Installation and Care Guide Shower Column K-45905 M product numbers are for Mexico (i.e., K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials 3/8" Phillips Screwdriver Sealant Tape 1/2" 100% Silicone Sealant Before You Begin NOTE: This guide includes the installation sequence for the shower column only. Install the mixing valve, mixing valve trim, and spout according to the manufacturer’s instructions. NOTICE: Risk of product damage. Do not apply excessive weight or downward force to the shower column. CAUTION: Risk of property damage. Water leakage may occur if supply piping allows movement.
Before You Begin (cont.) IMPORTANT! If the supplied toggle anchor fasteners are not used to install the shower column: Ensure that adequate strength wall backing materials and stud bracing are properly positioned behind the finished wall. Obtain proper fasteners (not provided) taking into account the type of stud bracing material and thickness of the mounting collar, finished wall, wall backing, and stud bracing.
1-3/8" (35 mm) – 2-7/8" (73 mm) 1" (25 mm) Maximum Wall Surface Offset 1/2"-14 NPT Elbow 1-3/4" (44 mm) Minimum Escutcheon Clearance Finished Wall Surface Roughing-In - Upper Supply Connection Measure the distance between the 1/2″-14 NPT elbow and the finished wall surface. The distance must be between 1-3/8″ (35 mm) and 2-7/8″ (73 mm). IMPORTANT! The shower column connection will not seal properly if the distance exceeds 2-7/8″ (73 mm); see below for the required deep roughing-in kit.
K-45905 (Less Showerhead and Handshower) 7-3/8" (187 mm) 27" (686 mm) 75" (1905 mm) Recommended 72" (1829 mm) 6" (152 mm) Minimum Minimum Backing Material K-45906 (Less Showerhead and Handshower) 7-3/8" (187 mm) 18" (457 mm) 75" (1905 mm) 6" (152 mm) Recommended Minimum 72" (1829 mm) Minimum Backing Material Roughing-In Kohler Co.
1/2"-14 NPT Elbow Supply Piping 1. Retrofit/Remodel Installation CAUTION: Risk of property damage. Water leakage may occur if supply piping allows movement. Ensure the supply piping and 1/2″-14 NPT elbow fitting are securely fastened to braces in the stud framing. IMPORTANT! Check the existing shower enclosure for adequate clearances as described in section ″Before You Begin.″ Remove the existing showerhead and shower arm escutcheon. Carefully push the existing shower arm toward the finished wall surface.
1/2"-14 NPT Elbow Supply Adapter 1/2"-14 NPT Elbow 3/8" Hex Wrench 1" (25 mm) Minimum – 1-1/4" (32 mm) Maximum Supply Piping 2. Install the Supply Adapter For New Construction Installations CAUTION: Risk of property damage. Water leakage may occur if supply piping allows movement. Ensure the supply piping and 1/2″-14 NPT elbow fitting are securely fastened to braces in the stud framing. IMPORTANT! This guide includes the installation sequence for the shower column only.
Install the Supply Adapter (cont.) Ensure that the finished wall material has an upper supply connection hole diameter between 1″ (25 mm) minimum and 1-1/4″ (32 mm) maximum, and the hole is centered on the outlet of the 1/2″-14 NPT elbow fitting. If your supply connection hole diameter is between 1-1/4″ (32 mm) and 2-1/4″ (57 mm): Order the 1194302 Large Escutcheon/Mounting Collar Kit. Install the finished wall material.
Supply Adapter K-45905 27" (686 mm) K-45906 18" (457 mm) Mounting Collar Mounting Collar 2" (51 mm) 3. Mark the Mounting Hole Locations NOTE: The upper mounting collar must be centered on the supply adapter. The distance between the upper and lower mounting collar centers should be 18″ (457 mm) or 27″ (686 mm) depending on the length of your shower column. Center the mounting collar on the supply adapter. Mark the left and right mounting holes.
Supply Adapter Mounting Collar Trim Sleeve Shower Column Escutcheon 4. Dry Fit the Shower Column Snap a trim sleeve onto each mounting collar. Verify that an O-ring is installed in each escutcheon. Carefully slide an escutcheon onto the upper connection assembly. Thread a mounting collar onto the upper connection assembly. Repeat steps for the lower mounting collar and escutcheon. Carefully slide the shower column onto the supply adapter.
Adjust for plumb. Verify mounting holes align with marked locations. 5. Plumb the Shower Column Using a level, check the position of the shower column to ensure it is plumb. The upper mounting collar is adjustable to account for plumb and wall surface offset. Turn the mounting collar until the shower column is plumb. Verify that the mounting collar slots align with the pencil markings on the finished wall. Make any adjustments as needed. Remove the shower column from the supply adapter. Kohler Co.
