Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Vanity Meuble Tocador K-2732 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1146261-2-C ©2011 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: • Wood Screws/Vis à bois/Tornillos para madera • 2x6s/Lambourde de 2x6/Postes de madera de 2x6 • 5/16" Lag Bolts and Washers [Min 250 lb (113.
Informations importantes (cont.) AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du matériel. Ce meuble est très lourd et encombrant à déplacer. Obtenir assez d’aide pour lever ou déplacer le meuble afin d’éviter d’avoir un impact sur les pieds, ou de faire glisser ou de charger ceux-ci sur le côté. AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du matériel.
1. Prepare the Site 2x6 Backing Material Matériau de renfort 2x6 Material de refuerzo de 2x6 32-3/4" (832 mm) NOTICE: To properly secure the vanity, the top of the required 2x6 backing material must be 32-3/4″ (832 mm) from the finished floor. Measure and mark 32-3/4″ (832 mm) up from the floor. This will be the height from the floor to the top of the 2x6 backing material. Ensure there are no obstructions in the wall (such as wiring or plumbing) from the marked height down to the floor.
Préparer le site (cont.) REMARQUE: Étendre le matériau de renfort au-delà de la largeur du meuble jusqu’au montant le plus proche. Cela assurera le support approprié pour le meuble. Encocher les montants à l’avant de 1-1/2″ (38 mm) afin d’assurer que le matériau de renfort 2x6 soit à ras contre les montants. Sécuriser le matériau de renfort 2x6 aux montants avec des clous de cadrage. Raccorder l’alimentation d’eau et les conduites de drain dans la zone de plomberie du raccordement du meuble.
2. Install the Legs Front Leg Pied avant Pata frontal Lock Washer Contre-écrou Arandela de fijación Back Leg Pied arrière Pata posterior Screw/Vis/Tornillo Valance Boîte à rideaux Cenefa Washer Rondelle Arandela Screw Vis Tornillo WARNING: Risk of property damage. The vanity is heavy and cumbersome to move. Obtain sufficient help to carefully lift or move the vanity to avoid impacting, sliding, or side-loading the legs.
Installer les Pieds (cont.) Sécuriser chaque pied avant en utilisant deux vis à tête ronde n° 8 x 2″, ainsi que les rondelles d’arrêt et les rondelles fournies. REMARQUE: Les pieds arrière disposent d’une possibilité de mise en place optionnelle pour assurer que le meuble soit à ras du mur fini. Choisir les orifices de fixation qui positionnent les pieds arrière loin de la moulure d’embase.
3. Secure the Vanity Pilot Hole Trou pilote Orificio guía Back Rail Rail arrière Riel posterior Pilot Hole Trou pilote Orificio guía 2x6 Backing Material Matériau de renfort 2x6 Material de refuerzo de 2x6 Finished Wall Mur Fini Pared acabada Leveler Levier Nivelador Washer Rondelle Arandela Lag Bolt Tire-fond Perno de fijación WARNING: Risk of property damage. The vanity is heavy and cumbersome to move.
Sécuriser le meuble (cont.) Positionner et mettre à niveau Avec de l’assistance, lever et placer le meuble dans l’emplacement souhaité contre le mur fini. Ne pas faire glisser le meuble en position. Vérifier que le meuble est à niveau et que le rail arrière est d’aplomb contre le mur. Si nécessaire, tourner le(s) vérin(s) pour ajuster l’ensemble. Utiliser un foret de 1/4″ pour percer deux trous pilotes à travers le rail arrière et le mur fini.
4. Install the Lavatory Faucet Robinet Grifería Lavatory Lavabo Lavabo Vanity/Meuble/Tocador NOTICE: Putty or sealant may discolor the marble top. Use a damp cloth to remove excess putty or sealant immediately after faucet and lavatory installation. Install the lavatory according to the instructions packed with the lavatory. Install the faucet to the vanity top according to the faucet manufacturer’s instructions. Immediately wipe away any excess sealant that contacts the marble top.
5. Complete the Installation Backsplash Dosseret Protector contra salpicaduras Siliconized Acrylic Caulk Mastic à l'acrylique siliconée Sellador acrílico siliconado Screw Vis Tornillo Knob Poignée Perilla Install the Backsplash Position the backsplash on top of the vanity flush against the finished wall. Verify the sides of the backsplash is aligned with the sides of the vanity top. Secure the back splash using a bead of siliconized acrylic caulk on the back surface.
Terminer l’installation (cont.) Appliquer un boudin de mastic le long du joint entre le dosseret et le dessus du meuble. Installer les boutons de porte À partir de l’arrière de la porte, insérer la vis à travers le trou percé au préalable jusqu’à l’avant. Enfiler le bouton sur la vis. Bien serrer fermement. Répéter les procédures pour l’autre porte.
6. Door Adjustments Bracket Support Soporte Side Côté Lado Adjustments/Réglages/Ajustes Height Hauteur Altura Depth Profondeur Profundidad Clip Clip Clip Adjustment Refer to the illustration and note the screwdriver location for the desired adjustment. Removal Apply a small amount of leverage to the door with one hand to keep the door in the full open position. Press the clip to release the hinge from its bracket. Move the door forward to slide the hinges off the brackets.
Ajustes de la puerta (cont.) Presione el clip para liberar la bisagra de su soporte. Mueva la puerta hacia delante para sacar las bisagras de los soportes. 7. Door Reinstallation Hook Crochet Gancho Bracket Support Soporte Cup Récipient Copa NOTE: To ease installation, get assistance supporting the door. Align the hinge hooks with the cup of the top bracket. Slide the hinge onto the top bracket. Clip the hinge onto the bracket to secure. Repeat for the lower hinge.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: Vitreous China and Fireclay • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: Porcelaine vitrifiée et argile réfractaire • Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer la surface. • Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soin pour assurer qu’il peut être utilisé sans danger sur le matériau.
Entretien et nettoyage (cont.) consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: Porcelana vitrificada y arcilla refractaria • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
Cuidado y limpieza (cont.) • • Limpie el polvo con frecuencia utilizando un paño suave siguiendo la dirección de la veta. Utilice sólo productos hechos específicamente para limpiar la madera. Evite utilizar ceras o productos para pulir aceitosos o productos que contengan silicona. Seque los derrames de inmediato sin frotar con un paño suave y húmedo. Elimine la acumulación de suciedad cada seis meses frotando con un paño suave humedecido en una solución 50/50 de agua tibia y un detergente sin amoniaco.
Garantie (cont.) USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com au Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique. LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1146194** (-F80) 1146215** (-F44) 1146236** (-F25) Stone Backsplash Dosseret en pierre Protector contra salpicaduras de piedra 1059560** Touch-Up Marker Marqueur à retouches Plumón para retocar 1146245** (-F80) 1146246** (-F44) 1146247** (-F25) Leg Kit Kit de pied Kit de patas 1146251 Hinge Kit Kit de charnière Kit de bisagra 1146248** (-F80) 1146249** (-F44) 1146250** (-F25) Knob Kit Kit de bouton Kit de perillas **Finish/color code must be specified