Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Wall-Mount Lavatories Lavabos à montage mural Lavabos de montaje a la pared K-5026 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) K-5027 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com 1114334-2-A ©2009 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Tools/Outils/Herramientas Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona Plus/Plus/Más: • Lag Bolts and Washers Tire-fonds et rondelles Pernos de fijación y arandelas Rags Chiffons Trapos Important Information CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Handle with care. Product can break, chip or cause injury if handled carelessly. Get help lifting the lavatory. CAUTION: Risk of product damage. Do not overtighten connections. Overtightening may break or chip the lavatory or pedestal.
Informations importantes (cont.) Si possible, assembler le drain et le robinet au lavabo avant d’installer ce dernier. Respecter tous les codes de plomberie locaux. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. Maneje el producto con cuidado.
Roughing-In/Plan de raccordement/Diagrama de instalación 3-9/16" (9 cm) Finished Wall Mur fini Pared acabada 23-5/8" (60 cm) 11" (27.9 cm) 33-5/16" (84.6 cm) To Floor Au sol Al piso Finished Wall Mur fini Pared acabada 10-1/8" (25.7 cm) 18-5/16" (46.5 cm) 6-5/16" (16 cm) 12-7/8" (32.7 cm) 3/8" Hot Chaud Caliente 7-7/16" (18.9 cm) 14" (35.6 cm) 3/8" 1-1/4" Outlet Sortie 1-1/4" 4" (10.2 cm) Cold Chaud Salida de 1-1/4" Caliente 3-9/16" (9 cm) 10-5/16" (26.2 cm) 18-5/16" (46.
1. Brace the Wall 2x6 Backing Material Matériau de support 2x6 Listón de refuerzo de 2x6 36" (91.4 cm) 36" (91.4 cm) Min for K-5027 48" (121.9 cm) Min for K-5026 36" (91,4 cm) min pour K-5027 48" (121,9 cm) min pour K-5026 36" (91,4 cm) mín para K-5027 48" (121,9 cm) mín para K-5026 Install the water supplies and drain piping according to the roughing-in information. Refer to the illustration for length and mounting height needed for the 2x6 bracing.
2. Mark the Mounting Holes Mark mounting hole locations. Marquer les emplacements des orifices de fixation. Marque el lugar de los orificios de fijación. 25-9/16" (64.9 cm) Backing Support Refuerzo (B) (A) (A) 11" (27.9 cm) (B) K-5026: 33-1/2" (85.1 cm) K-5027: 33-5/16" (84.6 cm) (A) only for K-5027 (A) and (B) for K-5026 (A) pour K-5027 uniquement (A) et (B) pour K-5026 (A) sólo para K-5027 (A) y (B) para K-5026 NOTE: K-5026 will require four mounting hole locations while K-5027 will only require two.
3. Install the Mounting Hardware 1 Drill pilot holes at 2 Install the anchors and hanger bolts. the marked locations. Percer des orifices de guide sur les points indiqués. Taladre un orificio guía en los lugares marcados. 11" (27.9 cm) Installer les ancrages et les boulons d'ancrage. Instale los anclajes y los pernos de sujeción. Anchor/Ancrage/Anclaje Hanger Bolt Boulon d'ancrage Perno de sujeción 3 Verify bolts are level. Vérifier que les boulons sont à niveau.
Installer la boulonnerie de fixation (cont.) Installer les ancrages et les boulons d’ancrage dans les deux trous les plus à l’intérieur. Pour toutes les installations: Avec une mèche de 10 mm, percer les trous pilotes pour les boulons d’ancrage. Installer les ancrages et les boulons d’ancrage. Instale los herrajes de fijación Sólo para K-5026: Con una broca del tamaño adecuado para sus pernos de fijación, taladre orificios guía en los dos lugares marcados más externos.
4. Install the Lavatory Hanger Bolt Boulon d'ancrage Perno de sujeción Spacer Espaceur Espaciador Washer/Rondelle/Arandela Nut/Écrou/Tuerca CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Get help lifting and installing the lavatory. Lift the lavatory into position and guide the hanger bolts through the lavatory mounting holes. Secure the lavatory with the spacer, washer and nut. Do not overtighten. Installer le lavabo ATTENTION: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement du produit.
5. Complete the Installation 1 Verify level. 2 K-5026 Only Vérifier la mise à niveau. Verifique el nivel. K-5026 uniquement Sólo K-5026 25-9/16" (64.9 cm) Mark. Marquer. Marque. 3 Apply sealant. Appliquer du mastic d'étanchéité. Aplique sellador. Secure with lag bolt and washer. Sécuriser avec un tire-fond et une rondelle. Install the overflow cap. Fije con el perno de Installer le capuchon de trop-plein. fijación y arandela. Instale la tapa del rebosadero. Verify the lavatory is level.
Termine la instalación Verifique que el lavabo esté a nivel. Haga los ajustes necesarios. Sólo para K-5026: Fije el lavabo con las arandelas y pernos de fijación a través de los orificios de fijación más exteriores. Aplique una tira delgada de sellador de silicona en el filo del lavabo donde hace contacto con la pared. Limpie de inmediato el exceso de sellador. Presione con suavidad la tapa del rebosadero en el rebosadero del lavabo.
Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo.
Garantie (cont.) utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie. Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation, revendeur par internet ou par écrit à Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 5527** Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes 4061** Overflow Cap Capuchon de trop-plein Tapa de rebosadero **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co.
1114334-2-A