VESSELS SELF-RIMMING AND ABOVE-COUNTER LAVATORIES BEFORE YOU BEGIN NOTES TOOLS AND MATERIALS REQUIRED Use these instructions for wall-mount, self-rimming, and above-counter installations. Follow only the instructions that apply to your installation. This lavatory gives you the opportunity to be creative and flexible with the installation. You can choose between a wall-mount or countertop faucet installation, depending upon the setting and styling you desire.
SELF-RIMMING INSTALLATION Determine the faucet centerline location. Consider the faucet and handle escutcheon diameters, the length of the spout, and the clearance between the spout and the lavatory rim. Divide Escutcheon Diameter in Half, Then Add 1/4” (6mm) Faucet Centerline Calculate the faucet centerline measurement by first dividing the escutcheon diameter in half, and then add 1/4” (6mm). NOTE: Round this calculation up to the nearest 1/16” (2mm), if necessary. Fig.
Turn off the water supply to the faucet. Faucet Open the faucet valves to relieve water pressure, then disconnect the supply lines. Supply Lines Disconnect the drain assembly, and remove the trap. Shut-Off valve Remove the existing lavatory. Drain Assembly Fig. #6 Cut the template on the cut-out line labeled “Self-Rimming Cut-Out”. Position the template on the countertop to ensure clearance between the lavatory, faucet, and backsplash. Verify cabinet clearance beneath the countertop. Fig.
CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Large lavatories are very heavy. Get help lifting the lavatory into place. Temporarily position the lavatory in the countertop cutout so the “Kohler” logo is visible. The logo is on the underside, near the drain.
Immediately wipe away any excess sealant, and fill any voids as needed. If you applied masking tape around the lavatory edges, carefully remove it at this time. Verify that the lavatory has not moved out of position. Allow the sealant to cure for at least 30 minutes before proceeding. Fig. #12 Connect the faucet supply lines. Nut Connect the drain assembly. Gasket Open the faucet valves, and check for leakage. Clean up with a non-abrasive cleaner. Nut Gasket Fig.
Cut out the opening by carefully following the pencil line. CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Large lavatories are very heavy. Get help lifting the lavatory into place. Temporarily position the lavatory in the countertop cutout so the “Kohler” logo is visible. The logo is on the underside, near the drain. Fig. #15 Remove the lavatory from the countertop cutout. Drill the faucet holes. Install the faucet to the countertop according to the manufacturer’s instructions.
IMPORTANT CONSUMER INFORMATION CALL US FOR HELP Here’s what you need to do if you require service: First review the installation instructions to ensure correct installation. For additional assistance in the USA, call our Customer Service Department for direct help. You may also contact us at our web site listed below. Call 1-800-4-KOHLER within the U.S. Call 001-877-680-1310 within Mexico Call 1-800-964-5590 within Canada Kohler Co., Kohler, WI, U.S.A.
1007278-2-A 8 Kohler Co., Kohler, WI, U.S.A.
VESSELS LAVATORIES ANTES DE COMENZAR NOTAS HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS Utilice estas instrucciones para instalaciones sobre la pared, con borde terminado y encima del mostrador. Siga sólo las instrucciones correspondientes a su instalación. Este lavabo le permite ser creativo y flexible con la instalación. El cliente puede elegir entre una instalación de grifo mural o encima del mostrador, dependiendo del decorado y estilo deseado.
INSTALACIÓN DEL BORDE TERMINADO Determine la ubicación de la línea central del grifo. Considere los diámetros del chapetón del grifo y de las llaves, la longitud del grifo y el espacio libre entre el grifo y el borde del lavabo. Divida el diámetro del chapetón entre dos y luego sume 1/4” (6mm). Línea central del grifo Calcule la medida de la línea central del grifo dividiendo el diámetro del chapetón entre dos y luego sumando 1/4” (6mm).
Cierre el suminstro de agua al grifo. Grifo Abra las válvulas del grifo para aliviar la presión del agua, luego desconecte las líneas de suministro. Llaves de paso Desconecte el montaje del drenaje y remueva el sifón. Válvula de retención Remueva el lavabo viejo. Montaje del drenaje Fig. #6 Corte la plantilla sobre la línea demarcada como “Corte del Borde Terminado”. Coloque la plantilla sobre el mostrador de manera tal de mantener el espacio libre entre el lavamanos, el grifo y la pared posterior.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. Los lavabos grandes son muy pesados. Obtenga ayuda para colocar el lavabo en el lugar deseado. Coloque temporalmente el lavabo en la abertura del mostrador, de manera que el logo de “Kohler” esté visible. El logo se encuentra en la parte inferior, cerca del drenaje.
Quite el exceso del sellador inmediatamente con una toalla húmeda. Rellene los vacíos entre el lavabo y el mostrador de ser necesario. Si ha aplicado cinta adhesiva alrededor del borde del fregadero, remuévala ahora, cuidadosamente. Verifique que el lavabo no se haya movido de su posición. Permita que el sellador seque durante al menos 30 minutos antes de continuar. Fig. #12 Conecte las líneas de suministro del grifo. Tuerca Conecte el montaje del drenaje.
