Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Toilet W.C. Inodoro K-3753 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1145593-2-C ©2011 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas 3/8" 18" (45.7 cm) Supply Hose Wax Seal Silicone Adhesive Tuyau d'alimentation Joint en cire Adhésif à la silicone de 18" (45,7 cm) Sello de cera Adhesivo de silicona Manguera de suministro de 18" (45,7 cm) Important Information CAUTION: Risk of personal injury. If the new toilet is not installed immediately, temporarily place a rag in the closet flange. Hazardous gases may leak from the flange opening if it is not blocked. CAUTION: Risk of property damage.
Informations importantes (cont.) et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si el inodoro nuevo no se instala de inmediato, cubra la brida temporalmente con un trapo. Se pueden fugar gases nocivos de la abertura de la brida si ésta no se tapa. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Los pernos de conexión del tanque a la taza deben estar bien apretados. Utilice un destornillador largo para apretarlos.
Installation/Installation/Instalación 1 Install or relocate the supply and outlet as necessary to comform to the roughing-in dimensions. Installer ou déplacer l'alimentation et les sorties au besoin pour se conformer aux dimensions du plan de raccordement. Instale o cambie de lugar el suministro y la salida según sea necesario para cumplir con las dimensiones de instalación. 14-3/16" (36 cm) 15-7/8" (40.3 cm) 10-13/16" (27.5 cm) 3/8" NPT Supply Alimentation 3/8" NPT Suministro de 3/8" NPT 33-3/4" (85.
Installation/Installation/Instalación 5 6 Position brackets as shown on the template and install. Positionner les supports tel qu'illustré sur le gabarit et installer. Coloque los soportes como se muestra en la plantilla e instale. 5" (12.7 cm) range for existing supply. Portée de 5" (12,7 cm) pour l'alimentation existante. Rango de 5" (12,7 cm) para el suministro existente. 3/8" NPT Supply Alimentation 3/8" NPT Suministro de 3/8" NPT 8-1/2" (21.
Installation/Installation/Instalación 10 11 Slide nut onto the supply hose, with flared end first and run hose through toilet wall. Faire glisser l'écrou sur le tuyau d'alimentation, an commençant par l'extrémité évasée, et faire passer le tuyau par la paroi des W.C. Deslice la tuerca en la manguera de suministro, con el extremo acampanado primero y pase la manguera a través de la pared del inodoro.
Installation/Installation/Instalación 14 Note the position of the colored 15 Squeeze the tabs buttons for reinstallation. Noter la position des boutons colorés pour la réinstallation. Tome nota de la posición de los botones de color para volver a instalar. and pull straight up on the canister. Comprimer les languettes et tirer tout droit sur le conteneur. Apriete las lengüetas y jale el cilindro recto hacia arriba.
Installation/Installation/Instalación 19 Mark hole location, drill 3/16" pilot hole. 20 Marque l'emplacement de l'orifice et percer un orifice pilote de 3/16". Marque el lugar para el orificio, taladre un orificio guía de 3/16". Trapway Siphon Boca de sifón 5/16" X 1-3/4" Retaining Screw Vis de retenue 5/16" X 1-3/4" Tornillo de retención de 5/16" X 1-3/4" Nut Écrou Tuerca Washer Rondelle Arandela 3/16" T-Bolt Boulon en T Perno en T 21 Carefully tilt backward until trapway and outlet touch.
Installation/Installation/Instalación 22 Apply weight evenly. Do not move after placement! Watertight seal may be broken! Appliquer du poids également. Ne pas bouger après avoir placé! Le joint d'étanchéité pourrait être cassé! Aplique peso uniformemente. ¡No mueva después de colocar! ¡Se puede romper el sello hermético! 23 Carefully thread the screws into the brackets, until toilet is secure. Alternately tighten left and right sides to prevent pulling the toilet off center. Install cap to cover screw.
Installation/Installation/Instalación 25 Connect supply and turn 26 on the water. Connecter l'alimentation et ouvrir l'eau. Conecte el suministro y abra el agua. Remove the tape and protective pad. Retirer le ruban et la protection. Retire la cinta adhesiva y el material protector. 3/8" Supply Alimentation de 3/8" Suministro de 3/8" Tank Cover Couvercle du réservoir Tapa del tanque 27 Press down on the large button. Presser vers le bas sur le grand bouton. Presione sobre el botón grande.
Installation/Installation/Instalación 33 Press down on the push buttons 32 Insert the rods into the holes in the until they click into place. Presser sur les boutons poussoirs jusqu'a ce qu'ils s'enclenchent en place. Oprima los botones hasta que encajen con un clic en su lugar. push button housing. Insérer les tiges dans les orifices du logement du bouton-poussoir. Inserte las varillas en los orificios en el alojamiento del botón. 34 Flush several times and check for leaks.
Care and Cleaning WARNING: Risk of property or product damage. Do not use in-tank cleaners in your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Co. shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite).
Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto o a la propiedad. No utilice productos para limpiar el inodoro que se coloquen dentro del tanque. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar las piezas del tanque. Este daño puede causar fugas y daños a la propiedad. Kohler Co. no se hará responsable de daños a las conexiones del tanque causados por el uso de limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio).
Garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l’installation. Kohler Co. jugera, à son gré, de réparer, de remplacer ou d’effectuer un ajustement approprié lorsque l’inspection effectuée par Kohler Co. révèle de telles défectuosités lors d’une utilisation normale, et ce pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Garantía (cont.) limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Troubleshooting Guide Symptoms 1. Poor flush. Recommended Action A. Adjust the tank water level to match the waterline.
Guide de dépannage (cont.) Symptômes 3. La valve de remplissage s’active/s’arrête d’elle même, permettant à l’eau d’entrer dans le réservoir. 4. 5. Cycle de remplissage long du réservoir. Cycle de remplissage du réservoir bruyant. Action recommandée A. Ajuster les tiges de bouton-poussoir afin que le joint de valve de chasse ne soit pas retenue de cette dernière. B. Nettoyer ou remplacer le joint de la valve de chasse si il est usé, sale ou mal aligné au siège de valve ou si ce dernier est endommagé. C.
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 3. La válvula de llenado se acciona por sí sola, o funciona permitiendo que el agua entre en el tanque. 4. 5. El ciclo de llenado del inodoro es largo. El ciclo de llenado del tanque es ruidoso. Kohler Co. Acción recomendada A. Ajuste la holgura de las varillas de los botones de manera que el sello de la válvula de descarga no se quede levantado de la válvula de descarga. B.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1111827 Tank Accessory Pack Paquet d'accessoires de réservoir Paquete de accesorios del tanque 1081365** Floor Mounting Kit (2 ea.) Kit de fixation au sol (2 ch.) Kit de fijación al piso (2 c/u) 1042615** Hold Down Kit (2 ea.) Kit de retenue (2 ch.
Kohler Co.
1145593-2-C