Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bar Sink Évier de bar Fregadero de bar K-3674 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1093344-2-B ©2012 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: Fasteners Fixations Herrajes Jigsaw or Keyhole Saw Scie sauteuse ou scie cylindrique Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar Rags Chiffons Trapos Siliconized Acrylic Caulk Mastic à l'acrylique siliconée Sellador acrílico siliconado Important Information WARNING: Risk of personal injury. Use gloves and handle sink edges carefully. Metal surfaces are sharp and can cause severe cuts.
Información importante (cont.) Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación 1 Verify cabinet clearance. Vérifier l'espace du meuble. Verifique el espacio libre del gabinete. 2 Cut along the self-rimming line. The front edge of the sink should be a minimum of 1/2" (1.3 cm) from the front edge of the counter. Découper le long de la ligne de rebord intégré. Le rebord avant de l'évier devrait être à un minimum de 1/2" (1,3 cm) du rebord avant du comptoir. Corte a lo largo de la línea para borde terminado.
Installation/Installation/Instalación 3 Trace the cut-out. Tracer la découpe. Trace la abertura. Sink Outline Cut-out Line Pourtour de l'évier Ligne de découpe Contorno del fregadero Línea de corte 1/2" (1.3 cm) Min/Min/Mín 4 Drill pilot hole and cut the countertop opening. Percer un trou-pilote et découper l'ouverture du comptoir. Taladre el orificio guía y corte la abertura en la cubierta. 5 Verify fit. Adjust cutout if needed. Vérifier l'ajustement. Régler la découpe si nécessaire.
Installation/Installation/Instalación 8 Position logo here. Positionner le logo ici. Coloque aquí el logo. Insert the sink. Insérer l'évier. Inserte el fregadero. Wipe away the excess sealant and allow to dry. Essuyer l'excès d'étanchéité et laisser sécher. Limpie el exceso de sellador y deje secar. 9 Make the drain connections. Faire les connexions de drain. Haga las conexiones del desagüe. 10 Connect the supplies. Connecter les alimentations. Conecte los suministros.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. Cleaners containing chloride are not recommended. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty Lifetime Limited Warranty for KOHLER® Stainless Steel Sinks Kohler Co.
Garantie Garantie limitée à vie pour les éviers KOHLER® en acier inoxydable Kohler garantit ses éviers de cuisine, de bar et utilitaires en acier inoxydable fabriqués après le 24 octobre 2012, contre tout vice de matériau et de fabrication lors d’un usage domestique normal, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile.
Garantía Garantía limitada de por vida para los fregaderos de acero inoxidable KOHLER® Kohler Co. garantiza que los fregaderos de acero inoxidable de cocina, bar y servicio fabricados después del 24 de octubre del 2012, están libres de defectos de material y mano de obra durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa.
Warranty For Mexico KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt. 1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its authorized distributors. 2. To obtain warranty service, please present the invoice and corresponding warranty. 3.
Garantía Para México KOHLER CO. Se recomienda que al momento de la compra, verifique que todos los accesorios y componentes estén completos en esta caja. Se garantiza que este producto Kohler está libre de defectos en material y mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra que aparezca en la factura o recibo. 1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados. 2.