Drill 1/2" (13 mm) holes at each marked location. 1-7/8" (48 mm) 6. Install with Anchors IMPORTANT! If the supplied toggle anchor fasteners are not used, refer to section ″Before You Begin″ for fastener requirements. NOTE: Anchor installation requires 1-7/8″ (48 mm) minimum clearance behind the wall. The finished wall thickness must be a minimum of 5/8″ (16 mm) and must be adequate in strength.
Install with Anchors (cont.) Place your thumb between the plastic straps. Wiggle the straps up and down until they snap off at the wall. Align the mounting collar with the anchor clips. Insert the bolt through the mounting collar and tighten until it is flush with the wall. Kohler Co.
Apply Hole silicone sealant. 7. Secure the Shower Column Reinstall the shower column to the supply adapters. Rotate the top escutcheon until the hole aligns with the screw hole. Thread the screw into place. Repeat for the second screw. Rotate the bottom escutcheon until the hole aligns with the screw hole. Thread the screw into place. Repeat for the second screw. Install a plug button in the hole in each escutcheon. Rotate each escutcheon so the plug button is located behind the shower rail.
Shower Column Overhang Apply sealant tape. 8. Install the Showerhead Apply sealant tape to the shower column overhang outlet. Install the showerhead following the instructions provided with it. Kohler Co.
Handshower Holder Mixing Valve Trim Elbow (Optional) Hose 9. Install the Handshower NOTE: Elbow installation is optional and allows the hose to drape around the mixing valve trim. The shower hose can also be installed directly onto the shower column if desired. With the gasket installed, thread the elbow onto the bottom of the shower column. With the gasket installed, thread the check valve end of the shower hose to the elbow. Position the handshower holder and the elbow opposite each other.
10. Check for Leaks Turn on the water. Turn the handle upward and check connections for leaks. Turn the handle downward and check connections for leaks. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material.
Warranty (cont.) of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
Warranty (cont.) This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Guide d’installation et d’entretien Colonne de douche Outils et matériaux 3/8" Tournevis à pointe cruciforme Ruban d'étanchéité 1/2" Mastic à la silicone à 100% Avant de commencer REMARQUE: Ce guide inclut la séquence d’installation pour la colonne de douche seulement. Installer le robinet mélangeur, la garniture du robinet mélangeur et le bec conformément aux instructions du fabricant. AVIS: Risque d’endommagement du produit.
Avant de commencer (cont.) Inspecter la tuyauterie d’arrivée existante ainsi que les matériaux des murs. Remplacer si nécessaire. La colonne de la douche est fournie avec des dispositifs d’ancrage à bascule pour une installation sur une surface de mur fini. La finition murale doit un minimum de 5/8″ (16 mm) d’épaisseur et être de résistance suffisante. Deux dispositifs d’attache à bascule sont requis par collier de fixation.
1-3/8" (35 mm) 2-7/8" (73 mm) 1" (25 mm) Retrait maximal de la surface du mur Coude 1/2"-14 NPT 1-3/4" (44 mm) Dégagement minimal pour l'applique Surface du mur fini Raccordement - Branchement d’arrivée supérieur Mesurer la distance entre le coude NPT 1/2″-14 NPT et la surface de mur fini. La distance doit se trouver entre 1-3/8″ (35 mm) et 2-7/8″ (73 mm).
K-45905 (sans pomme de douche ni douchette) 7-3/8" (187 mm) 27" (686 mm) 75" (1905 mm) recommandé 72" (1829 mm) minimum 6" (152 mm) minimum Matériau de renfort K-45906 (sans pomme de douche ni douchette) 7-3/8" (187 mm) 18" (457 mm) 75" (1905 mm) recommandé 72" (1829 mm) minimum 6" (152 mm) minimum Matériau de renfort Plan de raccordement Kohler Co.
1/2" Coude NPT -14 Tuyauterie d'alimentation 1. Installation rétroactive/de remodelage ATTENTION: Risque de dommages matériels. Une fuite d’eau peut se produire si la tuyauterie d’arrivée peut bouger. S’assurer que la tuyauterie d’arrivée et le raccord coudé NPT 1/2″-14 sont solidement fixés aux renforts dans l’ossature. IMPORTANT! Vérifier que l’encadrement de douche existant comprend les dégagements adéquats tel que décrit dans la section ″Avant de commencer.
