Installation Guide Bath Spouts K-15135 K-15136 K-15137 K-15138 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Plus: • Emery Paper 5/32" Adjustable Wrenches Strap Wrench Plumbers Putty Thread Sealant Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. 1. Prepare the Site IMPORTANT! Secure the piping to the framing. Install or relocate the water supplies as necessary. NOTE: A typical bath and shower installation uses 1/2″ copper tubing and adapters. Use thread sealant on all threaded connections.
Threaded Spouts Apply plumbers putty. Apply plumbers putty. Nipple Nipple 7-1/8" (181 mm) 4" (102 mm) Standard Length Spouts Large Spouts 2. Install the Threaded Spout NOTE: The following instructions are for threaded spout installations only. For slip-fit spout installations, proceed to the next section. Remove the temporary nipple. If you are installing the standard spout, apply thread sealant and install a 1/2″ NPT nipple, extending 4″ (102 mm) beyond the finished wall, to the bath elbow.
Slip-Fit Spouts 1-1/2" (38 mm) – 2-7/8" (73 mm) 5/32" Apply plumbers putty. 3. Install the Slip-Fit Spout NOTE: The following instructions are for slip-fit spout installations only. For threaded spout installations, go to the preceding section. Remove the temporary nipple from the bath elbow. Use emery paper to remove any burrs and to smooth the edge of the copper tubing. Loosen the setscrew with a 5/32″ hex wrench.
Guide d’installation Becs de baignoire Outils et matériaux Plus: • Paper émeri 5/32" Clés à molette Clé à sangle Mastic de plombier Joint d'étanchéité pour filetage Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation en eau principale. 1. Préparer le site IMPORTANT! Fixer la tuyauterie en place sur la charpente. Installer ou déplacer les alimentations en eau selon les besoins.
Bec filetés Appliquer du mastic de plomberie. Appliquer du mastic de plomberie. Mamelon Mamelon 7-1/8" (181 mm) 4" (102 mm) Becs standards Becs larges 2. Installer le bec fileté REMARQUE: Les instructions ci-dessous s’appliquent aux installations de becs filetés seulement. Passer à la section suivante pour les installations de becs à ajustement glissant. Retirer le mamelon temporaire.
Becs à montage tournant 1-1/2" (38 mm) – 2-7/8" (73 mm) 5/32" Appliquer du mastic de plomberie. 3. Installer le bec à ajustement glissant REMARQUE: Les instructions ci-dessous s’appliquent aux installations de becs à ajustement glissant seulement. Consulter la section précédente pour les installations de becs filetés. Retirer le mamelon temporaire du coude de la baignoire. Utiliser du papier d’émeri pour retirer les bavures et pour lisser le bord du tube en cuivre.
Guía de instalación Surtidores de bañera Herramientas y materiales Más: • Papel lija 5/32" Llaves ajustables Llave de correa Masilla de plomería Cinta selladora de roscas Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. 1. Prepare el sitio ¡IMPORTANTE! Fije la tubería a la estructura de postes de madera. Instale o cambie la ubicación de los suministros de lugar según sea necesario.
Surtidores roscados Aplique masilla de plomería. Aplique masilla de plomería. Niple Niple 7-1/8" (181 mm) 4" (102 mm) Surtidores de tamaño estándar Surtidores grandes 2. Instale el surtidor roscado NOTA: Las instrucciones siguientes son sólo para instalaciones de surtidores roscados. Para instalaciones de surtidores deslizantes, proceda a la sección siguiente. Retire el niple provisional.
Surtidores de montaje deslizante 1-1/2" (38 mm) – 2-7/8" (73 mm) 5/32" Aplique masilla de plomería. 3. Instale el surtidor deslizante NOTA: Las instrucciones siguientes son sólo para instalaciones de surtidores deslizantes. Para instalaciones de surtidores roscados, proceda a la sección siguiente. Retire el niple provisional del codo de la bañera. Utilice papel lija para retirar las rebabas que pueda haver y alisar el filo de la tubería de cobre.
1011610-2-C
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2012 Kohler Co.