Installation Guide Kitchen Sink Faucets K-15171 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Adjustable Wrench Pipe Wrench Pliers Plumbers Putty Hacksaw or Tubing Cutter Hex Wrench Supply Stop(s) and Tubing Thread Sealant Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and web site are listed on the back cover.
Faucet Escutcheon Hose Outlet Supply Hose Stud Undercover Sink Bracket Washer Nut Apply plumbers putty. 1. Faucet Installation Slide the undercover up over the faucet supply hoses, stud, and spray hose outlet (if applicable) until it is on the bottom of the escutcheon. Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the underside of the undercover according to the manufacturer’s instructions. Feed the faucet supply hoses and hose outlet through the sink hole. Center and align the faucet on the sink.
Handspray Handspray Handspray Holder Apply plumbers putty. Hose Guide O-Ring Hose Outlet Sink Sink Nut Nut Hose Outlet Hose Hose Separate Integral 2. Handspray Installation Separate Handspray Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the underside of the spray holder according to the manufacturer’s instructions. Hand tighten the nut to the handspray holder from under the sink. Remove any excess putty. Position the faucet supply hoses to allow access for the handspray hose connection.
Supply Hoses Aerator Hot Cold 3. Supply Installation NOTE: If the sink is not installed, install it at this time. Be sure to follow all instructions packed with the sink. Connect the supply hoses to the supply stops. Left is hot, right is cold. Tighten all connections. 4. Installation Checkout Remove the aerator from the end of the spout by turning it counterclockwise. Turn on the main water supply. Open the faucet handle to the ON position.
Handle Screw O-Ring Bonnet Plug Button Valve Stem Stop Tab Top Disc Mounting Nut Indexer Splines 5. Water Temperature Adjustment NOTE: Before adjusting the water temperature, ensure that the handle is turned all the way to the left. This is the maximum hot position. Remove the plug button, O-ring, and screw from the handle. Remove the handle and bonnet from the faucet body. Lift the valve stem up and off the stop tab. The water will turn on.
Guide d’installation Robinets d’évier de cuisine Outils et matériels Clé à molette Clé à tubes Pinces Mastic de plombier Arrêt(s) d'alimentation et tuyauterie Clé hexagonale Scie à métaux ou coupe tubes Joint d'étanchéité pour filetage Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation.
Avant de commencer (cont.) Le modèle K-15171 ne comprend pas d’ensemble de vaporisateur. Les procédures d’installation sont les mêmes. Ne pas tenir compte des instructions d’installation du vaporisateur. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. 1002234-2-B Français-2 Kohler Co.
Robinet Applique Sortie du tuyau Entrées des tuyaux d'alimentation Montant Sousplaque Évier Support Rondelle Écrou Appliquer du mastic de plomberie. 1. Installation du robinet Placer la sous-applique sur les flexibles d’alimentation du robinet, la tige et la sortie du flexible du vaporisateur (si applicable) jusqu’à ce qu’ils reposent à la base de l’applique. Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sur le dessous de la sous-applique selon les instructions du fabricant du mastic.
Vaporisateur Porte vaporisateur Appliquer du mastic de plomberie. Vaporisateur Guide du tuyau Sortie du tuyau Joint torique Évier Évier Écrou Écrou Sortie du tuyau Tuyau Tuyau Séparé Intégral 2. Installer le vaporisateur Vaporisateur séparé Appliquer du mastic de plombier ou autre produit d’étanchéité au dessous du support du vaporisateur selon les instructions du fabricant. Serrer à la main l’écrou au support du vaporisateur d’en-dessous de l’évier. Retirer tout excédent de mastic.
Flexibles d'alimentation Aérateur Chaud Froid 3. Installer l’alimentation REMARQUE : Installer l’évier à cet instant, s’il ne l’est pas déjà. S’assurer de suivre les instructions emballées avec l’évier. Connecter les tuyaux d’alimentation aux arrêts. Gauche est chaud, droite est froid. Serrer toutes les connexions. 4. Vérification de l’installation Retirer l’aérateur de l’extrémité du bec en le pivotant vers la gauche. Ouvrir l’alimentation d’eau principale.
Poignée Vis Joint torique Chapeau Bouchon Tige de la valve Languette d'arrêt Écrou de fixation Disque supérieur Indexeur Cannelures 5. Réglages de température d’eau REMARQUE : Avant d’ajuster la température d’eau, s’assurer que la poignée soit tournée complètement vers la gauche. Ceci est la position du chaud maximal. Retirer le bouchon, le joint torique et la vis de la poignée. Retirer la poignée et le chapeau du corps du robinet. Soulever la tige de la valve vers le haut et hors de la languette d’arrêt.
Réglages de température d’eau (cont.) Retirer le chapeau, la poignée, le joint torique, la vis, et le bouchon. Kohler Co.
Guía de instalación Griferías de fregadero de cocina Herramientas y materiales Llave ajustable Llave para tubo Pinzas Masilla de plomería Llave(s) de paso y tubos Sierra para metales o cortatubos Llave hexagonal Cinta selladora de roscas Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Antes de comenzar (cont.) El modelo K-15171 no incluye el montaje del rociador. Los procedimientos de instalación son los mismos. Haga caso omiso de las instrucciones para el montaje del rociador. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
Grifería Chapetón Salida de la manguera Manguera de suministro Perno Placa inferior Fregadero Abrazadera Arandela Aplique masilla de plomería. Tuerca 1. Instalación de la grifería Deslice la placa inferior hacia arriba, por las mangueras de suministro de la grifería, el perno y la salida de la manguera del rociador (de ser pertinente), hasta que esté en la parte inferior del chapetón.
Rociador Soporte del rociador Rociador Aplique masilla de plomería. Guía de la manguera Empaque de anillo (O-Ring) Salida de la manguera Fregadero Fregadero Tuerca Tuerca Salida de la manguera Manguera Manguera Por separado Integral 2. Instale el rociador Rociador por separado Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte inferior del soporte del rociador según las instrucciones del fabricante. Apriete la tuerca con la mano en el soporte del rociador por debajo del fregadero.
Mangueras de suministro Aireador Agua caliente Agua fría 3. Instale los suministros NOTA: Si el fregadero no está instalado, instálelo en este momento. Asegúrese de seguir todas las instrucciones incluidas con el fregadero. Conecte las mangueras de suministro a las llaves de paso. El lado izquierdo corresponde al agua caliente, y el derecho, al agua fría. Apriete todas las conexiones. 4. Verificación de la instalación Gire el aireador hacia la izquierda para sacarlo del extremo del surtidor.
Manija Tornillo Empaque de anillo (O-Ring) Base Tapón Espiga de válvula Lengüeta de retención Disco superior Tuerca de montaje Graduador Ranuras 5. Ajustes de la temperatura del agua NOTA: Antes de ajustar la temperatura del agua, asegúrese de haber girado la manija completamente a la izquierda. Esta es la posición máxima del agua caliente. Retire el tapón, el empaque de anillo (O-ring) y el tornillo de la manija. Retire la manija y la base del cuerpo de la grifería.
Ajustes de la temperatura del agua (cont.) Reinstale la base, la manija, el empaque de anillo (O-ring), el tornillo y el tapón. 1002234-2-B Español-7 Kohler Co.
1002234-2-B
1002234-2-B
1002234-2-B
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co.