Instructions / Assembly

100% Silicone Sealant
Mastic 100% silicone
Sellador 100% de silicona
Jigsaw or Keyhole Saw
Scie sauteuse ou scie cylindrique
Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar
1263722-2-A
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
9
23
45
68
7
1
10 11 12
Drop-In Installation
Installation à encastrer par le dessus
Instalación de sobreponer
For new installations, assemble the
faucet to the sink before installing
the sink.
Pour de nouvelles installations,
assembler le robinet sur l’évier
avant d’installer ce dernier.
En instalaciones nuevas, ensamble
la grifería al fregadero antes de
instalar el fregadero.
Use the cut-out template supplied
with your product.
For replacement installations, make
sure the existing cutout is the same
size or smaller than needed for the
new sink.
Utiliser le gabarit de découpe fourni
avec le produit.
Pour des installations de
remplacement, s’assurer que la
découpe existante est de la même
taille ou plus petite que celle requise
pour le nouvel évier.
Use la plantilla de corte que se
incluye con su producto.
En instalaciones de reemplazo,
asegúrese de que la abertura actual
sea de igual o menor tamaño que la
necesaria para el nuevo fregadero.
Position the template and ensure
faucet clearance.
Positionner le gabarit et assurer
un dégagement du robinet.
Coloque la plantilla y asegúrese
de que haya espacio para la
grifería.
Cut along the appropriate line for
your installation type.
Couper le long de la ligne
appropriée pour le type
d’installation en question.
Recorte a lo largo de la
línea apropiada a su tipo de
instalación.
Trace the cutout.
Tracer la découpe.
Trace la abertura.
Drill a pilot hole and cut the
countertop opening along the
inside line.
Percer un trou pilote et découper
l’ouverture du comptoir le long de
la ligne intérieure.
Taladre un orifi cio guía y corte la
abertura de la encimera a lo largo
de la línea interior.
Verify the fi t. Adjust the cutout if
needed. Remove the sink.
Vérifi er l’ajustement. Ajuster la
découpe, si nécessaire. Retirer
l’évier.
Verifi que que quede bien. Ajuste
la abertura, de ser necesario.
Retire el fregadero.
Install the faucet and drains.
Installer le robinet et les drains.
Instale la grifería y los desagües.
Slide the clips into the track.
Position in each corner and
space evenly around the sink.
Glisser les clips dans le rail.
Positionner dans chaque coin et
espacer de manière égale autour
de l’évier.
Deslice los clips en el carril.
Colóquelos en cada esquina y
espaciados de manera uniforme
alrededor del fregadero.
Apply a thin, continuous bead of
sealant around the sink opening.
Appliquer un boudin mince et
continu de mastic d’étanchéité
autour de l’ouverture de l’évier.
Aplique un hilo continuo y
delgado de sellador alrededor de
la abertura del lavabo.
Position the sink. Rotate the clips
and turn the studs to secure the
sink. Do not over tighten!
Positionner l’évier. Tourner les
clips et tourner les goujons pour
sécuriser l’évier. Ne pas trop
serrer!
Coloque el fregadero. Gire los
clips y haga girar las varillas
roscadas para fi jar el fregadero.
¡No apriete demasiado!
Wipe away excess sealant.
Essuyer tout excédent de mastic.
Limpie el exceso de sellador.
Complete the faucet and drain
installations.
Terminer les installations du
robinet et du drain.
Termine de hacer la instalación
de la grifería y de los desagües.
Run water and check for leaks.
Faire couler l’eau et rechercher
des fuites éventuelles.
Deje correr agua y verifi que que
no haya fugas.
WARNING: Risk of personal
injury. Edges are sharp. Wear
gloves when handling the sink.
AVERTISSEMENT: Risque
de blessures. Les bords sont
tranchants. Porter des gants lors de
la manipulation de l’évier.
ADVERTENCIA: Riesgo de
lesiones personales. Los
bordes tienen fi lo. Utilice guantes al
trabajar con el fregadero.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
For service parts information, visit
www.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces, visiter www.kohler.com/
serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l’entretien, le nettoyage et autre,
visiter www.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite www.
kohler.com/serviceparts.
Para consultar información de
cuidado, limpieza y de otro tipo,
visite www.us.kohler.com.
Observe all local plumbing and
building codes.
Inspect the drain and supply piping.
Replace if necessary.
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Inspecter le drain et la tuyauterie
d’alimentation. Remplacer si
nécessaire.
Cumpla todos los códigos locales
de plomería y construcción.
Examine las tuberías de suministro
y de desagüe. Cámbielas de ser
necesario.
The following steps are for drop-
in installation. For under-mount
installation, see next page.
Les étapes suivantes se rapportent
à une installation à encaster par
le dessus. Consulter la page
suivante pour une installation à
encaster par le dessous.
Los siguientes pasos son para
instalaciones de sobreponer. En
instalaciones de montaje por
abajo, vea la siguiente página.

Summary of content (2 pages)