastic de 1 po (2,5 cm) à chaque coin de l’ossature qui touche l’évier.
4. INSTALLATION SUR DES SURFACES SOLIDES (K-6534-*, K-6546-*, K-14579-KG-*, K-14580-KG-*) Voir la Fig. #9. À partir du bord arrière du comtoir, déterminer l’emplacement du mur fini au centre des orifices de robinet (Dim. “Y”) et marquer l’axe. Ajouter 1-1/2 po (3,8 cm) à l’axe du trou de robinet pour déterminer l’emplacement du bord arrière de l’ouverture. Tracer les bords de l’ouverture à découper, à l’aide d’un crayon. Déterminer l’emplacement des trous de robinet. 1-3/8 po D.
3 ou 4 trous de robinet 1-1/2 po (3,8cm) Min. Ouverture “Y” Mur fini 7. Percer les trous requis pour le robinet et assembler le robinet au comptoir selon la notice du fabricant (le nombre de trous requis sera déterminé par le type de raccord utilisé). 8. Nettoyer le dessus du rebord d’évier et éliminer tout débris de la surface. Nettoyer autour de l’ouverture et vérifier que la surface soit libre de tout défauts et irrégularités. 9.
RENSEIGEMENTS IMPORTANTS AU CONSOMMATEUR Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, la société Kohler decidera, à son choix, de réparer, remplacer ou effectuer les réglages appropriés. Cette garantie n’offre pas de protection contre les dommages causés par un accident, mauvais usage ou traitement. L’entretien et le nettoyage inadéquats annuleront cette garantie. Une preuve d’achat (original du reçu de caisse) doit accompagner tout recours en garantie à Kohler.
1015927-2-B Kohler Co.
1015927-2-B Kohler Co.
USA: 1-800-4-KOHLER Mexico: 001-877-680-1310 Canada: 1-800-964-5590 kohler.com 2003 Kohler Co. 24 1015927-2-B 1015927-5-B Kohler Co.