Installation Guide Kitchen Sinks K-3935 K-3944 Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1166708-2-B K-3942
Tools and Materials Tape Measure Safety Glasses Painter’s Tape Felt-tip Marker Scissors Utility Knife Saw Level Square Bladed Screwdriver Clamps Silicone Sealant Suitable Support Framing Material [1/2″ (13 mm) Max Thickness] Screws Important Information WARNING: Risk of personal injury. Metal surfaces are sharp and can cause severe cuts. Use gloves and handle sink edges carefully. IMPORTANT! Before beginning this installation, refer to the ″Roughing-In″ section for cabinet dimensional requirements.
Important Information (cont.) For ease of installation, install the strainer assemblies to the sink prior to installing the sink. Inspect the drain and supply tubing; replace if necessary. Observe all local plumbing and building codes. Kohler Co.
Apron Integral Drip Edge 8-1/4" (210 mm) Countertop False Drawer Front Drawer Opening A B A = 8-1/8" (206 mm) Max Top of Countertop to Bottom of Drawer Opening B = 8-3/8" (213 mm) Min Top of Countertop to Top of Door Roughing-In IMPORTANT! The countertop must be flat. This sink will not install to countertops with integral drip edges. IMPORTANT! The countertop thickness should not exceed 1-1/2″ (38 mm). IMPORTANT! The countertop should not overhang the cabinet face more than 1-1/2″ (38 mm).
Compatibility Template Back Edge of Sink Overhang Clearance Ensure opening is covered. Door Clearance Using the Compatibility Template IMPORTANT! The countertop must be flat. This sink will not install to countertops with integral drip edges. IMPORTANT! The countertop thickness should not exceed 1-1/2″ (38 mm). IMPORTANT! The countertop should not overhang the cabinet face more than 1-1/2″ (38 mm).
Using the Compatibility Template (cont.) For retrofit installation: Ensure the template extends to or beyond the back of the existing sink. 1166708-2-B 6 Kohler Co.
Cut away top rail. Remove false drawer front. Prepare the Cabinet For retrofit installation, proceed to the ″Prepare the Countertop Retrofit″ section. Remove the false drawer front from your cabinet. Use care not to damage the cabinet. TIP: Apply painter’s tape to the cabinet to protect cabinet surfaces when cutting. If your cabinet has a center support, cut along the bottom of the support even with the drawer opening. Remove and discard the top rail. Kohler Co.
If additional height is needed, shim along entire cabinet. Ensure opening is covered. Compatibility Template Door Clearance Install the Countertop IMPORTANT! The countertop thickness should not exceed 1-1/2″ (38 mm). IMPORTANT! The countertop should not overhang the cabinet face more than 1-1/2″ (38 mm). IMPORTANT! The countertop must be fully supported by the cabinet. Shim the countertop as needed. Ensure the countertop is fully supported along the entire depth of the cabinet.
Painter's Tape Mark distance "C" onto painter's tape. Countertop Overhang Measure distance "C." Centerline Front of Cabinet Prepare the Countertop IMPORTANT! Ensure the countertop overhang measurement (distance ″C″) is accurately transferred to the top of the countertop. Apply painter’s tape at the centerline of the cabinet from the backsplash to the edge of the countertop. Apply painter’s tape across the top edge of the countertop along the entire width of the sink base cabinet.
Cut out the triangle to see centerline. Apply tape and extend lines down the front. Trace the Template Cut out the template along the marked line. Cut out the triangle on the template. Position the template on the countertop. Align the template with the lines marked on the painter’s tape. Use tape to secure the template in place. Trace the template. Apply painter’s tape to the front of the countertop to prevent chipping the laminate when cutting.
2. Cut away from cutout, flush with cabinet face. 1. Cut inside line. Do not cut beyond marked line. 3. Cut to intersect with previous cut. Do not damage cabinet face. Cut the Countertop IMPORTANT! To avoid damaging visible cabinet surfaces, cut the countertop in the order instructed. TIP: To prevent chipping the laminate, apply painter’s tape to the edge of the countertop before cutting. First, cut the countertop along the inside marked line.
Painter's Tape Mark distance "C" onto painter's tape. Countertop Overhang Measure distance "C." Centerline Front of Cabinet Prepare the Countertop - Retrofit IMPORTANT! Ensure the countertop overhang measurement (distance ″C″) is accurately transferred to the top of the countertop. Remove the false drawer front from your cabinet. Use care not to damage the cabinet. Apply painter’s tape around the perimeter of the existing cutout.
