Installation Sheet

A
A
A
A
A
1466538-2-A
4 6
7 9
10 12
1
1 3
Kohler Co.
1466538-2-A
2
5
8
11
13 1514
IMPORTANT INFORMATION
WARNING: Risk of property or product damage. Do not use
in-tank cleaners. Products containing chlorine (calcium hypochlorite)
can damage ings in the tank. This can cause leakage and property
damage.
CAUTION: Risk of personal injury. If not blocked, hazardous
gases may leak from the ange opening. Temporarily place a rag in
the ange opening until the toilet is ready to install.
IMPORTANT! If the tank gasket is not fully compressed, water may
leak between the tank and the bowl. Ensure that the tank is secured.
Follow all local plumbing and building codes.
1A. 7/8” Flexible Supply Hose
1B. Tee bolts
1C. 1/4” Drive socket wrench
3A. Do not lubricate the gasket.
4A. Cut the tee bolts, if necessary.
7A. Align the bracket slots with the holes.
10A. Tighten the bolts evenly.
12A. Verify that the tank is centered on the bowl inlet.
13A. Use the provided tool and a 1/4” drive socket wrench or
adjustable wrench to evenly tighten the three tank nuts. Verify the
tank remains level. Do not overtighten!
14A. Do not use a cone supply.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT: Risque de dommages matériels ou
d’endommagement du produit. Ne pas utiliser de neoyants pour
l’intérieur du réservoir. Les produits contenant du chlore
(hypochlorite de calcium) peuvent endommager les raccords dans le
réservoir. Cela peut créer des fuites et des dommages matériels.
ATTENTION: Risque de blessures. Si elle n’est pas bloquée, une
fuite de gaz dangereux pourrait provenir de l’ouverture de la bride. Si
la nouvelle toilee n’est pas installée immédiatement, placer
temporairement un chion dans la bride.
IMPORTANT! Si le joint statique du réservoir n’est pas entièrement
comprimé, il pourrait y avoir une fuite d’eau entre le réservoir et la
cuvee. S’assurer que le réservoir est bien xé en place.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
1A. Tuyau d’alimentation exible de 7/8 po
1B. Boulons à T
1C. Clé à douille d’entraînement de 1/4 po
3A. Ne pas lubrier le joint statique.
4A. Couper les boulons à T si nécessaire.
7A. Aligner les fentes du support sur les trous.
10A. Serrer les boulons de manière uniforme.
12A. Vérier que le réservoir est centré sur l’entrée de la cuvee.
13A. Utiliser l'outil fourni et une clé à douille d'entraînement de
1/4 po ou une clé ajustable pour serrer les trois écrous du réservoir de
manière uniforme. Vérier que le réservoir reste de niveau. Ne pas
trop serrer!
14A. Ne pas utiliser de rondelle conique pour l'arrivée.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto o a la propiedad.
No utilice productos para limpiar que se colocan dentro del tanque.
Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden
dañar las piezas en el tanque. Esto puede causar fugas y daños a la
propiedad.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si no se tapa la
abertura de la brida, podrían fugarse gases nocivos. Cubra
provisionalmente la abertura de la brida con un trapo hasta el
momento de instalar el inodoro.
¡IMPORTANTE! Si el empaque del tanque no se comprime por
completo, podría fugarse agua entre el tanque y la taza. Asegúrese de
que el tanque quede bien jo.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.
1A. Manguera exible de suministro de 7/8 pulg.
1B. Pernos en T
1C. Llave de dados de 1/4 pulg.
3A. No lubrique el empaque.
4A. Recorte los pernos en T, de ser necesario.
7A. Alinee las ranuras de los soportes con los oricios.
10A. Apriete al parejo los pernos.
12A. Verique que el tanque quede centrado en la entrada de la taza.
13A. Use la herramienta que incluimos y la llave de dados de 1/4 pulg.
o una llave de apriete ajustable para apretar al parejo las 3 tuercas del
tanque. Verique que el tanque permanezca nivelado. ¡No apriete
demasiado!
14A. No utilice un suministro de cono.

Summary of content (2 pages)