Installation Guide Toilet Seat with Bidet Functionality and In-line Water Heater K-4709 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (e.j.
Tools and Materials Drill Adjustable Wrench Blade Screwdriver Before You Begin WARNING: Risk of electric shock, fire, or personal injury. This product must be grounded. Connect only to a dedicated 120 VAC, 60 Hz circuit protected by a minimum 15 A Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). WARNING: Risk of electric shock. Do not immerse or flush the product with water. CAUTION: Risk of property damage. Damaged water connections may leak.
Adapter Seat Grounding Screw Tab Grounded Outlet Cover Screw Grounding Pin Grounded Outlet Box Preferred Connection Temporary Connection Wiring Requirements WARNING: Risk of electric shock, fire, or personal injury. This product must be grounded and connected only to a dedicated, nominal 120 VAC, 60 Hz circuit protected by a minimum 15 A Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD).
Wiring Requirements (cont.) cover screw will NOT ground the unit. If there is any doubt whether the cover screw is grounded, have it checked by a qualified electrician or service professional. With the cover screw and adapter properly grounded, temporarily connect the adapter with the grounding screw tab to the grounded outlet. 1054180-2-F 4 Kohler Co.
GFCI-Protected Receptacle Supply Stop 1. Install an Electrical Outlet WARNING: Risk of electric shock, fire, or personal injury. This product must be grounded. Connect only to a dedicated 120 VAC, 60 Hz circuit protected by a minimum 15 Amp Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). Do not use an extension cord with the product. NOTE: Follow local codes when determining the electrical outlet location.
Mounting Plate Bolt Washer Nut 3. Install the Mounting Plate NOTE: Inspect the toilet mounting holes for threaded inserts. Follow the steps applicable to your mounting hole type. For Toilets with Threaded Inserts Position the mounting plate over the mounting holes on the bowl. Slide a washer onto each of the bolts (provided). Insert a bolt through the mounting plate and position the washers so they rest in the grooves of the mounting plates. Loosely thread the bolts into the inserts.
Mounting Plate Release Button 4. Install the Seat Slide the seat onto the mounting plate until you feel it snap into place. NOTE: The mounting plate may need to be adjusted to properly align the seat. To adjust the seat position, remove the seat by pressing in the release button and sliding the seat forward. Reposition the mounting plate as needed. Reinstall the seat. Repeat the adjustment procedure as needed until the seat is properly aligned.
Gasket T-Valve Hose Hose Supply Stop 5. Connect the Water Supply NOTICE: Use care to avoid cross threading or overtightening the connections. Use an adjustable wrench to tighten one-quarter turn past hand-tight. NOTICE: Use the supply hoses provided with the fixture. Do not reuse any old hoses. Connect the T-valve with gasket directly to the toilet fill valve. Connect the T-valve to the seat with the hose. Connect the water supply to the T-valve. Turn on the water supply.
Remote Holder If used, apply tape here. Screws Anchors Remote Covers 6. Install the Remote Control Holder Choose a mounting location for the remote control holder that is easily accessible while sitting on the seat. The remote control holder can be installed using screws or double-sided tape. Choose your preferred method for securing the remote control holder. Follow only the instructions for your chosen installation method.
Install the Remote Control Holder (cont.) Install the caps to cover the screws. Position the remote control into the holder with the user preset icons facing up. Install Using Double-Sided Tape Remove the paper from one side of each of the tape squares. Install a tape square in each of the rectangular areas located on the back of the remote control holder. NOTE: Before mounting the remote control holder, verify the rectangular indent is toward the bottom. Remove the paper from the tape squares.
GFCI-Protected Receptacle Supply Stop 7. Installation Checkout Attach the clips (provided) evenly along the hose and power cord to organize them. Wrap the toilet seat with plastic wrap. This will prevent water from spraying from the toilet during testing. Plug the power cord into the GFCI- or RCD-protected receptacle. When the seat is plugged in, the seat will go through a power-up sequence where the wands will extend and retract, and the power indicator LED will flash amber then green.
Guide d’installation Siège de W.C. avec fonctionnalité de bidet et chauffe-eau intégré Outils et matériaux Perceuse Clé à molette Tournevis assortis Avant de commencer AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique, d’incendie, ou de blessures corporelles. Ce produit doit être mis à la terre. Connecter uniquement à un circuit dédié de 120 V c.a., 60 Hz protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) de 15 A ou par un appareil à courant résiduel (RCD). AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution.