Cut out the triangle to see centerline. Mark corners. Apply tape and extend lines down the front. Trace the Template - Retrofit Cut out the template along the marked line. Cut out the triangle on the template. Position the template on the countertop. Align the template with the lines marked on the painter’s tape. Use tape to secure the template in place. Trace the corner notches at the front of the template. Remove the template.
2. Cut away from cutout, flush with cabinet face. 1. Cut inside line. Do not cut beyond marked line. 3. Cut to intersect with previous cut. 4. Remove top rail. Cut the Countertop - Retrofit IMPORTANT! To avoid damaging visible cabinet surfaces, cut the countertop in the order instructed. TIP: To prevent chipping the laminate, apply painter’s tape to the edge of the countertop before cutting. First, cut the countertop along the inside marked line.
Support Rail Install Support Rails and Sink To protect the cabinet finish, temporarily apply painter’s tape around the cabinet cutout. Carefully lower the sink into the cabinet. From inside the cabinet, mark the bottom edge of the basin onto each side wall of the cabinet. Carefully remove the sink and set aside. Remove the painter’s tape. Cut two support rails to fit along the inside wall of the cabinet. Rails should be no more than 1/2″ (13 mm) thick.
Back Clips (x4) Side Clips (x6) Install the Clips Slide two back clips into either side of the back rail of the sink. Slide three side clips into each side rail of the sink. Evenly space the clips. 1166708-2-B 16 Kohler Co.
Back Clip Basin Side Clips Rail Rail Cap Secure the Sink Rotate the back clips to engage the countertop. Use a bladed screwdriver to tighten securely. Rotate the side clips to engage the bottom of the basin and the rails. Tighten evenly to finger-tight. Immediately wipe away any excess sealant from around the sink edges. Apply silicone sealant to the ends of the side clip assemblies. Install caps to the threads of each side clip assembly.
Guide d’installation Éviers de cuisine Outils et matériels Mètre ruban Lunettes de protection Ruban de peintre Marqueur à pointe feutre Ciseaux Couteau tout usage Scie Niveau à bulle Équerre Tournevis à lame Pinces Mastic à la silicone Matériel de cadrage de support adéquat [Épaisseur max 1/2″ (13 mm)] Vis Informations importantes AVERTISSEMENT: Risque de blessures. Les surfaces en métal sont tranchantes et peuvent causer des coupures graves.
Informations importantes (cont.) Ce guide fournit deux méthodes d’installation: nouvelle construction et après coup. Suivre les sections qui s’appliquent à l’installation en question. Utiliser des fixations et techniques appropriées à fin d’assurer que le cadre supporte un minimum de 300 lb (136 kg). Localiser les fixations pour un accès facile dans l’éventualité où l’évier doit être retiré. Pour K-3935 uniquement: Cet évier est conçu pour une installation dans un meuble de base standard de 30″.
Bandeau Larmier intégral 8-1/4" (210 mm) Comptoir Faux devant de tiroir Ouverture de tiroir A B A = 8-1/8" (206 mm) Dessus max de comptoir jusqu'au bas de l'ouverture du tiroir B = 8-3/8" (213 mm) Dessus min du comptoir jusqu'au dessus de porte Plan de raccordement IMPORTANT! Le comptoir doit être plat. Cet évier ne peut être installé sur les comptoirs qui comprennent des bandes à larmiers intégrés. IMPORTANT! L’épaisseur du comptoir ne doit pas dépasser 1-1/2″ (38 mm).
Gabarit de compatibilité Bord arrière de l'évier Assurer que l'ouverture est couverte. Dégagement du surplomb Dégagement de porte Utilisation du gabarit de compatibilité IMPORTANT! Le comptoir doit être plat. Cet évier ne peut être installé sur les comptoirs qui comprennent des bandes à larmiers intégrés. IMPORTANT! L’épaisseur du comptoir ne doit pas dépasser 1-1/2″ (38 mm). IMPORTANT! Le comptoir ne doit pas surplomber la face du meuble de plus de 1-1/2″ (38 mm).
Utilisation du gabarit de compatibilité (cont.) Avec le modèle en place, vérifier le dégagement pour ouvrir et fermer les portes, et s’assurer que l’ouverture du tiroir sera couverte par le bandeau de l’évier. Pour une installation après-coup: S’assurer que le gabarit se prolonge jusqu’à l’arrière ou au-delà de l’évier existant. 1166708-2-B Français-5 Kohler Co.