INSTALACIONES SOBRE EL MOSTRADOR: Corte la plantilla a lo largo de la línea interior demarcada como “Corte Sobre el Mostrador”. Coloque la plantilla sobre el mostrador. Línea central del grifo Para grifos montados sobre la pared: Proporcione suficiente saliente para el grifo dentro del lavabo. Consulte las notas para la instalación, para la longitud mínima del grifo.
Aplique sellador alrededor de la abertura del mostrador. Aplique sellador aproximadamente 1/4” (6mm) lejos del borde de la abertura. Sellador de silicona PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. Los lavabos grandes son muy pesados. Obtenga ayuda para colocar el lavabo en el lugar deseado. Abertura Observe la posición del logo de “Kohler”. El lavabo debe instalarse de manera tal que el logo esté visible después de la instalación.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR PARA ASISTENCIA Siga los siguientes pasos al solicitar servicio: Primero, revise las instrucciones para asegurarse de haber realizado la instalación correcta. Si no logra solucionar el problema, llame al Departamento de Atención al Cliente para obtener asistencia directa. También puede localizarnos en la página web escrita abajo.
VESSELS LAVATORIES À REBORD INTÉGRÉ ET SUR COMPTOIR AVANT DE COMMENCER NOTES OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS Utiliser ces instructions pour des installations murales, à rebord intégré et sur comptoir. Suivez uniquement les étapes qui s’appliquent particulièrement à votre installation. Ce lavabo offre au consommateur de multiples possibilités d’installation. Vous pouvez choisir entre un robinet mural ou sur comptoir, selon le style désiré.
INSTALLATION À REBORD INTÉGRÉ Déterminer l’emplacement de l’axe du robinet. Tenir compte du diamètre des appliques du robinet et des poignées, la longueur du bec et le dégagement entre le bec et le rebord du lavabo. Diviser le diamètre de l’applique entre deux, puis en ajouter 1/4 po (6 mm) Axe du robinet Calculer la dimension de l’axe du robinet en divisant par deux le diamètre de l’applique, puis en ajoutant 1/4 po (6mm). NOTE: Arrondir par excès cette dimension à 1/16 po (2 mm), au besoin. Fig.
Couper l’arrivée d’eau aux robinets. Robinet Ouvrir les robinets pour libérer la pression d’eau et débrancher les tubes d’arrivée d’eau. Tubes d’arrivée d’eau Débrancher le tuyau d’évacuation et enlever le siphon. Robinet d’arrêt Enlever le lavabo existant. Tuyau d’évacuation Fig. #6 Couper le gabarit à la ligne marquée “Ouverture pour le rebord intégré”. Placer le gabarit sur le comptoir (plan de travail) de façon à assurer un dégagement entre le lavabo, le robinet et le dosseret.
ATTENTION : Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Les lavabos de grande taille sont très lourds. Demander de l’aide pour soulever et mettre en place le lavabo. Placer temporairement le lavabo sur l’ouverture du comptoir, de façon à ce que le logotype de “Kohler” soit visible. Le logotype se trouve audessus du lavabo, près du vidage.
Essuyer immédiatement tout excédent de mastic et boucher toute cavité au besoin. Enlever soigneusement le ruban–cache placé autour des bords du lavabo. Vérifier si le lavabo ne s’est pas déplacé de sa position initiale. Avant de continuer, laisser prendre le mastic pour au moins 30 minutes. Fig. #12 Raccorder les tubes d’arrivée d’eau au robinet. Écrou Raccorder le tuyau d’évacuation au renvoi. Bague d’étanchéité Ouvrir les robinets et vérifier s’il y a des fuites. Utiliser de nettoyants non abrasifs.
Découper l’ouverture, en suivant soigneusement la ligne tracée au crayon. ATTENTION : Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Les lavabos de grande taille sont très lourds. Demander de l’aide pour soulever et mettre en place le lavabo. Placer temporairement le lavabo sur l’ouverture du comptoir, de façon à ce que le logotype de “Kohler” soit visible. Le logotype se trouve audessus du lavabo, près du vidage. Fig. #15 Retirer le lavabo de l’ouverture du plan de travail.
NOTICE IMPORTANTE AU CONSOMMATEUR BESOIN D’AIDE ? Pour demander du service, voici comment faire. Revoir d’abord la notice d’installation pour s’assurer d’une installation correcte. Pour toute assistance additionnelle, contactez notre département de service à la clientèle. Vous pouvez aussi nous joindre sur notre site Web à l’adresse donnée ci-dessous. Aux É.-U., composer le 1-800-4-KOHLER Au Mexique, composer le 001-877-680-1310 Au Canada, composer le 1-800-964-5590 Kohler Co.
1007278-2-A 24 Kohler Co., Kohler, WI, U.S.A.