Installation Guide Touchless Urinal K-2590 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Pencil Adjustable Assorted Wrench Screwdrivers 5/8" Wrench Tape Measure Safety Glasses Plus: • Hole Cutting Equipment Thread Sealant Levels 1/4" Ratchet Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury. Handle this product with care. Vitreous china can break or chip if the product is handled carelessly. NOTE: Roughing-in remains the same when using the optional 3″ outlet spud. Observe all local plumbing and building codes.
1/2" NPT Inlet for Valve Connection 2" NPT Tap 6-1/2" (165 mm) 6" (152 mm) 14-1/4" (362 mm) 1/4" (6 mm) Outlet Detail 1/2" NPT Inlet for Valve Connection 18-1/4" (464 mm) 12" (305 mm) 31-1/2" (800 mm) 7/8" (22 mm) 23-3/4" (603 mm) 40-1/2" (1029 mm) to Floor 3" *24" (610 mm) (76 mm) 2-3/4" (70 mm) 24" (610 mm) 2" NPT Tap 21" (533 mm) Roughing-In Dimensions • Roughing-in remains the same when using the optional 3″ outlet spud.
Installed Wall Hangers Apply sealant tape. Female Collar Wall Bolt Washer Gasket Wall Hangers 2. Install the Urinal CAUTION: Risk of personal injury. Handle with care. Vitreous china can break or chip if the product is handled carelessly. Install the wall hangers according to the roughing-in illustration. Apply thread sealant tape to the pipe threads on the drain and install the collar to the drain. With the beveled surface of the gasket facing away from the collar, place the gasket onto the collar.
Control Stop Valve Assembly Gasket 3. Install the Valve Assembly Using thread sealant tape, wrap the end of the water supply line. IMPORTANT! When disconnecting the control stop from the valve assembly, the gasket will fall out from the end of the valve assembly. Retain the gasket. Disconnect the control stop from the valve assembly. Retain the gasket from the valve assembly. Attach the control stop to the water supply line. Reinsert the gasket into the end of the valve assembly.
Cover Screw Batteries Battery Compartment Solenoid Lead Control Unit Lead 4. Test the Control Unit Connect Using a Phillips screwdriver, remove the four screws from the cover of the battery compartment. Set the four screws and cover aside. Install four AA alkaline batteries into the battery holder assembly. Reinstall the cover to the battery compartment. Plug the solenoid lead into the control unit lead. Wait 10 minutes before proceeding. Test Stand in front of the urinal for at least 10 seconds.
Nut Washer Hook Locking Bolt Locknut Locking Tool 5. Install the Locks If present, remove the cover from the tank. Set the cover upside down on a protected surface. From the inside of the tank, insert a washer followed by a nut into the hole located on the side of the tank. From the outside of the tank, insert a locknut into the hole and through the nut. CAUTION: Risk of product damage Do not overtighten the locknut. Using a 5/8″ wrench, tighten the locknut. Do not overtighten the locknut.
Guide d’installation Urinoir Touchless Outils et matériel Lunettes de Mètre Ruban protection Clé de 1/8" Clé à molette Tournevis assortis Crayon Plus: • Outil pour découper des orifices Ruban Niveaux à d'étanchéité pour filetage bulles Clé à rochet 1/4" Avant de commencer ATTENTION: Risque de blessures. Manipuler ce produit avec précaution. La porcelaine vitrifiée peut se briser ou se fendre si le produit est manipulé avec négligence.
Trou taraudé NPT 1/2" Orifice d'entrée NPT 6-1/2" 1/2" pour connexion (165 mm) de vanne 6" (152 mm) 14-1/4" (362 mm) 1/4" (6 mm) Détail de l'orifice de sortie Orifice d'entrée NPT 1/2" pour connexion de vanne 18-1/4" (464 mm) 12" (305 mm) 31-1/2" (800 mm) 7/8" (22 mm) 23-3/4" (603 mm) 40-1/2" (1029 mm) vers sol 3" *24" (610 mm) (76 mm) 2-3/4" (70 mm) 24" (610 mm) Trou taraudé NPT 1/2" 21" (533 mm) Dimensions de plan de raccordement • Le raccordement demeure le même lors de l’utilisation du raccord
Étriers muraux installés Appliquer du ruban d'étanchéité. Collier femelle Mur Boulon Rondelle Joint statique Étriers muraux 2. Installer l’urinoir ATTENTION: Risque de blessures. Manipuler avec précaution. La porcelaine vitrifiée peut se briser ou se fendre si le produit est manipulé avec négligence. Installer les supports muraux selon l’illustration du plan de raccordement. Appliquer du ruban d’étanchéité pour filets sur les filets du tuyau du drain et installer le collier sur ce dernier.