Couper le rail supérieur pour le détacher. Retirer l'avant du faux tiroir. Préparer le meuble Pour une installation après coup, passer à la section ″Préparer le comptoir - Après coup″. Retirer l’avant du faux tiroir du meuble Procéder avec soin afin de ne pas endommager le meuble. CONSEIL: Appliquer du ruban de peintre sur le meuble afin de protéger les surfaces du meuble lors de la découpe.
Si une hauteur supérieure est nécessaire, caler le long du meuble au complet. Assurer que l'ouverture est couverte. Gabarit de compatibilité Dégagement de porte Installer le comptoir IMPORTANT! L’épaisseur du comptoir ne doit pas dépasser 1-1/2″ (38 mm). IMPORTANT! Le comptoir ne doit pas surplomber la face du meuble de plus de 1-1/2″ (38 mm). IMPORTANT! Le comptoir doit être entièrement supporté par l’armoire. Caler le comptoir selon les besoins.
Ruban de peintre Marquer la distance "C" sur le ruban de peintre. Surplomb du comptoir Mesurer la distance "C." Ligne centrale Avant du meuble Préparer le comptoir IMPORTANT! S’assurer que la mesure du surplomb du comptoir (distance ″C″) est bien transférée sur le comptoir. Appliquer du ruban de peintre sur la ligne centrale du meuble, entre le dosseret et le bord du comptoir.
Découper le triangle pour voir la ligne centrale. Appliquer du ruban et prolonger les lignes vers le bas à l'avant. Tracer le gabarit Découper le gabarit le long de la ligne marquée. Découper le triangle sur le gabarit. Placer le gabarit sur le comptoir. Aligner le gabarit avec les lignes indiquées sur le ruban de peintre. Utiliser du ruban pour fixer le gabarit en place. Tracer le gabarit.
2. Couper de la découpe, à ras de la face du meuble. 1. Couper à l'intérieur de la ligne. Ne pas couper au-delà de la ligne marquée. 3. Couper pour intersecter avec la coupe précédente. Ne pas endommager la face du meuble. Découper le comptoir IMPORTANT! Pour évider d’endommager les surfaces visibles du meuble, couper le comptoir dans l’ordre indiqué. CONSEIL: Pour empêcher l’écaillage du matériau laminé, appliquer du ruban de peintre sur le bord du comptoir avant de couper.
Ruban de peintre Marquer la distance "C" sur le ruban de peintre. Surplomb du comptoir Mesurer la distance "C." Ligne centrale Avant du meuble Préparer le comptoir - Après coup IMPORTANT! S’assurer que la mesure du surplomb du comptoir (distance ″C″) est bien transférée sur le comptoir. Retirer l’avant du faux tiroir du meuble Procéder avec soin afin de ne pas endommager le meuble. Appliquer du ruban de peintre autour du périmètre de la découpe existante.
Découper le triangle pour voir la ligne centrale. Marquer les coins. Appliquer du ruban et prolonger les lignes vers le bas à l'avant. Tracer le gabarit - Après coup Découper le gabarit le long de la ligne marquée. Couper le triangle sur le gabarit. Placer le gabarit sur le comptoir. Aligner le gabarit avec les lignes indiquées sur le ruban de peintre. Utiliser du ruban pour fixer le gabarit en place. Tracer les encoches du coin à l’avant du gabarit. Retirer le gabarit.
2. Couper de la découpe, à ras de la face du meuble. 1. Couper à l'intérieur de la ligne. Ne pas couper au-delà de la ligne marquée. 3. Couper pour intersecter avec la coupe précédente. 4. Retirer le rail supérieur. Couper le comptoir - Après coup IMPORTANT! Pour évider d’endommager les surfaces visibles du meuble, couper le comptoir dans l’ordre indiqué. CONSEIL: Pour empêcher l’écaillage du matériau laminé, appliquer du ruban de peintre sur le bord du comptoir avant de couper.
Rail de support Installer les rails de support et l’évier Pour protéger la finition du meuble, appliquer temporairement le ruban de peintre le long de la découpe du meuble. Abaisser soigneusement l’évier sur le meuble. À partir de l’intérieur du meuble, marquer le bord inférieur du bassin sur chaque mur latéral du meuble. Retirer l’évier avec précaution et le mettre de côté. Retirer le ruban de peintre. Couper deux rails de support à adapter le long du mur intérieur du meuble.
Installer les rails de support et l’évier (cont.) Abaisser soigneusement l’évier sur le meuble. Essuyer immédiatement tout excédent de matériau d’étanchéité. 1166708-2-B Français-15 Kohler Co.
