Installation Instructions Linen Tower Record your model number: Noter le numéro de modèle: Anote su número de modelo: Français, page 9 Español, página 17 1384738-2-A
Thank You for Choosing KOHLER Need help? Contact our Customer Care Center. USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexico: 001-800-456-4537 For service parts information, visit kohler.com/serviceparts. For care and cleaning information, visit kohler.com/clean. Warranty This product is covered under the KOHLER® One-Year Limited Warranty, found at kohler.com/warranty. For a hardcopy of warranty terms, contact the Customer Care Center.
1. Install the Legs Correct Incorrect Dowel IMPORTANT! Perform this procedure with two people. Lay the cabinet on its back on a flat, padded surface. Insert the dowels into the cabinet dowel holes. Position the apron onto the dowels. Secure the apron using the wood screws (provided). Position the leg assemblies on the bottom of the cabinet so that the fastener holes line up. Loosely attach the legs with the truss-head screws (provided). Align the legs flush with the front edges of the vanity.
2. Secure the Cabinet Finished Wall Pilot Hole Screw Leveler NOTE: When possible, secure the cabinet directly to wall studs. If wall studs are not available, use the provided anchors. With assistance, lift and place the cabinet in position against the finished wall. Do not slide or side-load the legs. Verify that the cabinet is level and plumb against the wall. If necessary, turn the levelers to adjust the unit. Verify that there is proper clearance for the doors to open fully.
3. Install the Handles and Pulls NOTE: To protect from damage, the door handles and drawer pulls are installed inside the cabinet or packaged individually. Remove door handles and drawer pulls that are attached to the inside of the cabinet. NOTE: Some cabinets will have two screw lengths. If applicable, use the shorter screws for the door handles and the longer screws for the drawer pulls. Install the handles and pulls to the outside of the cabinet, using the pre-drilled holes. Tighten the screws securely.
4. Install the Shelves Peg Shelf Determine the desired height of the shelf inside the cabinet. Insert the pegs into the side holes at the desired height. Tilt the shelf and position inside the cabinet above the four pegs. Rotate the shelf down so the holes on the bottom of the shelf engage the pegs. Repeat for any additional shelves. 1384738-2-A 6 Kohler Co.
5. Remove/Adjust the Door Pin Bracket Latch Cup Depth Slide Hinge Height Latch Bracket CAUTION: Risk of product damage. Do not leave the door supported with only one hinge during removal or installation. Disengage the bottom hinge first during removal, and reattach the top hinge first during installation. Door Adjustment Adjust the hinges as needed for proper door functionality and alignment. Refer to the illustration and note the screwdriver location for the desired adjustment.
6. Remove/Adjust the Drawer Bearing Carriage Release Latch Drawer Removal Fully extend the drawer. On the drawer slides, pull the left side release latch up, and push the right side release latch down. While holding the release latches, support the drawer and pull to disengage from the rails. Drawer Installation CAUTION: Risk of personal injury. The drawer can fall if the latches are not properly engaged. Make sure that the latches are engaged on the drawer. Fully extend both rails.
Instructions d'installation F R Haute armoire à linge Merci d'avoir choisi KOHLER Besoin d'aide? Appeler notre centre de services à la clientèle. USA/Canada : 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexique : 001-800-456-4537 Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter le site kohler.com/serviceparts. Pour des renseignements sur l'entretien et le nettoyage, visiter le site kohler.com/clean. Garantie Ce produit est couvert sous la Garantie limitée d'un an KOHLER®, fournie sur le site kohler.
F R Avant de commencer AVERTISSEMENT : Risque de blessures mortelles. Pour éviter un renversement, l'armoire doit être fixée au mur de manière adéquate. ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Ne pas modifier le meuble de toilette. Ceci pourrait compromettre la stabilité structurelle. ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Ne pas s'asseoir ou se mettre debout sur l'armoire. ATTENTION : Risque d'endommagement du produit.
1. Installer les pieds F R Correct Incorrect Goujon IMPORTANT! Effectuer cette procédure avec deux personnes. Poser l'armoire sur son dos, sur une surface rembourrée. Insérer les goujons dans les trous de goujons de l'armoire. Positionner le tablier sur les goujons. Fixer le tablier en place en utilisant les vis à bois (fournies). Positionner les ensembles de pieds sur le bas du meuble de toilette, de manière à ce que les trous des dispositifs d'attache soient alignés.
F R 2. Attacher l'armoire Mur fini Avant-trou Vis Vérin de calage REMARQUE : Lorsque possible, fixer directement l'armoire sur des poteaux muraux. En l'absence de poteaux muraux, utiliser les dispositifs d'ancrage fournis. Avec de l'aide, lever et placer l'armoire contre le mur fini. Ne pas faire glisser les pieds et ne pas les charger sur le côté. Vérifier que l'armoire est de niveau et d'aplomb contre le mur. Si nécessaire, tourner le(s) vérin(s) de calage pour ajuster l'ensemble.
