Installation Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Rags/Chiffons/Trapos
Stainless (Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier
inoxydable (non tachant)
Masilla de plomería para
inoxidable (que no manche)
Apply plumbers
putty.
Appliquer du
mastic de plombier.
Aplique masilla
de plomería.
3
Apply plumbers putty to the
underside of the faucet. Secure
the faucet to the bathroom sink.
Appliquer du mastic de plombier
sur le dessous du robinet. Fixer
le robinet sur le lavabo.
Aplique masilla de plomería a la
cara inferior de la grifería. Fije la
grifería al lavabo.
2
Insert the faucet. If included,
install the lift rod.
Insérer le robinet. Si elle est
incluse, installer la tige de levage.
Introduzca la grifería. Si se
incluye, instale el tirador.
1
Clean the bathroom sink surface.
Nettoyer la surface du lavabo.
Limpie la superficie del lavabo.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y
más información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
8
Connect and tighten the water
supplies.
Connecter et serrer les arrivées
d'eau.
Conecte y apriete los suministros
de agua.
7
Tighten the thumbscrew. Connect
the lift rod using the clip. Connect
the trap to the tailpiece.
Serrer la vis de serrage. Rac-
corder la tige de levage à l'aide
du clip. Connecter le siphon à la
pièce de raccordement.
Apriete el tornillo de mariposa.
Conecte el tirador por medio del
clip. Conecte la trampa al tubo
final.
Stopper Bolt
Boulon d'arrêt
Perno del obturador
6
Insert the rod and tighten the nut.
Then insert the stopper. If need-
ed, turn the stopper bolt to adjust
the height.
Insérer la tige et serrer l'écrou.
Insérer ensuite le bouchon. Si
nécessaire, tourner le boulon
d'arrêt pour régler la hauteur.
Introduzca el tirador y apriete la
tuerca. Luego inserte el obtu-
rador. Si es necesario, gire el
perno del obturador para ajustar
la altura.
5
Install the flange.Tighten the nut.
Remove excess plumbers putty.
Installer la bride. Serrer l'écrou.
Retirer l'excès de mastic de
plombier.
Instale la brida. Apriete la tuerca.
Quite el exceso de masilla de
plomería.
4
Disassemble the drain. Apply
plumbers putty to the underside of
the flange.
Désassembler le drain. Appliquer
du mastic de plombier sur le
dessous de la bride.
Desensamble el desagüe. Aplique
masilla de plomería a la cara
inferior de la brida.
11
Run the water to flush debris.
Reinstall the aerator.
Faire couler l'eau pour purger les
débris. Réinstaller l'aérateur.
Deje correr el agua para eliminar
los residuos. Vuelva a instalar el
aireador.
10
Turn on the water supplies.
Check all connections for leaks.
Ouvrir les arrivées d'eau.
Inspecter tous les raccords pour
y rechercher des fuites.
Abra los suministros de agua.
Revise que no haya fugas en las
conexiones.
9
Remove the aerator.
Retirer l'aérateur.
Retire el aireador.
1270756-2-A

Summary of content (2 pages)