Homeowners Guide Pressure Balancing Valve K-2971 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
IMPORTANT INSTRUCTIONS READ AND SAVE FOR THE CONSUMER WARNING: Risk of scalding or other severe injury. • Before completing installation, the installer must set the maximum water temperature setting of this valve to minimize the risks associated with scalding hazards according to ASTM F 444. • Do not install a shut-off device on either outlet of this valve. The installation of any such device may create a cross-flow condition at the valve and affect the water temperature.
IMPORTANT INSTRUCTIONS (cont.) IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the adjacent box and on the valve label. Then insert these instructions into the plastic bag included with the valve package, and attach the plastic bag to the valve handle for the homeowner’s reference. NOTICE TO HOMEOWNERS! This device has been preset by _______________________ of _______________________________ to ensure a safe maximum temperature.
All Other Valves HiFlow Valve Setscrew Tab Collar Tab Valve Label Setscrew Collar Valve Stem O-Ring Water Temperature Adjustment Turn the valve clockwise to the full open position and let the hot water run for several minutes. Position a thermometer in the water stream and check the temperature. For minor water temperature changes, adjust the setscrew, and recheck the water temperature. For major water temperature changes, remove the O-ring and collar from the valve stem.
Warranty (cont.) original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United States of America, Canada or Mexico (″North America″). Kohler Co.
Warranty (cont.) FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations of how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other rights that vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.
K-2971-KS-NA K-2971M-KS-NA Valve A 38634 O-Ring 79701 Valve Stop 79333 Washer 52149 O-Ring 92586 Screw 79702 Stop Cover **Finish/color code must be specified when ordering. Service Parts Kohler Co.
1144142 Seal Kit A 1144925 PBU Body 1078574 O-Ring 21980 Screw 75740 Collar 85500 Cover (Includes 6 ea. 21980) 33993 O-Ring 79516 Plate 92586 Screw **Finish/color code must be specified when ordering. 1150733-5-A 8 Kohler Co.
Guide du propriétaire Régulateur manostatique CONSIGNES IMPORTANTES LIRE ET CONVERSER POUR LE CONSOMMATEUR AVERTISSEMENT: Risque de brûlures ou autres blessures graves. • Avant de commencer l’installation, l’installateur doit régler la température maximale de l’eau de cette valve pour réduire au minimum les risques associés aux dangers d’ébouillantage, conformément à la norme ASTM F 444. • Ne pas installer un dispositif d’arrêt sur les sorties de cette valve.
CONSIGNES IMPORTANTES (cont.) Cette valve satisfait ou dépasse les exigences des normes ANSI A112.18.1 et ASSE 1016. Si vous ne comprenez pas les instructions d’installation ou de réglage de la température fournies dans le présent document, veuillez contacter notre centre de service clientèle aux États-Unis au1-800-4KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. AVIS IMPORTANT AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir le coupon sur la boîte adjacente ainsi que sur l’étiquette de la valve.
Toutes les autres valves Vis de retenue Languette Collier Valve haut débit Languette Etiquette valve Vis de retenue Collier Tige valve Joint torique Réglage de la température d’eau Tourner la valve vers la droite à la position ouverte et laisser couler l’eau chaude pendant quelques minutes. Placer un thermomètre dans le courant d’eau et vérifier la température. Pour de petits changements de température, ajuster la vis de serrage, et re-vérifier la température d’eau.
Garantie (cont.) domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial est le propriétaire de la maison. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co. vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le Robinet. Cette garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés aux É.-U., au Canada ou au Mexique (″Amérique du Nord″).
Garantie (cont.) Mexique. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES MARCHANDES ET D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE CIRCONSTANCE. Certains états/provinces ne permettent pas de limitations de durée ou l’exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
K-2971-KS-NA K-2971M-KS-NA Valve A 38634 Joint torique 79701 Arrêt de valve 79333 Rondelle 52149 Joint torique 92586 Vis 79702 Bouchon d'arrêt **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Pièces de rechange 1150733-5-A Français-6 Kohler Co.
1144142 Kit d'étanchéité A 1144925 Corps PBU 1078574 Joint torique 21980 Vis 75740 Collier 85500 Couvercle (Inclut 6 ch. 21980) 79516 Plaque 33993 Joint torique 92586 Vis **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co.
Guía del usuario Válvula reguladora de presión INSTRUCCIONES IMPORTANTES LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL CLIENTE ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones graves. • Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la temperatura máxima del agua en la válvula para reducir el riesgo de quemaduras, según la norma ASTM F 444. • No instale un dispositivo de cierre ninguna salida de esta válvula.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.) Esta válvula cumple o excede las normas ANSI A112.18.1 y ASSE 1016. Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, desde los Estados Unidos llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. ¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Por favor, llene la información en el cuadro adyacente y en la etiqueta de la válvula.
El resto de las válvulas Tornillo de fijación Lengüeta Collarín Válvula HiFlow Lengüeta Tornillo de fijación Collarín Etiqueta de la válvula Espiga de la válvula Arosello Ajuste de la temperatura del agua Gire la válvula a la derecha, a la posición completamente abierta, y deje correr el agua caliente durante varios minutos. Coloque un termómetro en el chorro de agua y verifique la temperatura.
Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Garantía (cont.) Canadá y al 001-800-456-4537 desde México o visite www.kohler.com dentro de los Estado Unidos, www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. KOHLER CO.
K-2971-KS-NA K-2971M-KS-NA Válvula A 38634 Arosello 79701 Llave de paso 52149 Arosello 79333 Arandela 92586 Tornillo 79702 Tapa de la llave de paso **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto Kohler Co.
1144142 Kit de sellos 1144925 Cuerpo de la unidad reguladora de presión A 1078574 Arosello 21980 Tornillo 75740 Collarín 85500 Tapa (Incluye 6 c/u 21980) 79516 Placa 33993 Arosello 92586 Tornillo **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1150733-5-A Español-7 Kohler Co.
1150733-5-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2010 Kohler Co.