3. Installer les poignées F R REMARQUE : Pour protéger l'armoire contre des dommages, les poignées de porte et de tiroirs sont installées à l'intérieur de l'armoire ou elles sont emballées individuellement. Retirer les poignées de porte et de tiroirs qui sont attachées sur l'intérieur du meuble de toilette. REMARQUE : Certains armoires ont deux longueurs de vis. Le cas échéant, utiliser les vis plus courtes pour les poignées de porte et les vis plus longues pour les poignées de tiroirs.
F R 4. Installer les étagères Cheville Étagère Déterminer la hauteur souhaitée sur l'étagère à l'intérieur de l'armoire. Insérer les chevilles dans les trous latéraux à la hauteur souhaitée. Incliner l'étagère et la placer dans l'armoire au-dessus des quatre chevilles. Tourner l'étagère vers le bas, de manière à ce que les trous sur le bas de l'étagère engagent les chevilles. Répéter pour toutes les étagères supplémentaires. 1384738-2-A 14 Kohler Co.
5. Retirer/Ajuster la ou les portes F R Cheville Support Loquet Coupelle Profondeur Glissière Charnière Hauteur Loquet Support ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Ne pas laisser la porte soutenue par une seule charnière seulement lors du retrait ou de l'installation. Dégager la charnière inférieure en premier lieu lors du retrait, puis réattacher d'abord la charnière supérieure pendant l'installation.
F R 6. Retirer/ajuster le tiroir Chariot Loquet de dégagement Retrait de tiroir Prolonger le tiroir au complet. Sur la glissière du tiroir, tirer le loquet de dégagement du côté gauche vers le haut, et appuyer sur le loquet de dégagement du côté droit. Tout en maintenant les loquets de dégagement, soutenir le tiroir et tirer pour le dégager des rails. Installation de tiroir ATTENTION : Risque de blessures. Le tiroir peut tomber si les loquets ne sont pas engagés correctement.
Instrucciones de instalación Armario para ropa de cama y toallas E S Gracias por elegir productos KOHLER ¿Necesita ayuda? Comuníquese con nuestro Centro de Atención al Cliente. EE.UU./Canadá: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) México: 001-800-456-4537 Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite kohler.com/serviceparts. Para consultar información de cuidado y limpieza, visite kohler.com/clean.
Antes de comenzar E S AVISO: Riesgo de lesiones graves o fatales. Para evitar que se incline y caiga, el gabinete debe estar fijado correctamente a la pared. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No modifique el tocador. Si lo hace, reducirá su estabilidad estructural. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No se siente ni se pare sobre el gabinete. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto.
1. Instale las patas Correcto Incorrecto Espiga ¡IMPORTANTE! Haga este procedimiento con dos personas. Recueste el gabinete con su superficie posterior sobre una superficie acojinada. Introduzca las espigas en los orificios para espigas del gabinete. Coloque el faldón en las espigas. Fije el faldón con los tornillos para madera (se incluyen). Coloque los ensamblajes de las patas en la parte inferior del tocador, de forma que los orificios para los sujetadores queden alineados.
2. Fije el gabinete E S Pared con acabado Orificio guía Tornillo Nivelador NOTA: Cuando sea posible, fije el gabinete directamente a postes de madera en la pared. Si no hay postes de madera, use los anclajes que incluimos. Con ayuda, levante y coloque el gabinete en su lugar contra la pared acabada. No deslice las patas ni las someta a cargas laterales. Verifique que el gabinete quede nivelado y a plomo contra la pared. De ser necesario, gire los niveladores para ajustar la unidad.
3. Instale las manijas y las jaladeras E S NOTA: Para proteger contra daños, las manijas de las puertas y las jaladeras de los cajones están instaladas dentro del gabinete o empacadas individualmente. Desmonte las manijas de las puertas y las jaladeras de los cajones que estén instaladas dentro del tocador. NOTA: Algunos gabinetes tienen tornillos de dos distintas longitudes.
4. Instale los estantes E S Clavija Estante Determine la altura deseada de los estantes dentro del gabinete. Introduzca las clavijas en los orificios laterales a la altura deseada. Incline el estante y colóquelo dentro del gabinete sobre las 4 clavijas. Incline el estante hacia abajo de forma que los orificios en la parte inferior del estante embonen con las clavijas. Repita con el resto de los estantes. 1384738-2-A 22 Kohler Co.
5. Retire/Ajuste las puertas E S Clavija Soporte Pestillo Cazoleta Profundidad Corredera Bisagra Altura Pestillo Soporte PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No deje la puerta soportada por solo una bisagra al desinstalarla o al volver a instalarla. Al desinstalar suelte primero la bisagra inferior, y al instalar vuelva a fijar primero la bisagra superior. Ajuste de puertas Ajuste las bisagras lo necesario para que las puertas funcionen bien y queden bien alineadas.
6. Retire y ajuste el cajón E S Carro de rodamientos Pestillo de desenganche Desinstalación de un cajón Saque el cajón lo más posible. En las correderas del cajón, tire hacia arriba del pestillo de desenganche del lado izquierdo y oprima hacia abajo el pestillo de desenganche del lado derecho. Mientras sostiene los pestillos de desenganche, soporte el cajón y jálelo para soltarlo de los rieles. Instalación de cajones PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.
Kohler Co.
1384738-2-A 26 Kohler Co.
Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexico: 001-800-456-4537 kohler.com ©2021 Kohler Co.