Installation Guide Kitchen Sink Faucets K-15175 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Plumbers Putty Adjustable Wrench Hex Wrenches Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and web site are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company. Before You Begin Observe all local plumbing and building codes.
Faucet Apply plumbers putty. Escutcheon Supply Hoses Threaded Stud Gasket Hose Outlet Sink Bracket Washer Nut 1. Faucet Installation CAUTION: Risk of restricted water flow and product damage. Use extreme care when bending the supply hoses to avoid kinking. Slide the gasket over the faucet supply hoses and against the faucet underside. Feed the faucet and hose supply hoses through the sink hole. Position the faucet on the sink to obtain the desired alignment.
Handspray Spray Escutcheon Apply Plumbers Putty. Hose Outlet Sink Hole Compression Connection Ground Joint Connection Nut Handspray Hose Supply Stop 2. Handspray Installation Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the underside of the spray escutcheon according to the manufacturer’s instructions. Insert the spray escutcheon into the sink hole. Hand tighten the nut to secure the spray escutcheon in place. Insert the handspray hose into the spray escutcheon.
Spout Aerator 4. Checkout Installation Remove the aerator from the end of the spout by turning it counterclockwise. Turn on the main water supply. Open the faucet handle to the ON position. Flush hot then cold water through the faucet for about one minute. Push the faucet handle down to the OFF position. Reattach the aerator by turning it clockwise. Kohler Co.
Handle Screw O-Ring Bonnet Plug Button Valve Stem Stop Tab Top Disc Mounting Nut Indexer Splines 5. Water Temperature Adjustment NOTE: Before adjusting the water temperature, ensure that the handle is turned all the way to the left. This is the maximum hot position. Remove the plug button, O-ring, and screw from the handle. Remove the handle and bonnet from the faucet body. Lift the valve stem up and off the stop tab. The water will turn on.
Guide d’installation Robinets d’évier de cuisine Outils et matériels Mastic d'étanchéité Clé à molette Clés hexagonales Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de téléphone et adresse internet sont au verso.
Avant de commencer (cont.) Ne pas redresser les tubes d’alimentation du robinet avant d’avoir installé ce dernier. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. 1011154-2-B Français-2 Kohler Co.
Robinet Appliquer du mastic de plomberie. Applique Flexibles d'alimentation Tige de fixation filetée Sortie du tuyau Joint d'étanchéité Évier Support Rondelle Écrou 1. Installation du robinet ATTENTION : Risque de limitation de débit d’eau et d’endommagement du produit. Faire très attention en pliant les flexibles d’alimentation pour éviter les noeuds. Glisser le joint sur les flexibles d’alimentation et le dessous du robinet.
Vaporisateur Applique de vaporisateur Appliquer du mastic de plomberie. Sortie du tuyau Orifice d'évier Raccord à compression Écrou Flexible de vaporisateur Raccord avec joints rodés Arrêt d'alimentation 2. Installer le vaporisateur Appliquer du mastic de plombier ou un joint semblable sous l’applique du vaporisateur selon les instructions du fabricant. Introduire l’applique du vaporisateur dans l’orifice de l’évier. Serrer l’écrou à la main pour sécuriser l’applique du vaporisateur en place.
Bec Aérateur 4. Vérification de l’installation Retirer l’aérateur de l’extrémité du bec en le pivotant vers la gauche. Ouvrir l’alimentation d’eau principale. Ouvrir la poignée du robinet vers la position OUVERTURE. Faire couler de l’eau chaude puis froide à travers le robinet pendant une minute. Presser la poignée du robinet vers le bas en position FERMETURE. Rattacher l’aérateur en le tournant vers la droite. Kohler Co.
Poignée Vis Joint torique Chapeau Bouchon Tige de la valve Languette d'arrêt Écrou de fixation Disque supérieur Indexeur Cannelures 5. Réglages de température d’eau REMARQUE : Avant d’ajuster la température d’eau, s’assurer que la poignée soit tournée complètement vers la gauche. Ceci est la position du chaud maximal. Retirer le bouchon, le joint torique et la vis de la poignée. Retirer la poignée et le chapeau du corps du robinet. Soulever la tige de la valve vers le haut et hors de la languette d’arrêt.
Réglages de température d’eau (cont.) Retirer le chapeau, la poignée, le joint torique, la vis, et le bouchon. Kohler Co.
Guía de instalación Griferías de fregadero de cocina Herramientas y materiales Masilla de plomería Llave ajustable Llaves hexagonales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se encuentran en el reverso de esta guía.
Antes de comenzar (cont.) No enderece los tubos de suministro hasta instalar la grifería en el fregadero. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
Grifería Aplique masilla de plomería. Chapetón Mangueras de suministro Empaque Perno roscado Salida de la manguera Fregadero Soporte Arandela Tuerca 1. Instalación de la grifería PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado del agua y de daños al producto. Tenga cuidado al doblar las mangueras de suministro para evitar la formación de pliegues. Deslice el empaque sobre las mangueras de suministro y contra la parte inferior de la grifería.
Rociador Placa del rociador Aplique masilla de plomería. Orificio del fregadero Conexión de compresión Conexión de junta esmerilada Tuerca Salida de la manguera Llave de paso Manguera del rociador 2. Instale el rociador Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte inferior del chapetón del rociador, según las instrucciones del fabricante. Inserte el chapetón del rociador en el orificio del fregadero. Apriete la tuerca con la mano para fijar el chapetón del rociador en su lugar.
Instale los suministros (cont.) Conecte y apriete las conexiones. El lado izquierdo corresponde al agua caliente, y el derecho, al agua fría. 1011154-2-B Español-5 Kohler Co.
Surtidor Aireador 4. Verificación de la instalación Gire el aireador hacia la izquierda para sacarlo del extremo del surtidor. Abra el suministro principal de agua. Gire la manija de la grifería a la posición abierta. Haga circular agua caliente y luego fría por la grifería durante un minuto aproximadamente. Presione la manija de la grifería hacia abajo, a la posición cerrada. Gire el aireador a la derecha para volver a montarlo. Kohler Co.
Manija Tornillo Empaque de anillo (O-Ring) Base Tapón Lengüeta de retención Espiga de válvula Disco superior Tuerca de montaje Graduador Ranuras 5. Ajustes de la temperatura del agua NOTA: Antes de ajustar la temperatura del agua, asegúrese de haber girado la manija completamente a la izquierda. Esta es la posición máxima del agua caliente. Retire el tapón, el empaque de anillo (O-ring) y el tornillo de la manija. Retire la manija y la base del cuerpo de la grifería.
Ajustes de la temperatura del agua (cont.) Reinstale la base, la manija, el empaque de anillo (O-ring), el tornillo y el tapón. Kohler Co.
1011154-2-B
1011154-2-B
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co.