Clips arrière (x4) Clips latéraux (x6) Installer les clips Faire glisser deux clips arrière sur l’un des côtés du rail inférieur de l’évier. Faire glisser trois clips latéraux dans chaque rail latéral de l’évier. Espacer les clips de manière égale. Kohler Co.
Clip arrière Bassin Rail Clips latéraux Rail Capuchon Sécuriser l’évier Tourner les clips arrière pour engager le comptoir. Utiliser un tournevis à lame pour serrer en toute sécurité. Tourner les clips latéraux pour engager le bas du bassin et les rails. Serrer de manière égale, à un serrage manuel. Essuyer immédiatement tout excès de mastic d’étanchéité des bords de l’évier. Appliquer du mastic d’étanchéité à la silicone sur les ensembles de clips latéraux.
Terminer l’installation (cont.) Laisser couler l’eau dans l’évier et vérifier toutes les connexions pour voir s’il y a des fuites. Kohler Co.
Guía de instalación Fregaderos de cocina Herramientas y materiales Cinta para medir Lentes de seguridad Cinta de enmascarar Plumón de punta de fieltro Tijeras Cuchillo Serrucho Nivel Escuadra Destornillador plano Grapas Sellador de silicona Material adecuado de estructura de soporte [1/2″ (13 mm) espesor máx] Tornillos Información importante ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Las superficies metálicas tienen bordes cortantes y pueden producir cortaduras graves.
Información importante (cont.) Esta guía provee dos métodos de instalación: construcción nueva y de conversión. Siga las secciones que corresponden a su instalación. Utilice técnicas y herrajes apropiados para asegurar que la estructura soportará al menos 300 libras (136 kg). Coloque los herrajes en un lugar de fácil acceso, en caso de que sea necesario desmontar el fregadero. Sólo para K-3935: Este fregadero está diseñado para instalarse en un gabinete estándar de base de 30″.
Faldón Filo de goteo integral 8-1/4" (210 mm) Encimera Frente del cajón falso Abertura para cajón A B A = 8-1/8" (206 mm) máx de la parte superior de la encimera a la parte inferior de la abertura del cajón B = 8-3/8" (213 mm) mín de la parte superior de la encimera a la parte superior de la puerta Diagrama de instalación ¡IMPORTANTE! La encimera debe estar plana. Este fregadero no se instala en encimeras con filos de goteo integrales.
Plantilla de compatibilidad Filo posterior del fregadero Asegúrese de que la abertura se cubra. Espacio de voladizo Espacio de la puerta Cómo usar la plantilla de compatibilidad ¡IMPORTANTE! La encimera debe estar plana. Este fregadero no se instala en encimeras con filos de goteo integrales. ¡IMPORTANTE! El espesor de la encimera no debe exceder de 1-1/2″ (38 mm). ¡IMPORTANTE! La encimera no debe sobresalir de la cara del gabinete más de 1-1/2″ (38 mm).
Cómo usar la plantilla de compatibilidad (cont.) Con la plantilla en su lugar, verifique que haya espacio suficiente para abrir y cerrar las puertas, y asegúrese de que el faldón del fregadero cubrirá la abertura del cajón. Para instalación de conversión: Asegúrese de que la plantilla se extienda hasta o más allá de la parte posterior del fregadero existente. 1166708-2-B Español-5 Kohler Co.
Corte el riel superior. Retire el frente falso del cajón. Prepare el gabinete Para la instalación de conversión, continúe en la sección ″Prepare la encimera - conversión″. Retire el frente del cajón falso de su gabinete. Tenga cuidado de no dañar el gabinete. CONSEJO: Aplique cinta de enmascarar de pintor al gabinete para proteger las superficies del gabinete al cortar. Si su gabinete tiene un soporte central, corte a lo largo de la parte inferior del soporte al parejo con la abertura para el cajón.
Si se necesita altura adicional, coloque cuñas a lo largo de todo el gabinete. Plantilla de compatibilidad Asegúrese de que la abertura se cubra. Espacio de la puerta Instale la encimera ¡IMPORTANTE! El espesor de la encimera no debe exceder de 1-1/2″ (38 mm). ¡IMPORTANTE! La encimera no debe sobresalir de la cara del gabinete más de 1-1/2″ (38 mm). ¡IMPORTANTE! La encimera debe estar completamente soportada por el gabinete. Acuñe la encimera según sea necesario.
