Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Kitchen and Bar Sinks Éviers de cuisine et de bar Fregaderos de cocina y de bar K-3820, K-3821, K-3822, K-3823, K-3838, K-3839, K-3840, K-R3842, K-RH3842, K-3894, K-3996 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1130284-2-E ©2012 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: • 1/2" or larger Drill Bit Mêche de 1/2" ou plus large Broca de 1/2" o mayor • Rags/Chiffons/Trapos Jigsaw Scie sauteuse Sierra caladora eléctrica Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona Important Information Observe all local plumbing and building codes. Provide your countertop manufacturer with your sink model number when ordering your countertop; ensure the correct cut-out template is used.
Informations importantes (cont.) Pour des installations à montage sous plan: Fournir les emplacements des orifices requis pour le robinet au fabricant du comptoir afin d’assurer que les orifices du comptoir sont alignés sur ceux du robinet de l’évier. Pour des installations à montage sous plan: Nettoyer minutieusement le dessous du comptoir au niveau de la zone d’installation de l’évier avant d’installer ce dernier. Poser les arrivées d’eau et la tuyauterie d’écoulement conformément au plan de raccordement.
Preparation/Préparation/Preparación Top-Mount Installations Installations à montage en surface Instalaciones de montaje por arriba 1 Verify cabinet clearance. 2 Install the strainer(s). Vérifier le dégagement du meuble. Verifique el espacio libre del gabinete. 3 Cut along the top-mount line. Installer la ou les crépines. Instale la o las coladeras. 4 Insert the clips into the channels. Insérer les clips dans les canaux. Inserte los clips en los canales.
Installation/Installation/Instalación Top-Mount Installation (cont.) Installation à montage en surface (suite) Instalación de montaje por arriba (continuación) 5 Drill pilot hole and cut the countertop opening. Percer un trou-pilote et découper l'ouverture du comptoir. Taladre el orificio guía y corte la abertura en la encimera. 6 Verify fit. Adjust cutout if needed. Vérifier l'ajustement. Régler la découpe si nécessaire. Verifique que quede bien. Ajuste la abertura si es necesario. 7 Rotate the clip.
Installation/Installation/Instalación Top-Mount Installation (cont.) Installation à montage en surface (suite) Instalación de montaje por arriba (continuación) 9 Install the faucet. Installer le robinet. Instale la grifería. 10 Complete drain and faucet connections. Effectuer les connexions du drain et du robinet. Termine todas las conexiones del desagüe y la grifería. 11 Run water into the sink and check all connections for leaks.
Preparation/Préparation/Preparación Under-Mount Installations Installations à montage sous plan Instalaciones de montaje por abajo 1 Verify cabinet clearance. 2 Install the strainer(s). Installer la ou les crépines. Instale la o las coladeras. Vérifier l'espace du meuble. Verifique el espacio libre del gabinete. 3 Verify all required sink holes correspond with the countertop cutout. Vérifier que tous les orifices requis pour l'évier correspondent à la découpe du comptoir.
Installation 4 Apply silicone sealant. Appliquer du mastic à la silicone. Aplique sellador de silicona. Clearance for the Sink Basin Dégagement pour cuve d'évier Espacio libre para el fregadero Wood Frame Cadre en bois Estructura de madera Measure the cabinet opening where the sink will be installed. Plan for adequate clearance between the faucet handles and the backsplash or finished wall. Construct a wood frame for the inside of the cabinet.
Instalación Mida la abertura del gabinete donde se va a instalar el fregadero. Deje suficiente espacio libre entre las manijas de la grifería y el protector contra salpicaduras o la pared acabada. Construya una estructura de madera para el interior del gabinete. Deje suficiente espacio para las válvulas de la grifería y el fondo del fregadero. Asegúrese de que la estructura de madera soporte todo el borde del fregadero.
Installation Abaisser l’évier dans le meuble. Vérifier que l’évier est supporté par le cadre. Vérifier que l’évier est nivelé, ajuster selon les besoins. Installer le comptoir. Instalación Baje el fregadero al gabinete. Verifique que el fregadero quede soportado por la estructura. Verifique que el fregadero quede a nivel, ajuste si es necesario. Instale la encimera. 1130284-2-E 10 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación Under-Mount Installation (cont.) Installation à montage sous plan (suite) Instalación de montaje por abajo (continuación) 7 Apply silicone sealant. Appliquer du mastic à la silicone. Aplique sellador de silicona. 8Install the faucet. Immediately wipe away any excess sealant. Essuyer immédiatement tout excédent de mastic. Limpie inmediatamente el exceso de sellador. 9 Complete drain and faucet connections.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. Cleaners containing chloride are not recommended. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty Lifetime Limited Warranty for KOHLER® Stainless Steel Sinks Kohler Co.
Garantie Garantie limitée à vie pour les éviers KOHLER® en acier inoxydable Kohler garantit ses éviers de cuisine, de bar et utilitaires en acier inoxydable fabriqués après le 24 octobre 2012, contre tout vice de matériau et de fabrication lors d’un usage domestique normal, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile.
Garantía Garantía limitada de por vida para los fregaderos de acero inoxidable KOHLER® Kohler Co. garantiza que los fregaderos de acero inoxidable de cocina, bar y servicio fabricados después del 24 de octubre del 2012, están libres de defectos de material y mano de obra durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa.
1130284-2-E