Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Showerhead Pomme de douche Cabeza de ducha K-15996, K-45427 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1141845-2-C ©2011 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas Sealant Tape Ruban d'étanchéité Cinta selladora Important Information Observe all local plumbing and building codes. Informations importantes Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. 1141845-2-C 2 Kohler Co.
1. Install the Showerhead "This Side Up" Label Étiquette "This Side Up" Etiqueta "This Side Up" Apply thread sealant tape. Appliquer du ruban d'étanchéité pour filetage. Aplique cinta selladora de roscas. NOTE: The shower arm with flange are not provided. Apply thread sealant tape to the threads of the shower arm. Turn on the water and allow water to flow through the shower arm to flush the system of any debris. Turn off the water. Position the showerhead as shown.
Instale la cabeza de ducha NOTA: No se incluye el brazo de ducha con brida. Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del brazo de ducha. Abra el agua y deje que el agua fluya por el brazo de ducha para limpiar el sistema de partículas y residuos. Cierre el agua. Coloque la cabeza de ducha como se ilustra. Apriete con la mano la cabeza de ducha en el brazo de ducha. Utilice una llave limpia para apretar completamente la cabeza de ducha al brazo de la ducha; tenga cuidado de no dañar el acabado.
1 4 2 3 Rotate the face of the showerhead to change the spray pattern. Faire tourner la face de la pomme de douche pour modifier la forme de diffusion de l'eau. Gire la cara de la cabeza de ducha para cambiar el patrón de rociado. Kohler Co.
Clean the Spray Nozzles To dislodge debris and mineral build-up from the rubber nozzles: Run water through the showerhead. Firmly rub your finger back and forth across the rubber spray nozzles on the showerhead face. If this procedure fails to improve the performance of the showerhead, proceed to the ″Clean the Screen Washer and Filter″ section of this guide. To remove mineral build-up from the mesh screen: Run water through the showerhead. Apply vinegar to the mesh screen and allow it to sit overnight.
Nettoyer les buses du vaporisateur (cont.) Si cette procédure ne permet pas d’améliorer la performance de la pomme de douche, passer à la section ″Nettoyer la rondelle à grille et le filtre″ de ce guide. Limpie las boquillas del rociador Para limpiar la suciedad y depósitos minerales de las boquillas de goma: Haga circular agua por la cabeza de ducha. Frote bien los orificios del rociador con un dedo, moviendo el dedo hacia delante y hacia atrás en las boquillas de goma del frente de la cabeza de ducha.
Clean the Screen Washer and Filter (cont.) Reinstall the showerhead. Nettoyer la rondelle à grille et le filtre Utiliser une clé propre pour entièrement retirer la pomme de la douche du bras de la douche, en veillant à ne pas gâter la finition. Utiliser un tournevis fin pour écarter délicatement le rebord de la rondelle à grille. Retirer et nettoyer la rondelle à grille et le filtre. REMARQUE: Ne pas essayer de retirer le contrôle du débit.
Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer la surface. • Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soin pour assurer qu’il peut être utilisé sans danger sur le matériau.
Warranty (cont.) in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co.
Garantie (cont.) Kohler garantit également toutes les autres caractéristiques due robinet ou des accessoires (Robinet)*, (à l’exception des finitions dorées, non Vibrants®, non chromeés) contre tout vice de matériau et de fabrication lors d’une utlisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés en Amérique du Nord.
Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Garantía (cont.) dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. Warranty For Mexico KOHLER CO.
Warranty (cont.) AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 Garantía Para México KOHLER CO. Se recomienda que al momento de la compra, verifique que todos los accesorios y componentes estén completos en esta caja. Se garantiza que este producto Kohler está libre de defectos en material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparezca en la factura o recibo. 1. Kohler Co.
Garantía (cont.) AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto K-15996** K-45427** Showerhead Pomme de douche Cabeza de ducha 1145946 Screen and Filter Écran et filtre Rejilla y filtro **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.