Cinta de enmascarar Marque la distancia "C" a la cinta de enmascarar. Voladizo de la encimera Mida la distancia "C." Línea central Frente del gabinete Prepare la encimera ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la medición de voladizo de la encimera (distancia ″C″) se transfiera exactamente a la parte superior de la encimera. Aplique cinta de enmascarar de pintor en la línea central del gabinete desde el protector contra salpicaduras hasta el filo de la encimera.
Corte el triángulo para ver la línea central. Aplique cinta y extienda las líneas en el frente. Trace la plantilla Corte la plantilla a lo largo de la línea marcada. Corte el triángulo en la plantilla. Coloque la plantilla sobre la encimera. Alinee la plantilla con las líneas marcadas en la cinta de enmascarar de pintor. Utilice cinta para fijar la plantilla en su lugar. Trace la plantilla. Aplique la cinta de enmascarar de pintor al frente de la encimera para evitar despostillar el laminado al cortar.
2. Corte en la abertura, al ras con la cara del gabinete. 1. Corte la línea interior. No corte más allá de la línea marcada. 3. Corte hasta la intersección con el corte anterior. No dañe la cara del gabinete. Corte la encimera ¡IMPORTANTE! Para evitar dañar las superficies visibles del gabinete, corte la encimera en el orden indicado. CONSEJO: Para evitar despostillar el laminado, aplique cinta de enmascarar al filo de la encimera antes de cortar.
Cinta de enmascarar Marque la distancia "C" a la cinta de enmascarar. Voladizo de la encimera Mida la distancia "C." Línea central Frente del gabinete Prepare la encimera - Conversión ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la medición de voladizo de la encimera (distancia ″C″) se transfiera exactamente a la parte superior de la encimera. Retire el frente del cajón falso de su gabinete. Tenga cuidado de no dañar el gabinete. Aplique cinta de enmascarar de pintor al rededor del perímetro de la abertura existente.
Corte el triángulo para ver la línea central. Marque las esquinas. Aplique cinta y extienda las líneas en el frente. Trace la plantilla - Conversión Corte la plantilla a lo largo de la línea marcada. Corte el triángulo en la plantilla. Coloque la plantilla sobre la encimera. Alinee la plantilla con las líneas marcadas en la cinta de enmascarar de pintor. Utilice cinta para fijar la plantilla en su lugar. Trace las muescas de las esquinas del frente de la plantilla. Retire la plantilla.
2. Corte en la abertura, al ras con la cara del gabinete. 1. Corte la línea interior. No corte más allá de la línea marcada. 3. Corte hasta la intersección con el corte anterior. 4. Retire el riel superior. Corte la encimera - Conversión ¡IMPORTANTE! Para evitar dañar las superficies visibles del gabinete, corte la encimera en el orden indicado. CONSEJO: Para evitar despostillar el laminado, aplique cinta de enmascarar al filo de la encimera antes de cortar.
Riel de soporte Instale los rieles de soporte y el fregadero Para proteger el acabado del gabinete, provisionalmente aplique cinta de enmascarar alrededor de la abertura del gabinete. Con cuidado baje el fregadero en el gabinete. Por el interior del gabinete, marque el filo inferior el fregadero en cada pared lateral del gabinete. Con cuidado retire el fregadero y colóquelo a un lado. Quite la cinta de enmascarar. Corte dos rieles de soporte para que queden a lo largo de la pared interior del gabinete.
Instale los rieles de soporte y el fregadero (cont.) Con cuidado baje el fregadero en el gabinete. Limpie de inmediato el exceso de sellador. 1166708-2-B Español-15 Kohler Co.
Clips posteriores (x4) Clips laterales (x6) Instale los clips Deslice dos clips posteriores hacia uno de los lados del riel posterior del fregadero. Deslice tres clips laterales hacia cada riel lateral del fregadero. Dé un espaciado uniforme a los clips. Kohler Co.
Clip posterior Fregadero Riel Clips laterales Riel Tapa Fije el fregadero Gire los clips posteriores para que engranen la encimera. Utilice un destornillador plano para apretar con seguridad. Gire los clips laterales para engranar la parte inferior del fregadero y los rieles. Apriete uniformemente a mano. Limpie inmediatamente el exceso de sellador de alrededor de los filos del fregadero. Aplique sellador de silicona a los extremos de los montajes de los clips laterales.
Termine la instalación (cont.) Haga circular agua dentro del fregadero y revise todas las conexiones para verificar que no haya fugas. Kohler Co.
1166708-2-B
1166708-2-B
USA/Canada: 1-800-4-KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2012 Kohler Co.