Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado One-Piece Toilet W.C. monopièce Inodoro de una pieza K-3489, K-3802 USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com 1084447-2-C ©2009 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Co. Your Kohler Co. product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Co. stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Co.
Important Information (cont.) NOTE: The toilet pictured in the installation steps may differ from the model being installed. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Informations importantes ATTENTION: Risque de blessures corporelles. Si l’installation du nouveau W.C. n’est pas immédiate, recouvrir temporairement la bride avec un chiffon.
Installation/Installation/Instalación 3/8" 5/16" T-Bolts and Wax Seal Boulons en T de 5/16" et joint en cire Pernos en T de 5/16" y sello de cera If replacing a toilet, 1 remove the old wax. En cas de remplacement du W.C., retirer l'ancienne cire. Si va a reemplazar el inodoro, quite la cera vieja. 2 3 5/16" T-Bolts Boulons en T de 5/16" Pernos en T de 5/16" Wax Seal Joint en cire Sello de cera 4 Apply weight evenly. Appliquer du poids également. Aplique peso uniformemente.
Installation/Installation/Instalación 8 3/8" Supply Alimentation de 3/8" Suministro de 3/8" 9 Flush several times and check for leaks. Do not overtighten! Purger plusieurs fois et vérifier si il y a des fuites. Ne pas trop serrer! Accione la descarga varias veces y verifique que no haya fugas. ¡No apriete demasiado! 10 Turn here to adjust the water level. Tourner ici pour ajuster le niveau d'eau. Gire aquí para ajustar el nivel del agua. Install the tank lid and the seat.
Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du produit. Ne pas utiliser des détergents conçus pour le réservoir dans les WC. Les produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent sérieusement endommager les raccords du réservoir. Cet endommagement peut créer des fuites et des dommages matériels. Kohler Co.
Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
Garantie (cont.) Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
Troubleshooting Guide (cont.) Symptoms 3. The fill valve turns on/off by itself without the toilet being flushed, or it runs, allowing water to enter the tank. 4. Tank takes excessive time to fill. 5. There is excessive noise when the tank is filling. Recommended Action A. Adjust the flapper chain for proper slack so the flapper closes. B. Clean or replace the flapper if it is worn, dirty, or misaligned with the opening. C. Clean the area around the opening to allow the flapper to seal. D.
Guide de dépannage (cont.) Symptômes 5. Il y a du bruit excessif lors du remplissage du réservoir. Action recommandée A. Couper partiellement l’alimentation de la valve d’arrêt si la pression d’eau au W.C. est trop élevée. Vérifier la performance du W.C. après un tel réglage. B. Retirer toutes les saletés ou obstructions de la tête de la valve. Purger les lignes. Guía para resolver problemas Síntomas 1. Descarga deficiente. 2. El inodoro no descarga. 3.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1034693** (LH/Gauche/Izq) 1036058** (RH/Droite/Der) Trip Lever Levier de déclenchement Palanca de descarga 1036367** Cover Couvercle Tapa 78132 Locknut Contre-écrou Contratuerca 1057940 Cap Capuchon Tapa 1044458 Flush Valve Valve de chasse Válvula de descarga 83143 Seal Joint Sello GP1083167 Fill Valve Valve de remplissage Válvula de llenado 85307 Washer Rondelle Arandela 1057941 Locknut Contre-écrou Contratuerca 42398 Washer Rondelle Arandela 423
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.