Installation rétroactive/de remodelage (cont.) Mesurer le trou du bras de douche existant. S’assurer que le matériau de finition murale comprend un trou de raccordement d’arrivée supérieur d’un diamètre compris entre 1″ (25 mm) minimum et 1-1/4″ (32 mm) maximum et que le trou est centré sur la sortie du raccord coudé NPT 1/2″-14. Réparer les surfaces de mur si le trou du bras de douche existant n’est pas centré ou s’il dépasse les dimensions recommandées. Kohler Co.
1/2" Coude NPT -14 Adaptateur d'alimentation 1/2" Coude NPT -14 3/8" Clé hexagonale 1" (25 mm) minimum – 1-1/4" (32 mm) maximum Tuyauterie d'alimentation 2. Installer l’adaptateur d’arrivée Pour des installations de nouvelles constructions ATTENTION: Risque de dommages matériels. Une fuite d’eau peut se produire si la tuyauterie d’arrivée peut bouger. S’assurer que la tuyauterie d’arrivée et le raccord coudé NPT 1/2″-14 sont solidement fixés aux renforts dans l’ossature.
Installer l’adaptateur d’arrivée (cont.) S’assurer que le matériau de finition murale comprend un trou de raccordement d’arrivée supérieur d’un diamètre compris entre 1″ (25 mm) minimum et 1-1/4″ (32 mm) maximum et que le trou est centré sur la sortie du raccord coudé NPT 1/2″-14. Si le diamètre du trou de raccordement d’arrivée est compris entre 1-1/4″ (32 mm) et 2-1/4″ (57 mm): Commander le kit de collier de fixation/d’applique grande taille 1194302. Installer le matériau de la finition murale.
Adaptateur d'arrivée K-45905 27" (686 mm) K-45906 18" (457 mm) Collier de fixation Collier de fixation 2" (51 mm) 3. Marquer les emplacements des trous de fixation REMARQUE: Le collier de fixation supérieur doit être centré sur l’adaptateur d’arrivée. La distance entre les centres supérieur et inférieur du collier de fixation doit être égale à 18″ (457 mm) ou 27″ (686 mm), selon la longueur de la colonne de douche. Centrer le collier de fixation sur l’adaptateur d’arrivée.
Adaptateur d'arrivée Collier de fixation Manchon de garniture Colonne de douche Applique 4. Adapter la colonne de la douche à sec Enclencher un manchon de garniture sur chaque collier de fixation. Vérifier qu’un joint torique est installé dans chaque applique. Faire glisser avec précaution une applique sur la connexion supérieure. Enfiler un collier de fixation sur la connexion supérieure. Répéter les étapes pour le collier de fixation inférieur et l’applique.
Ajuster pour mettre d'aplomb. Vérifier que les trous de fixation sont alignés sur les marquages. 5. Mettre la colonne de douche d’aplomb Utiliser un niveau pour vérifier la position de la colonne de la douche afin d’assurer qu’elle est d’aplomb. Le collier de fixation supérieur est réglable pour compenser l’écart de verticalité et le retrait de la surface du mur. Tourner le collier de fixation jusqu’à ce que la colonne de la douche soit d’aplomb.
Percer des trous de 1/2" (13 mm) à chaque emplacement marqué. 1-7/8" (48 mm) 6. Installer avec des dispositifs d’ancrage IMPORTANT! Si les dispositifs d’attache à bascule ne sont pas utilisés, se reporter à la section ″Avant de commencer″ pour les dispositifs d’attache requis. REMARQUE: L’installation des dispositifs d’ancrage exige un dégagement minimum de 1-7/8″ (48 mm) à l’arrière du mur. La finition murale doit un minimum de 5/8″ (16 mm) d’épaisseur et être de résistance suffisante.
Installer avec des dispositifs d’ancrage (cont.) D’une main, tirer les brides pour les doigts tout droit pour les faire sortir (ne pas tirer en angle) de sorte que le canal en métal soit à ras de l’arrière du mur. Faire glisser le clip le long des sangles avec l’autre main, jusqu’à ce que la bride du clip soit à ras du mur. Placer le pouce entre les sangles en plastique. Bouger les sangles vers le haut et vers le bas, jusqu’à ce qu’elles se dégagent du mur.
Appliquer Trou du mastic à la silicone. 7. Sécuriser la colonne de la douche Remonter la colonne de la douche sur les adaptateurs d’arrivée. Tourner l’applique supérieure de manière à aligner le trou avec le trou de vis. Mettre la vis en place. Répéter pour la deuxième vis. Tourner l’applique inférieure de manière à aligner le trou avec le trou de vis. Mettre la vis en place. Répéter pour la deuxième vis. Poser un bouchon dans trou de chaque applique.