Avant de commencer (cont.) Respecter tous les codes électriques, de plomberie et de bâtiment locaux. Ne pas utiliser de cordon de rallonge avec ce produit. Connecter seulement le siège à une alimentation en eau froide fournissant de l’eau d’une qualité d’eau potable à une pression de 20 à 80 psi (139-551 kPa). Débrancher le siège et purger celui-ci si ses fonctions ne sont pas utilisées pour une période prolongée. Kohler Co.
Adaptateur Siège Prise mise à la terre Vis de mise à terre Cache-vis Tige de mise à terre Boîtier de prises mis à la terre Connexion préférable Connexion temporaire Câblage requis AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique, d’incendie, ou de blessures corporelles. Ce produit doit être mis à la terre et connecté uniquement à un circuit nominal dédié de 120 V c.a., 60 Hz protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou par un dispositif à courant résiduel (RCD) de 15 A minimum.
Câblage requis (cont.) AVIS: La vis du capuchon doit être mise à la terre à travers le câblage du logement. Une connexion entre l’adaptateur avec la languette de la vis de mise à la terre et la vis du capuchon ne met PAS l’appareil à la terre. En cas de doute quelconque quant à la mise à la terre de la vis du capuchon, demander à un électricien qualifié ou à un technicien professionnel de vérifier.
Receptacle protégé-GFCI Arrêt d'alimentation 1. Installation d’une prise de courant AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique, d’incendie, ou de blessures corporelles. Ce produit doit être mis à la terre. Connecter uniquement à un circuit dédié de 120 V c.a., 60 Hz protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) de 15 A ou par un appareil à courant résiduel (RCD). Ne pas utiliser de cordon de rallonge avec le produit.
Plaque de fixation Boulon Rondelle Écrou 3. Installer la plaque de fixation REMARQUE: Inspecter les orifices de fixation des W.C. afin d’y rechercher des douilles filetées. Suivre les étapes applicables pour le type d’orifice de fixation en question. Pour des W.C. avec douilles filetées Placer la plaque de fixation par-dessus les orifices de fixation sur la cuvette. Faire glisser une rondelle sur chacun des boulons (fournis).
Plaque de fixation Bouton de relâche 4. Installer le siège Faire glisser le siège dans la plaque de fixation jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. REMARQUE: La plaque de montage devra peut-être être ajustée pour s’aligner correctement avec le siège. Pour ajuster la position du siège, retirer celui-ci en enfonçant le bouton de dégagement et en faisant glisser le siège vers l’avant. Repositionner la plaque de montage selon les besoins. Réinstaller le siège.
Joint Valve en T Tuyau Tuyau Arrêt d'alimentation 5. Connecter l’alimentation en eau AVIS: Procéder avec soin afin d’éviter de fausser la filetage ou de serrer les connexions excessivement. Utiliser une clé à molette pour serrer d’un quart de tour au-delà du serrage à la main. AVIS: Utiliser les tuyaux d’alimentation fournis avec le dispositif. Ne pas réutiliser de vieux tuyaux. Connecter la valve en T avec le joint d’étanchéité directement sur la vanne de remplissage du W.C.
Support de télécommande Si utilisé, appliquer du ruban ici. Vis Ancrages Télécommande Capuchons 6. Installer le support de la télécommande Choisir un emplacement de montage pour le support de la télécommande qui est accessible sans difficulté en position assise sur le siège. Le support de la télécommande peut être installé en utilisant des vis ou un ruban adhésif à double face. Choisir la méthode préférée pour sécuriser le support de la télécommande.
Installer le support de la télécommande (cont.) Pour une installation utilisant des dispositifs d’ancrage muraux: Percer un trou de 1/4″ à chacun des emplacements marqués. Installer les dispositifs d’ancrage dans les trous. Positionner le support de la télécommande sur les trous de fixation de manière à ce que le renfoncement rectangulaire soit orienté vers le bas. Sécuriser le support de la télécommande avec les vis. Installer les capuchons sur les vis.
Receptacle protégé-GFCI Arrêt d'alimentation 7. Inspection de l’installation Attacher les agrafes (fournies) de manière égale le long du tuyau et du cordon d’alimentation pour les arranger. Envelopper le siège des W.C. avec du film plastique étirable. Ceci empêchera l’eau de jaillir des W.C. pendant les essais. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise électrique protégée par un dispositif GFCI ou RCD.