Robinet complet Soupape de contrôle Joint statique 3. Installer l’ensemble de la vanne À l’aide du ruban d’étanchéité pour filets, enrouler l’extrémité de la conduite d’arrivée d’eau. IMPORTANT! Lors de la déconnexion de la soupape de contrôle de l’ensemble de vanne, le joint se délogera de l’extrémité de l’ensemble de la vanne. Conserver le joint. Déconnecter la soupape de contrôle de l’ensemble de la vanne. Conserver le joint de l’ensemble de la vanne.
Couvercle Vis Piles Compartiment à piles Fil de solénoïde Fil d'unité de commande 4. Tester l’unité de commande Connecter Avec un tournevis cruciforme, retirer les quatre vis du couvercle du compartiment à piles. Mettre les quatre vis et le couvercle de côté. Installer quatre piles alcalines de taille AA dans le porte-piles. Réinstaller le couvercle sur le porte-piles. Brancher le câble du solénoïde dans le câble de l’unité de commande. Attendre 10 minutes avant de continuer.
Écrou Rondelle Crochet Boulon de verrouillage Contre-écrou Outil de verrouillage 5. Installer les verrous Si présent, retirer le couvercle du réservoir. Placer le couvercle à l’envers sur une surface protégée. De l’intérieur du réservoir, insérer une rondelle suivie d’un écrou dans le trou situé sur le côté du réservoir. De l’extérieur du réservoir, insérer un contre-écrou dans le trou et à travers l’écrou. ATTENTION: Risque d’endommagement du produit Ne pas serrer le contre-écrou excessivement.
Guía de instalación Urinario automático sin contacto Herramientas y materiales Lentes de seguridad Niveles Cinta para medir Llave de 5/8" Llave ajustable Destornilladores Lápiz surtidos Más: • Herramientas para perforar orificios Cinta selladora Llave de de roscas trinquette de 1/4" Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Trate este producto con cuidado. La porcelana vitrificada se puede romper o despostillar si no se trata con cuidado.
Entrada NPT de 1/2" para conexión de válvula Toma NPT de 1/2" 6-1/2" (165 mm) 6" (152 mm) 14-1/4" (362 mm) 1/4" (6 mm) Detalle de salida Entrada NPT de 1/2" para conexión de válvula 18-1/4" (464 mm) 12" (305 mm) 31-1/2" (800 mm) 7/8" (22 mm) 23-3/4" (603 mm) 40-1/2" (1029 mm) al piso 3" *24" (76 mm) (610 mm) 2-3/4" (70 mm) 24" (610 mm) Toma NPT de 2" 21" (533 mm) Dimensiones de instalación • Las dimensiones de instalación no cambian si se utiliza el spud de salida opcional de 3″.
Colgadores de pared instalados Aplique cinta selladora. Collarín hembra Pared Perno Arandela Empaque Colgadores de pared 2. Instale el mingitorio PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Trate el producto con cuidado. La porcelana vitrificada se puede romper o despostillar si no se trata con cuidado. Instale los colgadores de pared de acuerdo al diagrama de instalación. Aplique cinta selladora de roscas a las roscas de la tubería en el desagüe, e instale el collarín al desagüe.
Montaje de la válvula Llave de paso de control Empaque 3. Instale el montaje de la válvula Con cinta selladora de roscas, envuelva el extremo de la línea de suministro de agua. ¡IMPORTANTE! Al desconectar la llave de paso de control del montaje de la válvula, el empaque se caerá del extremo del montaje de la válvula. Guarde el empaque. Desconecte la llave de paso de control del montaje de la válvula. Guarde el empaque del montaje de la válvula.
Tapa Tornillo Pilas Compartimiento de pilas Conector de cable de solenoide Conector de cable de la unidad de control 4. Pruebe la unidad de control Conecte Con un destornillador Phillips, retire los cuatro tornillos de la tapa del compartimiento de pilas. Coloque a un lado los cuatro tornillos y la tapa. Instale cuatro pilas alcalinas AA en el montaje del portapilas. Vuelva a instalar la tapa en el compartimiento de pilas.
Tuerca Arandela Gancho Perno de fijación Contratuerca Herramienta de fijación 5. Instale los seguros Si la tapa está colocada, retírela del tanque. Coloque la tapa boca abajo sobre una superficie con protección. Desde el interior del tanque introduzca una arandela seguida de una tuerca en el orificio ubicado en el lado del tanque. Desde el exterior del tanque, introduzca una contratuerca en el orificio y a través de la tuerca. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto No apriete demasiado la contratuerca.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co.