Sortie coudée de la colonne de douche Appliquer du ruban d'étanchéité. 8. Poser la pomme de douche Appliquer du ruban d’étanchéité sur la sortie coudée de la colonne de douche. Poser la pomme de douche conformément aux instructions qui l’accompagnent. 1189046-2-A Français-15 Kohler Co.
Douchette Support Garniture du robinet mélangeur Coude (facultatif) Tuyau 9. Installer la douchette REMARQUE: La pose d’un coude est facultative mais permet de draper le tuyau autour de la garniture du robinet mélangeur. Le tuyau de la douche peut également être installé directement sur la colonne de la douche si souhaité. Avec le joint en place, visser le coude sur le bas de la colonne de la douche. Avec le joint en place, visser le côté clapet du tuyau de douche sur le coude.
10. Rechercher des fuites Ouvrir l’eau. Tourner la poignée vers le haut et inspecter les connexions pour s’assurer de l’absence de fuites. Tourner la poignée vers le bas et inspecter les connexions pour s’assurer de l’absence de fuites. Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Utiliser un détergent doux comme du liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer.
Garantie (cont.) présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (″Amérique du Nord″). Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du robinet ou des accessoires (″Robinet″)*, (à l’exception des finitions dorées, non-Vibrant®, non chromées) contre tout vice de matériau et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile.
Garantie (cont.) À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits juridiques particuliers.
Guía de instalación y cuidado Columna de ducha Herramientas y materiales 3/8" Destornillador Phillips Cinta selladora 1/2" Sellador 100% de silicona Antes de comenzar NOTA: Esta guía sólo incluye la secuencia de instalación para la columna de ducha. Instale válvula mezcladora, la guarnición de la válvula mezcladora y el surtidor según las instrucciones del fabricante. AVISO: Riesgo de daños al producto. No aplique peso excesivo ni fuerza hacia abajo a la columna de ducha.
Antes de comenzar (cont.) Cierre el suministro de agua. Revise las tuberías de suministro existentes y los materiales de pared. Reemplace si es necesario. La columna de ducha se provee con herrajes de sujetadores mariposa para la instalación a una superficie de pared acabada. La pared acabada debe tener un espesor mínimo de 5/8″ (16 mm) y una resistencia adecuada. Se requieren dos sujetadores mariposa por collarín de montaje.
1-3/8" (35 mm) – 2-7/8" (73 mm) Descentrado máximo de la superficie de la pared 1" (25 mm) Codo de 1/2"-14 NPT Espacio libre mínimo del chapetón 1-3/4" (44 mm) Superficie de la pared acabada Diagrama de instalación-Conexión suministro superior Mida la distancia entre el codo de 1/2″-14 NPT y la superficie de la pared acabada. La distancia debe estar entre 1-3/8″ (35 mm) y 2-7/8″ (73 mm).
K-45905 (Sin cabeza de ducha ni ducha de mano) 7-3/8" (187 mm) 27" (686 mm) 75" (1905 mm) Se recomienda 72" (1829 mm) 6" (152 mm) Mínimo Mínimo Material de refuerzo K-45906 (Sin cabeza de ducha ni ducha de mano) 7-3/8" (187 mm) 18" (457 mm) 75" (1905 mm) 6" (152 mm) Se recomienda Mínimo 72" (1829 mm) Mínimo Material de refuerzo Diagrama de instalación 1189046-2-A Español-4 Kohler Co.
Codo de 1/2"-14 NPT Tubería de suministro 1. Instalación de conversión/remodelación PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Pueden ocurrir fugas de agua si la tubería de suministro permite movimiento. Asegúrese de que la tubería de suministro y la conexión de codo de 1/2″-14 NPT se fijen con seguridad a los refuerzos en la estructura de postes de madera. ¡IMPORTANTE! Verifique que la mampara de ducha existente tenga el espacio adecuado según se describe en la sección ″Antes de comenzar″.
Instalación de conversión/remodelación (cont.) Mida el orificio del brazo de ducha existente. Asegúrese de que el material de la pared acabada tenga un orificio para la conexión del suministro superior de diámetro entre 1″ (25 mm) mínimo y 1-1/4″ (32 mm) máximo, y que el orificio esté centrado en la salida de la conexión de codo de 1/2″-14 NPT. Repare las superficies de la pared si el orificio existente para el brazo de ducha no está centrado o excede de las dimensiones recomendadas.
Codo de 1/2"-14 NPT Adaptador de suministro Codo de 1/2"-14 NPT Llave hexagonal de 3/8" 1" (25 mm) Mínimo – 1-1/4" (32 mm) Máximo Tubería de suministro 2. Instale el adaptador del suministro Para instalaciones en construcciones nuevas PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Pueden ocurrir fugas de agua si la tubería de suministro permite movimiento. Asegúrese de que la tubería de suministro y la conexión de codo de 1/2″-14 NPT se fijen con seguridad a los refuerzos en la estructura de postes de madera.
