Installation and Care Guide Bath with Heated Surface Product Serial Number: Numéro de série du produit: Número de serie del producto:__________________________ Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1196030-2-B
Installation Instructions WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. WARNING: Risk of electric shock. Grounding is required. A licensed electrician should make all electrical connections. WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before servicing. WARNING: Risk of property damage.
Tools and Materials Plus: • Conventional woodworking tools and materials • Large-head galvanized nails • Drop cloth • Construction adhesive (optional) • Cement or mortar (optional) • 2x4s or 2x6s • Water-resistant wallboard • Finished wall material Silicone Sealant Before You Begin NOTICE: Adequate floor support must be provided. Note the model number located on the heater side of the bath, then visit the product page at www.kohler.com for additional information.
Drop-In Models Rough Plumbing Flanged Models Provide a 1/16" (2 mm) gap under the rim. Rough Plumbing 1. Prepare the Site NOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number located on the heater side of the bath, then visit the product page at www.kohler.com for additional information. Framing Make sure the floor offers adequate support for your bath, and verify that the subfloor is flat and level. For drop-in models: The bath is designed for drop-in or raised deck installations.
Construction Adhesive Cement or Mortar Bed Spread a 1" (25 mm) to 2" (51 mm) layer. 2. Install the Bath NOTE: Some models are equipped with support feet; some models have molded supports. Choose the installation method that best applies to your particular installation. Follow the appropriate instructions. Option 1: Cement or Mortar Bed NOTICE: Do not use gypsum cement or drywall compound, as these materials will not provide a durable bond.
User Keypad Heated Surface GFCI-Protected Receptacle Power Supply 3. Install Electrical Outlet – United States and Canada WARNING: Risk of electric shock. Connect the power supply to a properly grounded, grounding-type receptacle protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). Do not remove the plug grounding pin. Do not use a grounding adapter. Your bath with heated surface is equipped with a cord and plug. The power supply has been wired at the factory.
240 VAC Source N L1 Typical 240 V Wiring Connection Bond in accordance with local codes. Breaker Box Typical Single-Pole Circuit Breaker with GFCI Junction Box Wire Connector 240 V Load Neutral Black (L1) From Control Line Neutral (White Curly Wire)* White (Neutral) Equipment Ground* Neutral Bus Green (Ground) Field Wiring (From Junction Box to Breaker Box) Provide suitable strain relief. *Connections at the Circuit Breaker 4.
Drop-In Models Flanged Models Finished Deck Stud Silicone Sealant Furring Strip Water-Resistant Wallboard Water-Resistant Wallboard Water-Resistant Wallboard Furring Strip Finished Wall Framing Silicone Sealant Large-Head Galvanized Nail Silicone Sealant Finished Wall 5. Complete the Installation Drop-In Models: If applicable, carefully remove the protective tape from the bath rim. Apply a bead of silicone sealant around the entire rim of the bath.
Operating Instructions (cont.) SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of accidental injury or drowning. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this unit unless they are closely supervised at all times. WARNING: Risk of personal injury. To avoid injury, exercise care when entering or exiting the bath.
Heat/Temperature Indicator Increase Temperature Power On/Off Decrease Temperature Operating Instructions Keypad Operation Power Icon - Turns the heater ON and OFF. Heat/Temperature Indicator - The [Flame] icon illuminates yellow, orange, or red depending on the heat level. Yellow indicates low heat, orange indicates medium heat, and red indicates high heat. Up Arrow - Increases the temperature. Down Arrow - Decreases the temperature.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Warranty (cont.) EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases: 1. When the product is not operated in accordance with the instructions concerning use and operation set forth in the owner’s manual or installation instructions, and when the recommendations and warnings included are not observed. 2.
Troubleshooting (cont.) Troubleshooting Table Symptoms 4. Heat indicator is blinking red. Probable Cause A. Heating system needs to be reset. Heat indicator is blinking yellow. B. Heater does not work. A. Heating system needs to be reset. 5. B. Temperature sensor does not work. Kohler Co. 13 Recommended Action A. Press the [Power] icon to turn the power OFF. Wait 10 seconds, then turn the power ON. B. Replace the heater. A. Press the [Power] icon to turn the power OFF.
Guide d’installation et d’entretien Baignoire avec surface chauffée Instructions d’installation AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, notamment: DANGER: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Une mise à la terre est requise. Toutes les connexions électriques doivent être effectuées par un électricien agréé.