Guía de instalación Asiento de inodoro con funcionalidad de bidet y calentador de agua en línea Herramientas y materiales Taladro Llave ajustable Destornillador plano Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica, incendio o lesiones personales. Este producto se tiene que conectar a tierra. Conecte sólo a un circuito dedicado de 120 VCA, 60 Hz, protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) de 15 A mínimo o un dispositivo de corriente residual (RCD).
Antes de comenzar (cont.) Cumpla con todos los códigos locales eléctricos, de plomería y de construcción. No utilice un cable de extensión con este producto. Conecte el asiento solamente a un suministro de agua potable que tenga una presión de 20-80 psi (139-551 kPa). Si las funciones del asiento no se utilizarán por un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el asiento y el drene el asiento. 1054180-2-F Español-2 Kohler Co.
Adaptador Asiento Tomacorrientes conectado a tierra Tornillo de la tapa Clavija de conexión a tierra Lengüeta del tornillo de conexión a tierra Caja eléctrica con conexión a tierra Conexión de preferencia Conexión provisional Requisitos de cableado ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica, incendio o lesiones personales.
Requisitos de cableado (cont.) AVISO: El tornillo de la tapa debe conectarse a tierra a través del cableado de la casa. La conexión del adaptador con la lengüeta del tornillo de conexión a tierra al tornillo de la tapa NO conectará la unidad a tierra. Si tiene alguna duda de que el tornillo de la tapa está conectado a tierra, solicite la verificación por un electricista calificado o profesional de servicio.
Tomacorriente protegido por un interruptor GFCI Llave de paso 1. Instale un tomacorriente ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica, incendio o lesiones personales. Este producto se tiene que conectar a tierra. Conecte sólo a un circuito dedicado de 120 VCA, 60 Hz, protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) de 15 A mínimo o un dispositivo de corriente residual (RCD). No utilice un cable de extensión con el producto.
Placa de montaje Perno Arandela Tuerca 3. Instale la placa de montaje NOTA: Inspeccione los orificios de fijación del inodoro para verificar que tengan insertos roscados. Siga los pasos correspondientes para el tipo de orificio de fijación. Para inodoros con insertos roscados Coloque la placa de montaje sobre los orificios de fijación de la taza. Deslice una arandela en cada uno de los pernos (provistos).
Placa de montaje Botón de desenganche 4. Instale el asiento Deslice el asiento en la placa de montaje hasta que usted sienta que encaje en su lugar. NOTA: La placa de montaje puede requerir ajuste para alinear correctamente el asiento. Para ajustar la posición del asiento, retire el asiento presionando el botón de desenganche y deslizando el asiento hacia delante. Cambie la posición de la placa de montaje según sea necesario. Vuelva a instalar el asiento.
Empaque Válvula en T Manguera Manguera Llave de paso 5. Conecte el suministro de agua AVISO: Tenga cuidado para evitar dañar las roscas o apretar demasiado las conexiones. Utilice una llave ajustable para apretar un cuarto de vuelta después de apretar a mano. AVISO: Utilice las mangueras nuevas suministradas con el aparato. No reutilice las mangueras usadas. Conecte la válvula en T con empaque directamente a la válvula de llenado del inodoro. Conecte la válvula en T al asiento con la manguera.
Portacontrol remoto Si la utiliza, aplique cinta aquí. Tornillos Anclajes Control remoto Cubre tornillos 6. Instale el portacontrol remoto Elija un lugar de montaje para el portacontrol remoto que sea fácilmente accesible mientras esté sentado en el asiento. El portacontrol remoto se puede instalar utilizando tornillos o cinta adhesiva de doble cara. Elija el método de preferencia para fijar el portacontrol remoto. Siga solamente las instrucciones para el método de instalación que haya elegido.
Instale el portacontrol remoto (cont.) Instale los cubre tornillos para cubrir los tornillos. Coloque el control remoto en el portacontrol remoto con los iconos de preselección del usuario mirando hacia arriba. Instale utilizando cinta adhesiva de doble cara Retire el papel de un lado de cada cuadro de cinta adhesiva. Instale un cuadro de cinta adhesiva en cada área rectangular de la parte posterior del portacontrol remoto.
Tomacorriente protegido por un interruptor GFCI Llave de paso 7. Verificación de la instalación Fije los clips (provistos) de manera pareja a lo largo de la manguera y el cable eléctrico para organizarlos. Envuelva el asiento del inodoro con la envoltura de plástico. Esto evitará que el agua del inodoro salpique durante las pruebas. Enchufe el cable eléctrico al receptáculo protegido por un GFCI o RCD.
1054180-2-F
1054180-2-F
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2012 Kohler Co.