Installation Guide Bath Filler Spout Shank K–411 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Assorted Screwdrivers Drill Tape Measure Plumbers Putty Tubing Cutter Adjustable Wrench Thread Sealant Solder Propane Torch Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
X X 7/8" D 5/8" OD Tubing (1/2" Nominal) 1/2" (1.3 cm) Min.± 2-1/8" (5.4 cm) Max. Deck Thickness 1/8" (3 mm) Min.± 2-1/8" (5.4 cm) Max. Rim Thickness 1. Roughing-In Dimensions X = the distance from the centerline of the spout inlet base to the front of the spout base plus 1/2″ (2.5 cm). Install or relocate the water supplies as needed. NOTE: Reinforcing material may be required if the deck or rim is thin. Install 1/2″ exterior grade plywood before proceeding.
Spout Supply Tube Spout Supply Shoulder Spout Supply Tube Brass Washer Threaded Collar Plate Wood Screw Nut Wood Screw Tee Washer 2. Install the Spout Supply Tube NOTE: Leave the protective sleeve on the spout supply tube until the spout installation. Slide the brass washer from the bottom of the spout supply tube over the threads until it reaches the spout supply shoulder. Insert the spout supply tube through the mounting hole from the top of the deck/bath rim.
3/8" Pipe Plug CLOSE COLD CLOSE HOT 4. Check Operation of Valves WARNING: Risk of personal injury. Wrap a towel around the pipe plug to prevent water spray. Water will purge from the supply tube when you remove the plug. Thread a 3/8″ pipe plug into the top of the spout supply tube. Ensure that the valves are closed (cold = fully counterclockwise; hot = fully clockwise). Turn on the main water supply and check the complete installation for leaks with the valves closed and open. Repair leaks as needed.
Guide d’installation Manche de bec remplisseur de baignoire Outils et matériels Tournevis assortis Perceuse Mètre ruban Mastic de plombier Clé ajustable Joint d'étanchéité pour filetage Coupetuyauterie Soudure Chalumeau à propane Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation.
Avant de commencer (cont.) Le diamètre du renfort en plâtre doit être à 7/8″ (2,2 cm) pour le bec. Laisser en place les manchons de protection du tube d’alimentation du bec jusqu’à l’installation du bec. C’est une surface d’étanchéité par joint torique qui devrait être protégée pour ne pas l’endommager. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. Kohler Co.
X X Ø 7/8" Tuyauterie Ø 5/8" Ext.(1/2" Nominal.) ± 1/2" (1,3 cm) Min. 2-1/8" (5,4 cm) Maxi. Épaisseur comptoir ± 1/8" (3 mm) Min. 2-1/8" (5,4 cm) Maxi. Épaisseur rebord 1. Dimensions de raccordement X = la distance de l’axe central de la base d’entrée du bec à l’avant de la base du bec plus 1/2″ (2,5 cm). Installer ou déplacer les alimentations d’eau au besoin. REMARQUE : Un matériau de renfort peut être requis si le rebord de baignoire ou du comptoir est mince.
Tuyau d'alimentation du bec Tuyau d'alimentation du bec Épaule alimentation bec Rondelle en laiton Collier fileté Plaque Vis à bois Écrou Vis à bois Rondelle T 2. Installer le tube d’alimentation du bec REMARQUE : Laisser en place le manchon de protection du tube d’alimentation du bec jusqu’à l’installation de ce dernier. Glisser une rondelle en laiton sur le bas du tube d’alimentation du bec et le filetage jusqu’à atteindre le coude d’alimentation du bec.
Attacher la tuyauterie (cont.) Fixer à sec les composants pour confirmer le bon ajustage. Souder les tubes en cuivre aux corps de robinet, au raccord en T et au tube d’arrivée d’eau de bec. 1010568-2-B Français-5 Kohler Co.
Bouchon du tuyau de 3/8" Fermer l'eau froide Fermer l'eau chaude 4. Vérifier le fonctionnement des valves AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle. Enrouler une serviette autour du bouchon du tuyau pour empêcher l’eau de gicler. L’eau purgera du tube d’alimentation lorsque le bouchon sera retiré. Visser un bouchon de 3/8″ (1 cm) sur le tuyau d’alimentation du bec. S’assurer que les robinets soient fermés (côté froid complètement vers la gauche, côté chaud complètement vers la droite).
Guía de instalación Vástago del surtidor de bañera Herramientas y materiales Surtido de destornilladores Taladro Cinta métrica Llave ajustable Masilla de plomería Cinta selladora de roscas Cortatubos Soldadura Soplete de propano Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Antes de comenzar (cont.) El material de la cubierta acabada debe quedar muy ajustado a los diámetros de los protectores de yeso. El diámetro del protector de yeso del surtidor es de 7/8″ (2,2 cm). Deje la manga protectora en el tubo de suministro hasta instalar el surtidor. La superficie de sellado del empaque de anillo (O-ring) puede sufrir daños si no está protegida.
X X 7/8" D. Tubo de 5/8" D.E. (1/2" nominal) 1/2" (1,3 cm) Mín.± 2-1/8" (5,4 cm) Máx. Espesor de la cubierta 1/8" (3 mm) Mín.± 2-1/8" (5,4 cm) Máx. Espesor del borde 1. Dimensiones de instalación X = la distancia desde la línea central de la base de entrada del surtidor a la parte frontal de la base del surtidor más 1/2″ (2,5 cm). Instale o cambie los suministros de lugar según sea necesario. NOTA: Es posible que necesite un material de refuerzo si la cubierta o el borde tienen poco espesor.
Tubo de suministro del surtidor Reborde del suministro del surtidor Tubo de suministro del surtidor Arandela de latón Collarín roscado Placa Tornillo para madera Tuerca Tornillo para madera T Arandela 2. Instale el tubo de suministro del surtidor NOTA: Deje la manga protectora en el tubo de suministro del surtidor hasta instalar el surtidor.
Conecte el tubo (cont.) Monte los componentes para verificar que encajen. Suelde los tubos de cobre a los cuerpos de la válvula, a la T y al tubo de suministro del surtidor. 1010568-2-B Español-5 Kohler Co.
Tapón de tubo de 3/8" Cierre el agua fría Cierre el agua caliente 4. Verifique el funcionamiento de las válvulas ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Envuelva el tapón de tubo en una toalla para impedir que el agua salpique. Al quitar el tapón saldrá agua del tubo de suministro. Enrosque un tapón de tubo de 3/8″ en la parte superior del tubo de suministro del surtidor. Verifique que las válvulas estén cerradas (agua fría = completamente a la izquierda; agua caliente = completamente a la derecha).
1010568-2-B
1010568-2-B
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2005 Kohler Co.