Information sur le produit (cont.) Pièces assemblées en usine Les composants installés en usine comprennent la surface chauffée avec cordon d’alimentation, le clavier utilisateur, et le câble du clavier. Aucun montage n’est nécessaire, sauf le câblage électrique et la plomberie.
Modèles à brides Modèles à encastrer par le dessus Laisser un espace de 1/16" (2 mm) sous le rebord. Plomberie de raccordement Plomberie de raccordement 1. Préparer le site AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côté chauffage de la baignoire, puis visiter la page des produits sur le site www.kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire.
Colle mastic Ciment ou lit de mortier Étaler une couche de 1" (25 mm) à 2" (51 mm). 2. Installer la baignoire REMARQUE: Certains modèles sont dotés de pieds de support; d’autres modèles ont des supports moulés. Choisir la méthode d’installation qui s’applique le mieux à votre installation en particulier. Suivre les instructions appropriées. Option 1: Lit de ciment ou de mortier AVIS: Ne pas utiliser de plâtre dur ou de mélange pour cloison sèche, car ces matériaux ne fournissent pas une adhésion durable.
Clavier utilisateur Surface chauffée Prise de courant protégée par DDFT Alimentation électrique 3. Installer la prise électrique – États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Brancher l’alimentation électrique sur une prise de mise à la terre, reliée à la terre de manière adéquate et protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un dispositif différentiel à courant résiduel (RCD). Ne pas retirer la broche de mise à la terre de la fiche.
Source 240 V c.a. N L1 Connexion de câblage typique de 240 V Sceller en fonction des codes locaux. Boîtier de disjoncteur Disjoncteur typique à un pôle avec GFCI Boîte de jonction 240 V Charge neutre Noir (L1) Connecteur de câble Vert (terre) À partir de la commande Ligne neutre (fil blanc bouclé)* Blanc (neutre) *Terre de l'équipement Bus neutre Câblage de champ (du boîtier de jonction au disjoncteur) *Connexions au niveau du disjoncteur Fournir un collier de serrage adéquat. 4.
Modèles à encastrer par le dessus Modèles à brides Plate-forme finie Montant Mastic à la silicone Tasseau Panneau mural résistant à l'eau Panneau mural résistant à l'eau Tasseau Panneau mural résistant à l'eau Mur fini Charpente Clou galvanisé grande tête Mastic à la silicone Mastic à la silicone Mur fini 5. Terminer l’installation Modèles à encastrer par le dessus: Si applicable, retirer avec précaution la pellicule protectrice du rebord de la baignoire.
Instructions d’utilisation INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, notamment: DANGER: Risque de blessures ou de noyade accidentelles Afin de réduire les risques de blessures, ne jamais permettre à un enfant d’utiliser cet appareil sans surveillance.
Instructions d’utilisation (cont.) manière, le disjoncteur est défectueux. Si le disjoncteur de fuite de terre interrompt l’alimentation de courant vers la baignoire sans que l’on ait appuyé sur le bouton d’essai, ceci indique qu’un courant à la terre est en train de circuler, et, par conséquent, la possibilité d’un choc électrique. Ne pas utiliser pas cette baignoire chauffée. Déconnecter l’appareil de chauffage et le faire réviser par un technicien qualifié avant de l’utiliser.
Indicateur de température/chaleur Augmenter la température Alimentation Marche/Arrêt Baisser la température Instructions d’utilisation Fonctionnement du clavier Icône d’alimentation - Met l’appareil de chauffage en marche et l’arrête. Indicateur de température/chaleur - L’icône [Flamme] s’allume en jaune, en orange ou en rouge, en fonction du niveau de la chaleur. Le jaune indique une chaleur basse, l’orange indique une chaleur moyenne, et le rouge indique une chaleur élevée.
Instructions d’utilisation (cont.) Appuyer une deuxième fois sur la flèche [vers le bas]. Vérifier que l’indicateur de chaleur devient jaune et que la température diminue. Appuyer sur l’icône [Alimentation] pour arrêter l’appareil de chauffage.