Instale el adaptador del suministro (cont.) Asegúrese de que la tubería de suministro y la conexión de codo de 1/2″-14 NPT queden fijadas con seguridad a la estructura de postes de madera. Asegúrese de que el material de la pared acabada tenga un orificio para la conexión del suministro superior de diámetro entre 1″ (25 mm) mínimo y 1-1/4″ (32 mm) máximo, y que el orificio esté centrado en la salida de la conexión de codo de 1/2″-14 NPT.
Adaptador de suministro K-45905 27" (686 mm) K-45906 18" (457 mm) Collarín de montaje Collarín de montaje 2" (51 mm) 3. Marque los lugares de los orificios de fijación NOTA: El collarín de montaje superior debe quedar centrado en el adaptador de suministro. La distancia entre los centros de los collarines de montaje superior e inferior debe ser de 18″ (457 mm) ó 27″ (686 mm) dependiendo de la longitud de su columna de ducha. Centre el collarín de montaje en el adaptador de suministro.
Adaptador de suministro Collarín de montaje Manga de guarnición Columna de ducha Chapetón 4. Instale en seco la columna de ducha Encaje una manga de guarnición en cada collarín de montaje. Verifique que haya un arosello instalado en cada chapetón. Con cuidado deslice un chapetón en el montaje de conexión superior. Enrosque un collarín de montaje en el montaje de conexión superior. Repita estos pasos para el collarín de montaje inferior y el chapetón.
Ajuste hasta que quede a plomo. Verifique que los orificios de fijación estén alineados con los lugares marcados. 5. Aplome la columna de ducha Con un nivel, revise la posición de la columna de ducha para asegurar que esté aplomo. El collarín de montaje superior es ajustable para tomar en cuenta el aplome y el descentrado de la superficie de la pared. Gire el collarín de montaje hasta que la columna de ducha quede aplomo.
Taladre orificios de 1/2" (13 mm) en cada lugar marcado. 1-7/8" (48 mm) 6. Instale con anclajes ¡IMPORTANTE! Si los herrajes de sujetadores de mariposa no se usan, consulte la sección ″Antes de comenzar″ para los requisitos de los herrajes. NOTA: La instalación de los anclajes requiere un espacio libre mínimo detrás de la pared de 1-7/8″ (48 mm). La pared acabada debe tener un espesor mínimo de 5/8″ (16 mm) y una resistencia adecuada.
Instale con anclajes (cont.) Con una mano, jale las asas hacia afuera de manera recta (no jale en ángulo) para que el canal de metal descanse al ras detrás de la pared. Con la otra mano, deslice el clip a lo largo de las tiras hasta que el reborde del clip esté al ras con la pared. Coloque su dedo pulgar entre las cintas plásticas. Mueva hacia arriba y hacia abajo las tiras hasta que se desprendan en la pared. Alinee el collarín de montaje con los clips de anclaje.
Aplique Orificio sellador de silicona. 7. Fije la columna de ducha Vuelva a instalar la columna de ducha a los adaptadores de suministro. Gire el chapetón superior hasta que el orificio se alinee con el orificio para tornillo. Enrosque el tornillo en su lugar. Repita el procedimiento con el segundo tornillo. Gire el chapetón inferior hasta que el orificio se alinee con el orificio para tornillo. Enrosque el tornillo en su lugar. Repita el procedimiento con el segundo tornillo.
Voladizo de la columna de ducha Aplique cinta selladora. 8. Instale la cabeza de ducha Aplique cinta selladora a la salida del voladizo de la columna de ducha. Instale la cabeza de ducha según las instrucciones provistas con ésta. Kohler Co.
Ducha de mano Soporte portador Guarnición de válvula mezcladora Codo (Opcional) Manguera 9. Instale la ducha de mano NOTA: La instalación del codo es opcional y permite que la manguera cuelgue alrededor de la guarnición de la válvula mezcladora. La manguera de la ducha también se puede instalar directamente a la columna de ducha, si lo desea. Con el empaque instalado, enrosque el codo en la parte inferior de la columna de ducha.
10. Verifique que no haya fugas Abra el agua. Gire la manija hacia arriba y verifique que las conexiones no presenten fugas. Gire la manija hacia abajo y verifique que las conexiones no presenten fugas. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
Garantía (cont.) México (″Norteamérica″). Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios (″Grifería″)*, (excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica.
Garantía (cont.) DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
1189046-2-A
1189046-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2012 Kohler Co.