Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Toilet W.C. Inodoro K-3977, K-3978 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1142710-2-A ©2010 Kohler Co.
Important Information CAUTION: Risk of personal injury. If the new toilet is not installed immediately, temporarily place a rag in the closet flange. Hazardous gases may leak from the flange opening if it is not blocked. IMPORTANT! Do not lift or rock the bowl after placement. If you break the watertight seal, you must install a new wax seal. NOTE: The toilet pictured in the installation steps may differ from the model being installed. Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación 3/8" 5/16" T-Bolts and Wax Seal Boulons en T de 5/16" et joint en cire Pernos en T de 5/16" y sello de cera 1 If replacing a toilet, remove the old wax. En cas de remplacement du W.C., retirer l'ancienne cire. Si va a reemplazar el inodoro, quite la cera vieja. 2 3 5/16" T Bolts Boulons en T de 5/16" Pernos en T de 5/16" Wax Seal Joint en cire Sello de cera 4 5 6 Do not overtighten! Ne pas trop serrer! ¡No apriete demasiado! Cut excess. Découper l'excès.
Installation/Installation/Instalación 8 Tighten evenly. 9 Do not overtighten! Serrer également. Ne pas trop serrer! Apriete uniformemente. ¡No apriete demasiado! 10 Level the tank. Niveler le réservoir. Nivele el tanque. 11 Flush several times and check for leaks. Do not overtighten! Purger plusieurs fois et vérifier s'il y a des fuites. Ne pas trop serrer! Accione la descarga varias veces y verifique que no haya fugas. ¡No apriete demasiado! 12 Turn here to adjust the water level.
Care and Cleaning WARNING: Risk of property or product damage. Do not use in-tank cleaners in your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Co. shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite).
Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: Riesgo de daños al producto o a la propiedad. No utilice productos para limpiar el inodoro que se coloquen dentro del tanque. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar las piezas del tanque. Este daño puede causar fugas y daños a la propiedad. Kohler Co. no se hará responsable de daños a las conexiones del tanque causados por el uso de limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio).
Garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pendant un an, à partir de la date de l’installation. Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation.
Garantía (cont.) limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Troubleshooting Guide Symptoms 1. Poor flush. Recommended Action A. Adjust the tank water level to match the waterline. B. Fully open the water supply shut-off valve. C.
Guide de dépannage (cont.) Symptômes 3. La valve de remplissage s’active/s’arrête d’elle même sans que l’on ne déclenche la chasse du W.C., permettant à l’eau d’entrer dans le réservoir. Action recommandée B. Ajuster l’ensemble de la chaîne pour éliminer tout jeu excessif. A. B. C. D. E. F. 4. 5. Le réservoir met beaucoup de temps à remplir. Il y a du bruit excessif lors du remplissage du réservoir. A.
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 3. La válvula de llenado se acciona por sí sola sin que se haya activado la descarga del inodoro, o funciona permitiendo que el agua entre en el tanque. 4. 5. El tanque tarda demasiado tiempo en llenar. Hay demasiado ruido cuando el tanque está llenando. 1142710-2-A Acción recomendada A. Ajuste la cadena para que tenga suficiente holgura, de manera que el sello no quede fuera del asiento de la válvula de descarga. B.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1138565** Tank Cover Couvercle du réservoir Tapa del tanque 1142713** Trip Lever Levier de déclenchement Palanca de descarga 78132 Locknut Contre-écrou Contratuerca 1070291 Gasket Joint Empaque 1059291 Seal/Joint/Sello 1013337 Hose/Tuyau/Manguera 83143 Seal Joint Sello 1101470 Washer Rondelle Arandela 1057940 Cap Capuchon Tapa 51624 Bolt/Boulon/Perno 85307 Washer Rondelle Arandela GP1083167 Fill Valve Valve de remplissage Válvula de llenado 1057941
1142710-2-A