Garantie (cont.) 1. Kohler Co. effectuera seulement un entretien de ses produits commercialisés à travers son réseau de distributeurs agréés. 2. Pour obtenir un service-garantie, présenter la facture et le certificat de garantie du produit correspondant. 3. Kohler Co.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage Symptômes 2. 3. 4. 5. La baignoire est en marche, mais il y a toujours peu de chaleur ou aucune chaleur. Cause probable C. Le clavier utilisateur ne fonctionne pas. D. L’alimentation électrique ne fonctionne pas. A. Câble de l’appareil de chauffage desserré ou endommagé. Action recommandée C. Vérifier les connexions de fils. Remplacer le clavier utilisateur. D. Remplacer l’alimentation électrique. B. Appareil de chauffage/isolant desserré sur la baignoire. C.
Guía de instalación y cuidado Bañera con superficie de calefacción Instrucciones de instalación ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. La conexión a tierra es un requisito. Un electricista calificado debe realizar todas las conexiones eléctricas.
Información sobre el producto (cont.) Componentes ensamblados en fábrica Los componentes instalados en fábrica incluyen la superficie de calefacción con el cable de la fuente de alimentación, el teclado y el cable del teclado. Aparte del cableado eléctrico y la instalación de plomería, no es necesario realizar ningún tipo de ensamble.
Modelos de reborde Modelos de sobreponer Tendido de tuberías Provea una separación de 1/16" (2 mm) debajo del borde. Tendido de tuberías 1. Prepare el sitio AVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el lado del calentador de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para información adicional. Estructura de postes Verifique que el piso proporcione el soporte adecuado para su bañera y que el subpiso esté plano y a nivel.
Adhesivo de construcción Capa de cemento o mortero Extienda una capa de 1" (25 mm) a 2" (51 mm). 2. Instale la bañera NOTA: Algunos modelos están equipados de pies de soporte; algunos modelos tienen soportes moldeados. Elija el método de instalación más apropiado para su instalación en particular. Siga las instrucciones correspondientes. Opción 1: Capa de cemento o mortero AVISO: No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso, estos materiales no proporcionarán una adherencia duradera.
Teclado Superficie de calefacción Tomacorriente protegido por un interruptor GFCI Fuente de alimentación eléctrica 3. Instale el tomacorriente eléctrico – Estados Unidos y Canadá ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte la fuente de alimentación a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No retire la clavija de conexión a tierra del enchufe.
Fuente de 240 VCA N L1 Conexión de cableado típica de 240 V Cumpla con los códigos locales.
Modelos de sobreponer Modelos de reborde Cubierta acabada Poste de madera Sellador de silicona Listón de enrasar Panel de yeso impermeable Panel de yeso impermeable Panel de yeso impermeable Listón de enrasar Pared acabada Estructura de postes Clavo galvanizado de cabeza grande Sellador de silicona Sellador de silicona Pared acabada 5. Termine la instalación Modelos de sobreponer: Si aplica, con cuidado retire la cinta protectora del borde de la bañera.
Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE INCENDIO, SACUDIDA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de lesiones personales o ahogamiento. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños usen este producto sin la estricta supervisión en todo momento.
Instrucciones de funcionamiento (cont.) seguridad y la de su familia. Asimismo, esta bañera cumple con las estrictas normas del ANSI e IAPMO establecidas dentro de la industria de plomería. * Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como un dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). Kohler Co.
Indicador de calor/temperatura Aumentar la temperatura Encendido/apagado Reducir la temperatura Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento del teclado Icono de encendido - ENCIENDE y APAGA el calentador. Indicador de calor/temperatura - El icono [Flama] se ilumina en amarillo, anaranjado o rojo dependiendo del nivel de calor. Amarillo indica calor bajo, anaranjado indica calor medio, y rojo indica calor alto. Flecha hacia arriba - Aumenta la temperatura.
Instrucciones de funcionamiento (cont.) Oprima la flecha [hacia abajo] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se ponga amarillo y que la temperatura disminuya. Oprima el icono [Encendido] para APAGAR el calentador. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
Garantía (cont.) 1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados. 2. Para obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente. 3. Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntomas Causa probable 2. La bañera está encendida, A. El cable del calentador está pero el calor es muy bajo suelto o dañado. o no calienta. B. El calentador/aislamiento está flojo en la bañera. C. El indicador de calor está amarillo o anaranjado. D. El calentador no funciona. E. El sensor de temperatura no funciona. 3. La temperatura no se A. El sensor de temperatura no restablece funciona. automáticamente a baja después de 1 hora. 4.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co.